Page 66 of 787

641-1. Pour une utilisation en toute sécurité
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège passager avant
● N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu’il vienne
à toucher un siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risque de
s’allumer, indiquant que les coussins gonflables SRS du passager avant
ne s’activeront pas en cas d’accident grav e. Si le dossier vient à toucher le
siège arrière, redressez-le afin qu’il ne le touche plus. Gardez le dossier
de siège passager avant aussi droit que possible lorsque le véhicule est
en mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège risque de
diminuer l’efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s’asseoir bien droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol et d’attacher correctement sa ceinture de
sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au
passager d’aller s’asseoir sur le siège arrière ou, si cela n’est pas pos-
sible, de reculer complètement le siège passager avant au maximum.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( P. 7 0 )
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d’avertissement SRS
risque de s’allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de
classification de l’occupant du siège passager avant. Dans ce cas, contac-
tez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● N’utilisez aucun accessoire de siège, comme un coussin et une housse de
siège pour recouvrir le coussin de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas la garniture du siège avant.
Page 78 of 787
761-1. Pour une utilisation en toute sécurité
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Type face à la route Siège modulable
Réglage du siège
Sièges de la deuxième rangée
Rabattez le dossier de siège
en tirant le levier. Redressez
le dossier de siège et ver-
rouillez-le en 1ère position
(position la plus verticale).
Déplacez le siège aussi loin
que possible vers l’arrière.
Sièges de la troisième rangée
Rabattez le dossier de siège
en tirant la sangle. Redres-
sez le dossier de siège et
verrouillez-le en 1ère posi-
tion (position la plus verti-
cale).
Placez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à
l’avant du véhicule.
Si le siège de sécurité enfant est
gêné par un appuie-tête et ne
peut pas être correctement ins-
tallé, installez le siège de sécu-
rité enfant après avoir retiré
l’appuie-tête. ( P. 177)
1
2
Page 80 of 787
781-1. Pour une utilisation en toute sécurité
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Siège rehausseur
Réglage du siège
Sièges de la deuxième rangée
Rabattez le dossier de siège
en tirant le levier. Redressez
le dossier de siège et ver-
rouillez-le en 1ère position
(position la plus verticale).
Déplacez le siège aussi loin
que possible vers l’arrière.
Sièges de la troisième rangée
Rabattez le dossier de siège en
tirant la sangle. Redressez le
dossier de siège et verrouillez-le
en 1ère position (position la plus
verticale).
Placez le siège de sécurité enfant sur le siège, face à l’avant du
véhicule.
Si le siège de sécurité enfant est gêné par un appuie-tête et ne peut pas
être correctement installé, installez le siège de sécurité enfant après
avoir retiré l’appuie-tête. ( P. 177)
1
2
Type avec dossier hautType rehausseur
Page 262 of 787

2604-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Avec les phares allumés, pous-
sez le levier vers l’avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous en position
intermédiaire pour éteindre les
feux de route.
Tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le afin de faire clignoter
les feux de route une fois.
Vous pouvez faire des appels de phares, que les phares soient allumés ou
éteints.
■ Système d’éclairage de jour
● Type A: Afin que les autres conducteurs voient plus facilement votre véhi-
cule lors de la conduite de jour, les éclairages de jour s’allument automati-
quement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de
stationnement avec la commande de phares sur arrêt ou sur la position
“AUTO”. (Éclairent de manière plus faible que le phare.) Les éclairages de
jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
Pour les États-Unis: Les éclairages de jour peuvent être désactivés en
actionnant la commande.
● Type B: Afin que les autres conducteurs voient plus facilement votre véhi-
cule lors de la conduite de jour, les éclairages de jour s’allument automati-
quement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de
stationnement avec la commande de phares sur arrêt ou sur la position
“AUTO”. Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de
nuit.
Pour les États-Unis: Les éclairages de jour peuvent être désactivés en
actionnant la commande.
● Par rapport à l’activation des phares, le système d’éclairage de jour offre
une plus grande longévité et une consommation réduite d’électricité, et il
peut donc contribuer aux économies de carburant.
Allumage des feux de route
1
2
Page 554 of 787

5527-1. Entretien et soin
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
NOTE
■Produits de nettoyage
● Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des
traces sur la peinture, voire de l’endommager, n’utilisez aucun des types
de détergents suivants:
• Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène
ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de
Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le ben-
zène et l’alcool
● N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Les surfaces
peintes du tableau de bord ou de toute autre partie de l’habitacle peuvent
être endommagées.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout dommage et détériora-
tion au niveau des cuirs:
● Retirez immédiatement toute poussière et saleté sur les cuirs.
● N’exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une
période prolongée. Stationnez le véhicu le à l’ombre, particulièrement en
été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, en matière plastique, ou
comportant de la cire, susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte cha-
leur dans l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Les systèmes du véhicule, tels que le système audio, risquent de subir des
dommages en cas de contact avec l’eau des équipements électriques, tels
que le système audio, situés sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau
peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Lors du nettoyage de la face intérieure du pare-brise
Ne laissez pas du produit de nettoyage pour vitres entrer en contact avec
l’objectif. De plus, ne touchez pas la lentille. ( P. 304)
Page 574 of 787

5727-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile se trouve au niveau ou au-dessous du repère
de niveau insuffisant, ajoutez une huile moteur de même type que
celle qui est déjà présente dans le moteur.
Avant d’ajouter de l’huile, veillez à bien vérifier le type d’huile et à
préparer l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ajoutez l’huile moteur lentement en vérifiant la jauge.
Installez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
■ Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite.
Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut augmenter et il
peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en huile moteur
entre les intervalles d’entretien de l’huile.
● Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
Moteur 4 cylindres 2,7 L
(1AR-FE)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS)
Sélection de l’huile
moteur P. 712
Quantité d’huile (Bas
Plein)
Moteur 2,7 L 4 cylindres (1AR-FE) 1,6 qt. (1,5 L,
1,3 Imp. qt.)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS) 1,9 qt. (1,8 L, 1,6
Imp. qt.)
Éléments Entonnoir propre
1
2
3
Page 606 of 787
6047-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres:
Mettez le contact du moteur sur la position “LOCK”.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres:
Mettez le contact du moteur sur arrêt.
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Compartiment moteur (boîte à fusibles de type A)
Appuyez sur la languette et soule-
vez le couvercle pour le retirer.
Compartiment moteur (boîte à fusibles de type B)
Appuyez sur la languette et soule-
vez le couvercle pour le retirer.
Vérification et remplacement des fusibles
Lorsqu’un composant électrique ne fonctionne pas, un fusible
peut avoir grillé. Dans ce cas, vérifiez les fusibles et remplacez
si nécessaire.
1
2
Page 607 of 787
6057-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Sous le tableau de bord côté conducteur
Retirez le couvercle.
Retirez le fusible à l’aide de
l’extracteur.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l’aide de
l’extracteur.
3