4627-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Certification du système d'avertissement de pression des pneus
FCC ID: HYQ23AAP
FCC ID: HYQ23AAN
FCC ID: HYQ23AAC
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
L'utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce
dispositif doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris les interfé-
rences susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Tout changement ou modification non expressément approuvés par
l'organisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner
la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user’s authority to operate the equip-
ment.
FCC ID: PAXPMVC015
FCC ID: PAXPMVC010
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
L'utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce
dispositif doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris les interfé-
rences susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Tout changement ou modification non expressément approuvés par
l'organisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner
la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
4637-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user’s authority to operate the equip-
ment.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'acci-
dent.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux
pièces de la transmission et d'être à l'origine de caractéristiques de
maniabilité dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de marque, modèle
ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le
niveau d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles recom-
mandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents
(carcasse radiale, diagonale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, neige et toutes
saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant été utilisés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas de pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utili-
sés auparavant.
■Lorsque vous initialisez le système d'avertissement de pression
des pneus (véhicules avec système d'avertissement de pression
des pneus)
N'utilisez pas la commande de réinitialisation du système d'avertisse-
ment de pression des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression
de gonflage des pneus à la valeur spécifiée. Sinon, le témoin d'avertis-
sement de pression des pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
4647-3. Entretien à faire soi-même
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves du
système d'avertissement de pression des pneus, des émetteurs, et
des bouchons de valve de pneu (véhicules avec système d'avertis-
sement de pression des pneus)
●Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteurs de surveillance de la pression de gonflage des
pneus, contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émet-
teur de surveillance de la pression de gonflage des pneus peuvent
facilement souffrir d'une manipulation incorrecte.
●En cas de remplacement des capuchons de valve des pneus, n'utilisez
pas d'autres capuchons de valve de pneus que ceux spécifiés. Le
capuchon risquerait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus (véhicules équipés d'un sys-
tème d'avertissement de pression des pneus)
Quand vous réparez un pneu avec un liquide d'étanchéité, il peut arriver
que la valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage
ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-crevaison,
contactez dès que possible votre concessionnaire Toyota ou tout autre
atelier d'entretien qualifié. En cas de remplacement d'un pneu, veillez
également au remplacement de la valve à émetteur pour la surveillance
de la pression de gonflage. ( →P. 455)
■Conduite sur routes en mauvais état
Faites très attention lorsque vous roulez sur des routes dont le revête-
ment est instable ou comporte des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d'occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, réduisant la capacité d'absorption des chocs
des pneus. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et
la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de con-
duite sur une route en mauvais état.
■Si la pression de gonflage de tous les pneus baisse pendant la con-
duite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer complètement vos pneus et/ou
vos jantes.
5028-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
En cas de crevaison nécessitant l'utilisation de la roue de secours
(véhicules avec système d'avertissement de pression des pneus)
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever et
est remplacé par la roue de secours, le témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue de
secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des
pneus. Le témoin d'avertissement de pression des pneus s'éteint après
quelques minutes.
■Conditions dans lesquelles le système d'avertissement de pression
des pneus peut ne pas fonctionner correctement (véhicules avec
système d'avertissement de pression des pneus)
→
P. 459
■Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fré-
quemment après avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules avec
système d'avertissement de pression des pneus)
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fréquem-
ment après avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contact d'alimenta-
tion est en mode ON, faites-le vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
■ Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique
(avertisseur sonore)
Lorsque le niveau de charge de la batterie 12 V devient insuffisant ou lorsque
la tension chute temporairement, le témoin d'avertissement du système de
direction assistée électrique peut s'allumer et l'avertisseur sonore peut se
déclencher.
5128-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Indique une pression d'huile moteur anormaleUn signal sonore se déclenche également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sûr et contactez votre concession-
naire Toyota.
(Sur modèles équipés)
Indique que le système LDA (avertissement de
sortie de voie) ne peut pas être utilisé car la
vitesse du véhicule est inférieure à environ 32
mph (50 km/h)
→Conduisez le véhicule à une vitesse supé-
rieure ou égale à 32 mph (50 km/h).
Indique que le contact d'alimentation est mis sur
arrêt ou en mode ACCESSORY et que la porte
conducteur est ouverte alors que les phares sont
allumés
Un signal sonore se déclenche également.
→ Éteignez les éclairages.
(Sur modèles équipés)
Indique que le toit ouvrant n'est pas complète-
ment fermé (alors que le contact d'alimentation
est sur arrêt et que la porte conducteur est
ouverte)
Un signal sonore se déclenche également.
→ Fermez le toit ouvrant.
Indique que le système hybride a surchauffé
Ce message peut s'afficher lors d'une conduite
dans des conditions difficiles. (Par exemple
lorsque vous montez une longue pente ardue.)
Un signal sonore se déclenche également.
→ Arrêtez-vous et vérifiez. ( →P. 551)
Message
d'avertissementDétails/Actions
(Clignote)
(Clignote)
5148-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
(Sur modèles équipés)
Indique que les informations de position des
pneus ne peuvent pas être reconnues
→Conduisez pendant un court instant et
vérifiez si l'affichage est mis à jour.
Si les conditions d'ondes radiophoni-
ques s'améliorent, l'affichage peut reve-
nir à la normale. Si la pression de
gonflage des pneus n'est toujours pas
affichée après avoir conduit pendant plu-
sieurs minutes, arrêtez le véhicule en lieu
sûr, mettez le contact d'alimentation sur
arrêt puis à nouveau sur marche, et com-
mencez à conduire.
Si la pression de gonflage des pneus
n'est toujours pas affichée même après
avoir répété ce processus plusieurs fois,
faites contrôler le véhicule par votre con-
cessionnaire Toyota.
Indique que le niveau de charge de la batterie du
système hybride (batterie de traction) est bas.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu
sûr. Placez le contact d'alimentation sur
arrêt puis en mode ON pour redémarrer le
système hybride. Chargez la batterie du
système hybride (batterie de traction) en
veillant à ce que le levier de vitesses soit
sur P.
Message
d'avertissementDétails/Actions
5188-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
*1: Consultez le “Guide du programme d'entretien” ou le “Supplément dumanuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d'entretien à respec-
ter pour votre véhicule.
*2: Pour les conditions d'utilisation du mode de conduite EV: →P. 181
Indique que le mode EV a été automatiquement
annulé
*2
La raison pour laquelle le mode de conduite EV
n'est pas disponible (la charge de la batterie du
système hybride [batterie de traction] est faible,
la vitesse est supérieure à la plage de vitesses
de fonctionnement du mode de conduite EV, la
pression sur la pédale d'accélérateur est trop
importante) peut être affichée.
Un signal sonore se déclenche également.
→ Roulez avec le véhicule pendant un
moment.
Message affichéDétails/Actions
5408-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
●La batterie 12 V est peut-être déchargée. ( →P. 545)
● Une des bornes ou les deux bornes de la batterie 12 V peuvent être
débranchées. ( →P. 449)
Contactez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne pou-
vez pas résoudre le problème.
Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tenter la
procédure suivante comme mesure de secours pour le démarrer, à
condition que le contact d'alimentation fonctionne normalement.
N'utilisez pas cette procédure de démarrage, sauf en cas d'urgence.
Serrez le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesses sur P.
Mettez le contact d'alimentation en mode ACCESSORY.
Maintenez le contact d'alimentation appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le système hybride avec la procé-
dure ci-dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Les éclairages intérieurs et les phares ne s'allument pas, ou
l'avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours
1
2
3
4