441-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVALON (D)_(OM07007D)
■En cas de déploiement des coussins gonflables SRS (gonflage)
● Les coussins gonflables SRS peuvent causer de légères écorchures, des
brûlures, des contusions, etc., en raison du déploiement extrêmement
rapide (gonflage) au moyen de gaz chauds.
● Une puissante détonation retentit et une poussière blanche est libérée.
● Certaines parties du module du coussin gonflable (moyeu de volant, cou-
vercle du coussin gonflable et générateur de gaz), ainsi que les sièges, cer-
taines parties des montants avant et arrière et des rails latéraux de toit,
peuvent rester très chauds pendant plusieurs minutes. Le coussin gonflable
lui-même peut aussi être chaud.
● Le pare-brise peut se fendre.
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifi-
cations suivantes sans consulter votre concessionnaire Toyota. Les cous-
sins gonflables SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou se
déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves
blessures.
● Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables
SRS
● Réparations, modifications, dépose ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
● Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs avant ou des
flancs de l'habitacle
● Installation d'un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neige, de treuils, ou d'un porte-bagages de toit
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d'appareils électroniques tels que les émetteurs/récepteurs
radios mobiles et les lecteurs CD
● Modifications de votre véhicule pour une personne atteinte d'un handicap
physique
1664-1. Avant de prendre le volant
AVALON (D)_(OM07007D)
NOTE
■À l'approche d'une route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Cela
peut causer les dommages importants suivants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous conduisez sur une route inondée et où le véhi-
cule est submergé, veillez à faire c ontrôler les points suivants par votre
concessionnaire Toyota:
● Fonctionnement des freins
● Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile et des
liquides utilisés pour le moteur, la transmission, etc.
● État du lubrifiant des roulements et des articulations de suspension (si
possible), et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
2344-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles le système LDA n'est pas adapté
N'utilisez pas le système LDA dans les situations suivantes.
Le système peut ne pas fonctionner correctement, ce qui peut causer un
accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Le véhicule est équipé d'une roue de secours, de chaînes à neige, etc.
● Lorsque les pneus ont été excessivement usés, ou lorsque la pression de
gonflage des pneus est insuffisante.
● Des pneus de structure, fabricant, marque ou profil différents sont utilisés.
● Des objets ou dessins pouvant être confondus avec des lignes blanches
(jaunes) sont présents sur le côté de la route (glissières de sécurité, trot-
toirs, plots réfléchissants, etc.).
● Le véhicule est conduit sur une route couverte de neige.
● Les lignes blanches (jaunes) sont difficiles à distinguer à cause de la pluie,
de la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
● Des marques de réparation de l'asphalte, des marques de lignes blanches
(jaunes), etc. sont présentes en raison de réparations sur la route.
● Le véhicule circule dans une voie temporaire ou une voie réduite en raison
de travaux de construction.
● Le véhicule est conduit sur une chaussée rendue glissante par un temps
pluvieux, des chutes de neige, le gel, etc.
● Le véhicule est conduit sur des voies de circulation autres que des routes
nationales ou des autoroutes.
● Le véhicule est conduit dans une zone de construction.
● Le véhicule tracte une caravane/remorque ou un autre véhicule.
■ Prévention des dysfonctionnements du système LDA et des opéra-
tions effectuées par erreur
●Ne modifiez pas les phares et ne collez pas d'autocollants, etc., sur la sur-
face des éclairages.
● Ne modifiez la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez votre concessionnaire Toyota.
● N'installez pas ni ne placez rien sur le capot ou la grille. De même, n'instal-
lez pas de protège-calandre (par e-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez votre concession-
naire Toyota.
2804-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille, marque, profil et capacité de
charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont gon-
flés à la pression de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont montés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour de plus amples informations
concernant le remplacement des pneus et des roues.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L'utilisation de pneus présentant un problème quelconque et la modification
de la suspension affectent les systèmes d'aide à la conduite et peuvent pro-
voquer un dysfonctionnement du système.
3466-1. Entretien et soin
AVALON (D)_(OM07007D)
NOTE
■Pour éviter d'endommager les bras d'essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d'essuie-glaces pour les écarter du pare-
brise, commencez par le bras d'essuie-glace côté conducteur avant de sou-
lever celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-glaces contre
le pare-brise, commencez par celui du côté passager.
■ Avant d'utiliser une station de lavage automatique (véhicules avec
essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie)
Mettez la commande d'essuie-glaces sur arrêt.
Si le mode AUTO est sélectionné, les essuie-glaces risquent de se mettre
en marche, ce qui pourrait endommager les balais d'essuie-glaces.
■ Lors de l'utilisation d'une station de lavage haute pression
N'approchez pas l'embout de la buse des soufflets (cache fabriqué en
caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les
pièces peuvent être endommagées si elles entrent en contact avec de l'eau
sous haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
3616-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et nettoyage
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les
précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
● N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils du ventilateur
et des courroies moteur en mouvement.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car il s risquent d'être brûlants. L'huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d'aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n'exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des ventilateurs de refroi-
dissement électriques ou de la grille du radiateur
Assurez-vous que le contact du moteur est sur arrêt.
Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, les ventilateurs
de refroidissement électriques sont susceptibles de se mettre automatique-
ment en route dès que la climatisation est en marche et/ou dès que le
liquide de refroidissement est chaud. ( P. 370)
■ Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles ou chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
NOTE
■ Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air retiré risque d'être à l'origine d'une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l'air.
4237-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
AVALON (D)_(OM07007D)
AVERTISSEMENT
Respectez la précaution suivante.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage
● Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démar-
rages brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux
de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage,
les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de
pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dom-
mages.
● Ne placez pas le contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact du moteur est
sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule lors d'un remorquage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les chaînes aux composants de la suspension.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces pour-
raient être endommagées.
4247-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
AVALON (D)_(OM07007D)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation
est normale après l'utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● L'aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique en permanence une température supérieure à la
normale.
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels