1012. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
■Témoin de conduite Eco (si le véhicule en est équipé)
●Le véhicule est conduit en mode “SPORT” ( →P. 221)
● Si le véhicule en est équipé, le contacteur de changement de vitesse au volant est
actionné alors que le rapport engagé est D
● La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 130 km/h (80 mph) environ.
Lorsque vous accélérez de manière respec-
tueuse de l’environnement (conduite Eco), le
témoin de conduite Eco s’allume. Lorsque
l’accélération n’est plus comprise dans la zone
de conduite Eco et que le véhicule est arrêté,
le témoin s’éteint.
Le témoin de conduite Eco ne fonctionne pas
dans les conditions suivantes :
●
Le levier de changement de vitesse est dans
une position autre que D.
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité comme ceux de l’ABS ou des airbags SRS ne
s’allume pas lorsque vous faites démarrer le moteur, cela pourrait signifier que ces
systèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’acci-
dent, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Faites immédiate-
ment vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé si cela se produit.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 101 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1042. Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Affichage du compteur kilométrique et du compteur partiel
Affiche les éléments suivants.
●Compteur kilométrique
Affiche la distance totale parcourue par le véhicule.
●Compteur partiel
Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du
compteur. Les compteurs partiels A et B peuvent être utilisés pour enregistrer et
afficher différentes distances indépendamment l’un de l’autre.
●Informations relatives à l’entretien (moteurs 1WW et 2WW)
Affiche la distance restante jusqu’à la prochaine vidange d’huile moteur requise.
Si “-” s’affiche avant la distance, cela signifie qu’un entretien de l’huile est néces-
saire. Faites vidanger l’huile moteur de votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
• Affiche les informations relatives à l’entretien lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démar-
rage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
• Méthode de réinitialisation des informations relatives à l’entretien ( →P. 459)
● Durée de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (moteurs
1WW et 2WW avec écran monochrome)
Affiche la durée pendant laquelle le moteur a été arrêté en raison du fonctionne-
ment du système d’arrêt et de démarrage lors du trajet actuel.
●Durée de fonctionnement totale du système d’arrêt et de démarrage
(moteurs 1WW et 2WW avec écran monochrome)
Affiche la durée totale pendant laquelle le moteur a été arrêté en raison du fonc-
tionnement du système d’arrêt et de démarrage depuis la dernière réinitialisation
du système.
●Durée de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (moteurs
1WW et 2WW avec écran couleur)
Indique le temps écoulé entre le moment où le moteur est arrêté et celui où il est
remis en marche par le système d’arrêt et de démarrage.
●Affichage de la commande d’éclairage du panneau d’instruments (véhi-
cules avec écran monochrome)
Affiche l’écran de commande d’éclairage du panneau d’instruments.
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur.
7
8
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 104 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
117
2
2. Combiné d’instruments
Combiné d’instruments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Informations sur la consommation de carburant∗
Appuyez sur la touche “CAR”, puis sélectionnez “Informations de parcours”
ou “Enregistrement précédent” sur l’écran.Vitesse moyenne du véhicule
Autonomie
Consommation précédente de car-
burant par minute
Consommation actuelle de carbu-
rant
Réinitialisation des données
d’informations sur le trajet
Temps écoulé
L’écran “Enregistrement précédent” apparaît
La consommation moyenne de carburant au cours des 15 dernières minutes
est divisée par couleur selon les moyennes passées et les moyennes obte-
nues depuis que le contacteur du moteur a été mis en position “ON” (véhicu-
les sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode
IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent). Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme
valeur de référence.
Ces images ne sont que des exemples et peuvent légèrement différer de la
réalité.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Les informations sur la consommati on de carburant peuvent être affi-
chées sur l’écran du système de navi gation ou du système multimédia.
Affichez l’écran des informations sur le trajet ou du dernier enregistre-
ment
Informations sur le trajet
1
2
3
4
5
6
7
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 117 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Activation et désactivation des fo
nctions (véhicules sans système de
navigation ou multimédia)
Pour choisir entre activation et désactivation, suivez la procédure suivante.
Fermez toutes les portes et mettez le contacteur du moteur en position
“ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent)
ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent).
Effectuez l’étape dans les 10 secondes.
Mettez le levier de changement
de vitesse en position P ou N,
appuyez sur le contacteur de
verrouillage de porte du conduc-
teur ( ou ) et maintenez-
le enfoncé pendant environ 5
secondes, puis relâchez-le.
Les positions du levier de changement de vitesse et du contacteur correspon-
dant à la fonction que vous souhaitez activer sont indiquées dans le tableau sui-
vant.
Suivez la même procédure pour désactiver la fonction.
* : Véhicules à boîte de vitesses Multidrive
Lorsque l’opération d’activation ou de désactivation est terminée, toutes
les portes se verrouillent, puis se déverrouillent.
1
2
2
Fonction
Position du levier de changement de vitessePosition du contac-
teur de verrouillage des portes
Fonction de verrouillage des portes
associée au rapport engagé
*PFonction de déverrouillage des portes
associée au rapport engagé
*
Fonction de verrouillage des portes
associée à la vitesse du véhicule
NFonction de déverrouillage des portes
associée à la porte du conducteur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 137 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1503-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Alarmes et indicateurs d’avertissement
Des alarmes extérieures et intérieures sont utilisées conjointement pour réduire les
risques de vol du véhicule ou d’accidents provoqués par une utilisation incorrecte. Pre-
nez les mesures appropriées en fonction du message d’avertissement affiché sur
l’écran multifonction. ( →P. 540)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives à prendre en
cas de déclenchement des alarmes uniquement.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme intérieure
retentit une fois et
l’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 10 secondes
Quelqu’un a tenté de verrouiller
les portes à l’aide de la fonction
d’ouverture alors que la clé
électronique se trouvait encore
à l’intérieur de l’habitacle ou du
coffre/compartiment à bagages
Retirez la clé électronique
et verrouillez à nouveau
les portes
Quelqu’un a tenté de sortir du
véhicule et de verrouiller les
portes sans avoir au préalable
désactivé le contacteur du
moteur
Désactivez le contacteur
du moteur et verrouillez à
nouveau les portes
L’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 5 secondesQuelqu’un a tenté de verrouiller
le véhicule alors qu’une porte,
le coffre/la porte de coffre est
ouvertFermez toutes les portes
et verrouillez-les à nou-
veau
L’alarme intérieure
retentit en continu
Le contacteur du moteur a été
mis en mode ACCESSORY
alors que la porte du conduc-
teur était ouverte (ou la porte
du conducteur a été ouverte
alors que le contacteur du
moteur était en mode ACCES-
SORY)
Désactivez le contacteur
du moteur et fermez la
porte du conducteur
Le contacteur du moteur a été
désactivé alors que la porte du
conducteur était ouverteFermez la porte du con-
ducteur
L’alarme intérieure
retentit en continu
Alors que le contacteur du
moteur était en mode IGNI-
TION ON ou ACCESSORY,
quelqu’un a tenté d’ouvrir la
porte et de quitter le véhicule,
et le levier de changement de
vitesse n’était pas en position P
Mettez le levier de chan-
gement de vitesse en
position P et désactivez le
contacteur du moteur
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 150 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1533-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)●
Berline : Si un objet métallique est placé sur la plage arrière
■ Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se situe dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas sui-
vants.
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou placée en hauteur, ou trop proche du centre
du pare-chocs arrière lorsque la porte de coffre est verrouillée/déverrouillée.
• La clé électronique est posée sur le panneau d’instruments, la plage arrière (ber- line), le couvre-bagages (break), le sol ou à l’intérieur de la boîte à gants lorsque
vous faites démarrer le moteur ou que les modes du contacteur du moteur sont
modifiés.
● Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et la porte pourrait être verrouillée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé électronique à
l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portes.
● Même si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible de faire
démarrer le moteur si la clé électronique se trouve près de la vitre.
● Les portes peuvent se déverrouiller ou se verrouiller si de grandes quantités d’eau
sont projetées sur la poignée de porte, par exemple en cas de pluie ou dans une sta-
tion de lavage, quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les por-
tes se verrouilleront automatiquement après environ 30 secondes si elles ne sont
pas ouvertes et refermées.)
● Si la clé est gardée à proximité du véhicule lorsque celui-ci est lavé, l’eau qui entre
en contact avec une poignée de porte peut provoquer le verrouillage et le déver-
rouillage répétés de la porte. Dans ce cas, placez la clé à un emplacement situé à 2
m (6 ft.) minimum du véhicule, en veillant à ne pas la perdre.
● Si la clé est à l’intérieur du véhicule lorsque celui-ci est lavé, l’eau qui entre en con-
tact avec une poignée de porte peut déclencher un signal sonore et l’affichage d’un
message. Dans ce cas, le verrouillage de toutes les portes fera disparaître le mes-
sage et arrêtera le signal sonore.
● Il peut être impossible de verrouiller les portes si la zone du capteur est recouverte
de boue, de glace, de neige, etc. Dans ce cas, essayez à nouveau de verrouiller les
portes après avoir nettoyé la zone, ou verrouillez-les en effleurant la zone du capteur
sur le côté inférieur de la poignée de porte.
● Il se peut que la porte ne se verrouille ou ne se déverrouille pas si vous portez des
gants lorsque vous saisissez la poignée de porte.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 153 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
171
3
3-3. Réglage des sièges
Fonctionnement des différents éléments
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Mémorisation de la position de conduite∗
Votre position de conduite préférée (la position du siège du conducteur) peut
être enregistrée et rappelée en appuyant sur un bouton.
Deux positions de conduite différentes peuvent être enregistrées dans la
mémoire.
■Procédure d’enregistrementVéhicules à boîte de vitesses Multidrive :
Vérifiez que le levier de changement de vitesse est sur P.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle :
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
Réglez le siège du conducteur dans la position souhaitée.
Tout en appuyant sur le bouton
“SET”, ou dans les 3 secondes
après avoir appuyé sur le bou-
ton “SET”, appuyez sur le bou-
ton “1” ou “2” jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse.
Si le bouton sélectionné avait déjà
été réglé, la position précédem-
ment enregistrée est remplacée.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Cette fonction règle automatiquem ent le siège du conducteur selon
vos préférences.
Mémorisation de la position de conduite
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 171 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM
1723-3. Réglage des sièges
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)■
Procédure de rappel
Véhicules à boîte de vitesses Multidrive :
Vérifiez que le levier de changement de vitesse est sur P.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle :
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Mettez le contacteur du moteur en mode IGNITION ON.
Pour la position de conduite à
rappeler, appuyez sur le bouton
“1” ou “2” jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse.
■Pour interrompre l’opération de rappel d’une position à mi-course
Effectuez l’une des opérations suivantes :
●Appuyez sur le bouton “SET”.
● Appuyez sur le bouton “1” ou “2”.
● Actionnez l’un des contacteurs de réglage de position du siège.
■ Positions de siège pouvant être mémorisées ( →P. 166)
Les positions réglées autres que la position réglée à l’aide du contacteur de soutien
lombaire peuvent être enregistrées.
■ Fonctionnement de la mémorisation de la position de conduite après avoir
désactivé le contacteur du moteur
Les positions de siège enregistrées peuvent être activées jusqu’à 180 secondes après
avoir ouvert la porte du conducteur et 60 secondes supplémentaires après l’avoir
refermée.
■ Pour utiliser correctement la fonction de mémorisation de la position de con-
duite
Si un siège est déjà réglé sur la position la plus éloignée et qu’il est commandé dans
cette direction, la position enregistrée sera peut-être légèrement différente lorsqu’elle
sera appelée.
1
2
3
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives au réglage du siège
Pendant le réglage du siège, assurez-vous que le siège ne risque pas de heurter de
passager arrière ou de vous plaquer contre le volant.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 172 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM