Page 137 of 504
137
1-7. Drošības informācija
1
Pirms brauciena
86_LV (OM18071E)
Zīdaiņu sēdeklis
Atbilst ECE Nr.44 Grupai 0 un 0
+
Bērnu sēdeklisAtbilst ECE Nr. 44 Grupai 0
+ un I
Bērnu paliktnis Atbilst ECE Nr. 44 Grupa II un III
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 137 Friday, November 25, 2016 8:50 PM
Page 138 of 504
138
1-7. Drošības informācija
86_LV (OM18071E)
Bērnu drošības sistēmas atbilstība dažādiem sēdēšanas stāvokļiem
Tabulā sniegtā informācija rāda Jūsu bērnu drošības sistēmas
atbilstību dažādiem sēdēšanas stāvokļiem.
Priekšējā pasažiera
sēdeklis
Aizmugu-
res sēdeklis
Drošības spilvena
manuālas ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis
ON (Iesl.)
OFF
(Izsl.)
0 (līdz 10 kg) X
Nekad neuz -
stāda L3, L4 X
0 (līdz 13 kg) X
Nekad neuz -
stāda L3, L4 X
I (9 līdz 18 kg) Uz aizmu
-
guri vērsts X
Nekad neuz -
stāda L1 U
Uz priekšu vērstsL1
II, III (15 līdz 36) L2, L5 L2, L5
U, L2
Svara grupasSēdvietas stāvoklis
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 138 Friday, November 25, 2016 8:50 PM
Page 139 of 504

139
1-7. Drošības informācija
1
Pirms brauciena
86_LV (OM18071E)
Piezīme
Ja bērnu sēdeklītis uzstādīts uz priekšējā pasažiera sēdekļa, jāiz
-
slēdz drošības spilvena manuālās iesl.-izsl. slēdzi.
Tabulā redzamie atslēgas burti:
U: Lietojami “universālajai” bērnu drošības sistēmu kategorijai, kas atbilst šai svara grupai.
L1: Piemērots "TOYOTA DUO (9 līdz 18 kg), kas apstiprināta izman -
tošanai šai svara grupai.
L2: Piemērots "TOYOTA KID FIX" (15 līdz 36 kg), kas apstiprināta izmantošanai šai svara grupai.
L3 :Lietojami LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS (0 līdz 13 kg), kas atbilst šai svara grupai.
L4: Piemērots “TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS ar SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” ( (0 līdz 13 kg)", kas apstiprināts
izmantošanai šajā svara grupai.
L5: Piemērots "TOYOTA DUO (15 līdz 36 kg), kas apstiprināta izmantošanai šai svara grupai.
X: Nav piemērota sēdēšanas stāvokļa bērniem šajā svara grupā.
Tabulā apskatītās bērnu drošības sistēmas var nebūt pieejamas
ārpus ES.
Citas bērnu drošības sistēmas, kas atšķiras no šajā tabulā minētajām
sistēmām, arī var izmantot, bet sistēmas atbilstību nepieciešams
rūpīgi pārbaudīt ar bērnu drošības sistēmas ražotāju un mazumtirgo -
tāju.
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 139 Friday, November 25, 2016 8:50 PM
Page 140 of 504
140
1-7. Drošības informācija
86_LV (OM18071E)
Bērnu drošības sistēmas atbilstība dažādiem sēdēšanas
stāvokļiem (ar ISOFIX cieto enkuru)
Tabulā sniegtā informācija rāda Jūsu bērnu drošības sistēmas
atbilstību dažādiem sēdēšanas stāvokļiem.
Svara grupas Auguma
klase Stiprinā
-
juma Automobiļa ISOFIX stāvokļi
Aizmugures sēdeklis
Pārvadāšanas gultiņa F
ISO/L1X
G
ISO/L2X
(1) X
0 (līdz 10 kg) E
ISO/R1X
(1) X
0 (līdz 13 kg) E
ISO/R1X
D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
(1) X
I (9 līdz 18 kg) D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF
B1
ISO/F2XIUF
A
ISO/F3X
(1) X
II (15 līdz 36 kg)(1) X
III (22 līdz 36 kg)(1) X
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 140 Friday, November 25, 2016 8:50 PM
Page 141 of 504
141
1-7. Drošības informācija
1
Pirms brauciena
86_LV (OM18071E)
(1) CRS, kam nav ISO/XX klases identifikācija (A līdz G), piemērotai
svara grupai, ražotājam jānorāda automobilim specifiskā ISO -
FIX bērnu drošības sistēma(s), kas ieteiktas katram stāvoklim.
Tabulā redzamie atslēgas burti:
IUF: Atbilstošs ISOFIX uz priekšu vērstām universālās kategorijas bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas lietošanai šajā
svara grupā.
X: ISOFIX stāvoklis nav atbilstošs ISOFIX bēru drošības sistēmām svara grupā un / vai auguma klasē.
Tabulā apskatītās bērnu drošības sistēmas var nebūt pieejamas
ārpus ES.
Citas bērnu drošības sistēmas, kas atšķiras no šajā tabulā minētajām
sistēmām, arī var izmantot, bet sistēmas atbilstību nepieciešams
rūpīgi pārbaudīt ar bērnu drošības sistēmas ražotāju un mazumtirgo -
tāju.
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 141 Friday, November 25, 2016 8:50 PM
Page 142 of 504
142
1-7. Drošības informācija
86_LV (OM18071E)
■
Ja uzstāda bērnu drošības sistēmu uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Kad izmantojiet bērnu drošības sēdeklīti uz priekšējā pasažiera sēdekļa,
noregulējiet to šādi:
■ Atbilstošas bērnu drošības sistēmas izvēle
● Izmantojiet bērna augumam atbilstošu sēdeklīti līdz bērns sasniedz
augumu, kad var lietot automobiļa drošības jostas.
● Ja bērns ir pārāk liels, lai sēdētu drošības sistēmā, ļaujiet viņam sēdēt uz
aizmugures sēdekļa un lietot automobiļa drošības jostas. ( →73. lpp)
●
Pārbīdiet aizmugures sēdekli līdz
galam atpakaļ.
● Noregulējiet atzveltni pēc iespējas ver -
tikālākā stāvoklī.
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 142 Friday, November 25, 2016 8:50 PM
Page 143 of 504

143
1-7. Drošības informācija
1
Pirms brauciena
86_LV (OM18071E)
UZMANĪBU
■
Bērnu sēdeklīša izmantošana
Lietojot automobilī bērnu drošības sistēmu, kas nav tam atbilstoša vai nav
pareizi nostiprināta, mazulis vai bērns var gūt nāvējošus vai smagus ievaino -
jumus. To neievērojot, bērns var gūt smagus vai pat nāvējošus ievainojumus
straujas bremzēšanas vai sadursmes gadījumā.
■ Bērnu drošības sistēmas brīdinājumi
● Efektīvai aizsardzībai automobiļu negadījumos un straujas bremzēšanas
laikā, bērniem jābūt pareizi piesprādzētiem lietojot drošības jostas vai
bērnu drošības sistēmu atkarībā no bērna vecuma un auguma. Bērna
turēšana rokās nevar aizstāt bērnu drošības sistēmu. Avārijas gadījumā
bērns var tik atsists pret vējstiklu vai saspiests starp Jums un automobiļa
interjera detaļām.
● Toyota uzstājīgi iesaka lietot pareizu bērnu drošības sistēmu, kas atbilst
bērna augumam un ir uzstādīta uz aizmugures sēdekļa. Nelaimes gadī -
jumu statistika rāda, ka bērni, kas piesprādzēti aizmugures sēdekļos ir lie -
lākā drošībā nekā priekšējos.
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 143 Friday, November 25, 2016 8:50 PM
Page 144 of 504

144
1-7. Drošības informācija
86_LV (OM18071E)
UZMANĪBU
■
Bērnu drošības sistēmas brīdinājumi
● Nekad neizmantojiet atpakaļ vērstu bērnu drošības sistēmu priekšējā
sēdeklī, ja drošības spilvenu manuālās ieslēgšanas – izslēgšanas slēdzis
atrodas stāvoklī ON (Iesl.). ( →155. lpp)
Sadursmes gadījumā spēks, ko rada ātri piepūstais priekšējā pasažiera
drošības spilvens, var bērnu nogalināt vai izraisīt nopietnus miesas bojāju -
mus.
● Uz priekšpusi vērstu bērnu drošības sistēmu drīkst uzstādīt priekšējā
pasažiera sēdeklī taigai galējas nepieciešamības gadījumā. Vienmēr pār -
vietojiet sēdeklī pēc iespējas tālāk uz atpakaļ, jo priekšējā pasažiera drošī -
bas spilvens var piepūsties ar ievērojamu ātrumu un spēku. To
neievērojot, bērns var tikt smagi ievainots vai nogalināts.
● Neļaujiet bērniem balstīt viņa / viņas galvu vai viņa / viņas \bermeni pret
priekšējām durvīm vai vietu iepretī priekšējam sēdeklim, priekšējo statni,
centrālo statni, aizmugures statni vai jumta apmali, kur izvietoti SRS sānu
drošības spilveni un SRS drošības aizkars arī tad, ja bērns sēž bērnu dro -
šības sēdeklī. Ir bīstami, ja sānu drošības spilvens un drošības aizkars
aktivizējas, jo trieciens var bērnu nogalināt vai smagi ievainot.
● Pārliecinieties, ka esat ievērojis visas norādes saistībā ar bērnu drošības
sistēmas uzstādīšanu, ko sniedzis sistēmas ražotājs un, ka sistēma ir
uzstādīta droši un pareizi. Ja tā nav uzstādīta pareizi, bērns var gūt nāvē -
jošas vai smagas traumas arī tad, ja automobilis tiek strauji nobremzēts
vai iekļūst negadījumā.
■ Kad automobilī atrodas bērns
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar drošības jostām. Ja drošības josta aptinas
bērnam ap kaklu, tas var nosmakt vai gūt citus smagus vai nāvējošus ievai -
nojumus.
Ja tā notiek un jostas sprādzi nevar atvērt, ar š\bērēm pārgrieziet jostu.
■ Kad bērnu drošības sistēma netiek izmantota
● Arī tad, kad bērnu drošības sistēma netiek lietota, atstājiet to piestiprinātu
ar drošības jostu . Neglabājiet to pasažieru salonā nepiestiprinātā veidā.
● Ja nepieciešams atkabināt bērnu sēdeklīti, izņemiet to no automobiļa vai
piestipriniet bagāžas nodalījumā. Tas pasargās pasažierus no ievainoju -
miem straujas bremzēšanas gadījumā vai satiksmes negadījumā.
86_OM_Europe_OM18071LV.book Page 144 Friday, November 25, 2016 8:50 PM