Page 502 of 549

502
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Précautions à prendre avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact de l'électrolyte (acide) qu'elle
contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
● Si du liquide de batterie vient en contact avec la peau ou les yeux,
nettoyez immédiatement la zone concernée avec de l'eau et veillez à
recevoir des soins médicaux.
Placez une éponge ou un linge humide sur la zone concernée jusqu'à ce
que vous ayez reçu des soins médicaux.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
■ Pour éviter de causer des dommages au véhicule
N'essayez pas de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car
le convertisseur catalytique trois voies risquerait de surchauffer et de
provoquer un incendie.
Page 507 of 549

5
507
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Pour éviter un accident ou des blessures pendant que vous inspectez
sous le capot de votre véhicule
●Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
brûlant, ce qui risque d'occasionner de graves blessures, par exemple des
brûlures.
● N'approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate,
une écharpe ou un cache-nez) des ventilateurs et des courroies. À défaut,
vos mains ou vos vêtements peuvent se retrouver coincés, ce qui peut
occasionner des blessures graves.
● Ne desserrez pas le bouchon du radiateur et le bouchon du réservoir de
liquide de refroidissement alors que le r adiateur et le moteur sont chauds.
De graves blessures telles que des brûlures pourraient être provoquées
par un rejet de vapeur et de liquide de refroidissement brûlants sous
pression.
NOTE
■ Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur
Patientez jusqu'à ce que le moteur refroidisse avant d'ajouter du liquide de
refroidissement moteur.
Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement, ajoutez-le doucement.
L'ajout trop rapide de liquide de refroidissement froid dans le moteur chaud
peut endommager le moteur.
■ Pour éviter d'endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps
étrangers (tels que du sable ou de la poussière etc.).
● N'utilisez pas d'additifs de refroidissement.
Page 509 of 549

5
509
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule en le poussant en avant et en
arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin
d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision avec un autre
véhicule ou un obstacle quelconque. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup vers l'avant ou l'arrière en se dégageant. Faites
preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesses
Pour les véhicules équipés d'une transmission automatique, veillez à ne pas
changer le levier de vitesses de position alors que vous avez le pied sur la
pédale d'accélérateur.
Cela pourrait mener à une accéléra tion rapide inattendue du véhicule
pouvant causer un accident entrainant la mort ou de graves blessures.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la transmission et au véhicule en général
●Évitez de faire patiner les roues arrière et d'enfoncer la pédale
d'accélérateur plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est
possible qu'il doive être tracté par un autre véhicule.
Page 521 of 549
521
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
86_EK (OM18073K)
Circuit de refroidissement
Système d'allumage
Capacité
Véhicules équipés d'une transmission
automatique
7,5 L (7,9 qt., 6,6 Imp. qt.)
Véhicules équipés d'une transmission
manuelle
7,2 L (7,6 qt., 6,3 Imp. qt.)
Type de liquide de
refroidissementUtilisez l'un des produits suivants.
• “TOYOTA Genuine 50/50 Pre-mixed Super Long Life Coolant BLUE” «Réfrigérant BLEU à longue
durée de vie pré-mélangé 50/50 original
TOYOTA»
• Équivalent de grande qualité, à base d'éthylène glycol, ne contenant pas de silicate, d'amine, de
nitrite ou de borate, et pourvu de propriétés
d'acide organique hybride pour une longue
tenue dans le temps
N'utilisez pas d'eau pure seule.
Bougie
Marque
Espace DENSO ZXE27HBR8
0,8 mm (0,031 in.)
NOTE
■
Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas le jeu
entre bougies pour effectuer une mise au point du moteur.
Page 523 of 549

523
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
86_EK (OM18073K)
Différentiel
*: Au départ d'usine, votre véhicule Toyota est approvisionné en huile “Toyota
Genuine Differential Gear Oil” «Hui le Toyota d'origine pour engrenages de
différentiel». Utilisez l'huile préconisée par Toyota “Toyota Genuine
Differential Gear Oil” «Huile Toyota d'origine pour engrenages de
différentiel» ou une huile de qualité équivalente répondant aux
caractéristiques ci-dessus. Pour de pl us amples informations, consultez
n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Capacité d'huile (Référence) 1,15 L (1,22 qt., 1,01 Imp. qt.)
Type d'huile et viscosité* Sans différentiel à glissements
limités
• “Toyota Genuine Differential Gear Oil LT” «Huile Toyota LT d'origine
pour engrenages de différentiel»
• Autre huile pour engrenages correspondant à API GL-5 et SAE
75W-85
Avec différentiel à glissements
limités • “Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” «Huile Toyota LX d'origine
pour engrenages de différentiel»
• Autre huile pour engrenages LSD correspondant à API GL-5 et SAE
75W-85
NOTE
■ Huile de différentiel
L'utilisation d'une huile pour engrenages de différentiel autre que l'huile
“Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d'origine pour
engrenages de différentiel» peut entraîner la survenue de bruits métalliques
et de vibrations au ralenti et une consommation accrue de carburant.
N'utilisez jamais des marques différentes simultanément.
Page 545 of 549

545
86_EK (OM18073K)
Que faire si...
Que faire si...
Vous avez un pneu crevéP. 457
P. 475Si vous avez un pneu crevé
Le moteur ne démarre pas
P. 488Si le moteur ne démarre pas
P. 101Système antidémarrage
P. 498Si la batterie est déchargée
Le levier de vitesses est bloquéP. 491Si le levier de vitesses est bloqué
sur P
La jauge de température du liquide de refroidissement moteur
(véhicules avec écran multifonctionnel monochrome)
Le témoin d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidissement moteur
clignote ou s'allume (véhicules sans écran multifonctionnel couleurs)
Vous voyez de la vapeur s'échapper
de sous le capot
P. 504Si le véhicule chauffe
Vous avez perdu votre cléP. 492Si vous perdez vos clés
La batterie est à platP. 498Si la batterie est déchargée
Vous n'arrivez plus à verrouiller
les portesP. 6 0Portes
Le véhicule est embourbé ou
ensabléP. 508Si votre véhicule est bloqué
Un témoin d'alerte ou un témoin
indicateur s'allumeP. 428Si un témoin d'alerte s'allume ou
un signal sonore se déclenche...