2254-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
●Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 32
mph (50 km/h)
● Lorsque la largeur de la voie est supérieure à environ 8,2 ft. (2,5 m)
● Lorsque vous roulez sur une route droite ou dans un virage avec un
rayon de plus de 328 ft. (100 m) environ
Lorsque l'intérieur des deux lignes
de voie devient blanc:
Indique que les deux marquages
au sol droit et gauche sont recon-
nus.
Si le véhicule dévie de la voie, la
ligne de couloir située du côté
duquel le véhicule a dévié clignote.
( → P. 507)
Lorsque l'intérieur de l'une ou
l'autre des lignes de voie devient
blanc:
Indique que le marquage au sol
sur le côté blanc est reconnu.
Si le véhicule dévie du côté de la
voie avec le marquage au sol
reconnu, les lignes de voie cligno-
tent. ( →P. 507)
Lorsque l'intérieur des lignes de
voie est noir:
Indique qu'aucun des marquages
au sol n'est reconnu ou que le
système LDA est temporairement
désactivé.
Conditions d'utilisation
Indication sur l'écran multifonctionnel
2264-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
■Désactivation temporaire des fonctions du système LDA
Dans l'une des situations suivantes, les fonctions du système LDA sont tem-
porairement désactivées. Les fonctions redeviennent opérationnelles dès
que les conditions d'utilisation nécessaires sont à nouveau réunies.
●Le levier de clignotants est actionné.
● La vitesse du véhicule s'écarte de la plage de fonctionnement du système
LDA.
● Lorsque les lignes de voie ne peuvent pas être reconnues pendant la con-
duite.
● Lorsque la fonction d'avertissement de sortie de voie est activée.
La fonction d'avertissement de sortie de voie ne fonctionne pas à nouveau
pendant plusieurs secondes après avoir été activée, même si le véhicule
quitte à nouveau la voie.
■ Avertissement de sortie de voie
Selon le niveau sonore du système audio ou le bruit du ventilateur de la cli-
matisation alors que le système audio ou le système de climatisation est en
cours d'utilisation, il peut être difficile d'entendre l'avertissement.
■ Après un stationnement du véhicule au soleil
Le système LDA peut ne pas être disponible et un message d'avertissement
(→ P. 511) s'affiche pendant quelques instants après avoir commencé à rou-
ler. Lorsque la température dans l'habitacle baisse, et que la température
autour du capteur de la caméra ( →P. 224) devient compatible avec son fonc-
tionnement, les fonctions deviennent opérationnelles.
■ Si le marquage au sol n'est présent que d'un seul côté du véhicule
L'avertissement de sortie de voie ne fonctionne pas pour le côté sur lequel
aucun marquage au sol n'a pu être reconnu.
■ Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner
correctement
Dans les situations suivantes, le capteur de caméra risque de ne pas recon-
naître le marquage au sol, entraînant un fonctionnement incorrect de la fonc-
tion d'avertissement de sortie de voie. Cependant, ceci n'indique pas un
dysfonctionnement.
●Lorsque vous conduisez dans une zone sans marquage au sol, comme un
péage, un carrefour ou avant un péage à ticket
● Lorsque vous prenez un virage serré
● Lorsque le marquage au sol est extrêmement étroit ou extrêmement large
● Lorsque le véhicule penche anormalement d'un côté en raison d'une charge
importante ou d'une pression de gonflage des pneus incorrecte
● Lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui le précède est extrême-
ment courte
2384-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Si vous constatez des symptômes
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, référez-vous à la
cause probable et à la solution, et vérifiez à nouveau.
Si le symptôme n'est pas résolu par la solution, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Éléments que vous devez connaître
Cause possibleSolution
‰
L'image est difficile à voir
• Le véhicule se trouve dans une
zone sombre
• La température autour de l'objectif est haute ou basse
• La température extérieure est basse
• Des gouttelettes d'eau se sont déposées sur la caméra
• Il pleut ou le temps est humide
• Un corps étranger (de la boue, etc.) adhère à la caméra
• Il y a des rayures sur la caméra
• La lumière du soleil ou de phares atteint directement la caméra
• Le véhicule est sous des éclaira- ges fluorescents, des éclairages
au sodium, des éclairages au mer-
cure, etc.
Si cela est provoqué par ces cau-
ses, cela n'indique pas de dysfonc-
tionnement.
Reculez en vérifiant visuellement les
alentours du véhicule. (Utilisez à
nouveau le moniteur dès que les
conditions ont été améliorées.)
Pour régler l'image de l'écran du
système de rétrovision. ( →P. 290)
‰ L'image est floue
De la saleté ou un corps étranger
(tel que des gouttelettes d'eau, de la
neige, de la boue, etc.) adhère à la
caméra.Rincez la camera avec une grande
quantité d'eau et essuyez l'objectif
de la caméra avec un chiffon doux
et humide.
‰L'image n'est pas correctement alignée
La caméra ou la zone qui l'entoure a
reçu un choc violent.Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
2404-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le système de rétrovision
Le système de rétrovision est un dispositif additionnel conçu pour aider le
conducteur lors d'une marche arrière. Lorsque vous reculez, ne manquez
pas de vérifier visuellement l'arrière et les alentours du véhicule avant de
continuer.
Respectez les précautions suivantes pour éviter un accident pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision lorsque vous
effectuez une marche arrière. L'image et la position des lignes de guidage
affichées à l'écran peuvent être différentes de la situation réelle.
Soyez prudent, comme pour toute marche arrière d'un véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour con-
trôler la vitesse du véhicule.
● Ces instructions sont fournies uniquement en guise de conseils.
Quand et de combien braquer dépend des conditions du trafic, de l'état de
la chaussée, de l'état du véhicule, etc. lors d'un stationnement. Il est
nécessaire d'être conscient de cela avant d'utiliser le système de rétrovi-
sion.
● Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier que la place de station-
nement est appropriée à votre véhicule avant de manœuvrer.
● N'utilisez pas le système de rétrovision dans les cas suivants:
• Sur chaussée verglacée, glissante ou enneigée
• Lors de l'utilisation de chaînes à neige ou de la roue de secours com-
pacte
• Si le couvercle du coffre n'est pas complètement fermé
• Sur les routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple sinueu- ses ou pentues.
● Quand les températures sont basses, l'écran peut devenir sombre ou
l'image risque d'être floue. Il se peut que l'image soit déformée lorsque le
véhicule est en mouvement ou il se peut que vous ne puissiez pas voir
l'image à l'écran. Assurez-vous de vérifier les alentours du véhicule, en
regardant directement et avec les rétroviseurs, avant de continuer.
● Si la taille des pneus est modifiée, la position des lignes de guidage fixes
affichées sur l'écran pourrait changer.
● La caméra est équipée d'un objectif spécial. Les distances entre les pié-
tons et les objets qui apparaissent sur l'image affichée sur l'écran diffèrent
des distances réelles. ( →P. 234)
2504-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
■Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque
Le système de sécurité de pré-collision est activé ( →P. 249) et les conditions
suivantes sont remplies:
● Avertissement de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou du véhicule
roulant devant le vôtre est supérieure à environ 7 mph (10 km/h).
● Aide au freinage de pré-collision:
• Le VSC n’est pas arrêté.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou du véhicule
roulant devant le vôtre est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
● Freinage de pré-collision:
• Le VSC n’est pas arrêté.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou du véhicule
roulant devant le vôtre est supérieure à environ 7 mph (10 km/h).
■ Conditions dans lesquelles le syst ème peut se déclencher même en
l'absence de collision possible
Dans chacune des situations suivantes où la zone frontale du capteur radar
est interrompue, le capteur radar peut détecter la possibilité d'une collision
frontale et le système peut être activé.
● Lorsque vous croisez un véhicule dans une courbe ou un virage à droite ou
à gauche
● Lorsque vous approchez rapidement d'un obstacle devant vous (par ex.
véhicule vous précédant, barrière de péage, etc.)
● Lorsqu'un objet structuré (panneau d'affichage, plafond bas, éclairage fluo-
rescent, etc.) est situé au-dessus de la route qui monte devant vous
● Lorsque vous conduisez sur une route étroit ou que vous traversez une
structure ayant un plafond bas (pont, tunnel, passage souterrain, etc.)
● Lorsque vous roulez sur une chaussée irrégulière
● Lorsqu'un objet en métal, une bosse, ou une protubérance se trouvent sur
la chaussée
● Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou baissée selon les condi-
tions de chargement
● Lorsque la direction du capteur radar est désalignée en raison d’un choc
violent au niveau de la zone autour du capteur radar, etc.
● Lorsqu'un obstacle (rail de sécurité, etc.) est situé sur le bord de la route à
l'abord d'un virage
2524-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
●Lorsque les opérations TRAC et VSC sont désactivées ( →P. 244), l’aide au
freinage de pré-collision et le fr einage de pré-collision sont également
désactivés. Toutefois, la fonction d’alerte fonctionne.
● Le témoin d’avertissement PCS s’allume et un message d'avertissement
s’affiche sur l’écran multifonctionnel. ( →P. 497, 516)
■ Certification
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQDNMWR007
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L'uti-
lisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif
doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris les interférences suscep-
tibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Informations relatives à l'exposition au rayonnement à fréquence radioélectri-
que:
Le présent équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements
fixées par la FCC pour les équipements non contrôlés.
Le présent équipement doit être monté et utilisé de telle sorte qu'au moins 20
cm séparent la source émettrice (antenne) de votre corps. Le présent émet-
teur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en associa-
tion avec une autre antenne ou un autre émetteur.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions : (1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Radiofrequency radiation exposure Information:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance of
20 cm between the radiator (antenna) and your body. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans-
mitter.
2554-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'assistance fournie par le système
Par le biais d'alarmes et d'un contrôle du freinage, le système de sécurité
de pré-collision a pour but d'aider le conducteur à éviter les collisions selon
la logique OBSERVER-ÉVALUER-AGIR. Il existe des limites au niveau
d'assistance que le système est capable de fournir; par conséquent, gardez
à l'esprit les points suivants, qui sont essentiels.
●Aide au conducteur à surveiller la route
Le système de sécurité de pré-collision est capable de détecter unique-
ment les obstacles apparaissant directement devant le véhicule, et dans
un périmètre limité uniquement. Ce n'est pas un mécanisme qui permet au
conducteur de conduire négligemment, sans faire attention, ni un système
capable de fournir une assistance au conducteur lorsque les conditions de
visibilité sont mauvaises. Il est toujours indispensable pour le conducteur
de rester très attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
● Aide le conducteur à évaluer correctement la situation
Pour tenter d’estimer la possibilité d’une collision, le système de sécurité
de pré-collision ne dispose que des seules données fournies par les obs-
tacles détectés directement devant le véhicule. Par conséquent, il est
absolument nécessaire que le conducteur reste vigilant et soit à même de
déterminer s’il existe une possibilité de collision dans n’importe quelle
situation donnée.
● Aide au conducteur à prendre des mesures
Le système de sécurité de pré-collision est doté d’une fonction d’aide au
freinage conçue pour contribuer à réduire la gravité d’une collision, qui
intervient donc uniquement lorsque le système a estimé qu’une collision
est inévitable. Ce système n'est pas en mesure d'éviter automatiquement
une collision ou d'arrêter le véhicule en toute sécurité sans qu'aucune
opération appropriée ne soit effectuée par le conducteur. Pour cette rai-
son, en cas de danger, le conducteur doit immédiatement prendre les
mesures nécessaires pour assurer la sécurité de toutes les personnes
impliquées.