1543-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■Remarque sur la fonction d'accès mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de détection), il
est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la par-
tie centrale du pare-chocs arrière alors que le hayon est ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le cache-bagages ou le
plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants alors que le
moteur est en marche ou que le mode du contact du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle peut être détectée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la
porte peut être verrouillée de l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé électronique
à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de verrouiller
ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détectant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé électronique est à portée effective. (Les portes
se verrouillent automatiquement après un délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes
lorsque la clé électronique se trouve à proximité du véhicule, il est possible que la
fonction d'accès mains libres ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de la porte alors que vous
portez des gants peut empêcher le verrouillage ou le déverrouillage.
●Une fois le verrouillage effectué à l'aide du capteur de verrouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu'à deux fois consécutives. Aucun autre signal de
reconnaissance n'est émis ensuite.
●Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective,
la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce cas, pro-
cédez comme suit pour laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver
le système d'accès et de démarrage mains libres. (P. 152)
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 154 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
1723-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux interférences avec des dispositifs électroniques
●Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour
la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques
implantables doivent rester à une distance raisonnable des antennes du système
d'accès et de démarrage mains libres. (P. 149)
Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La fonction
d'accès mains libres peut être désactivée, si nécessaire. Contactez un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la
fréquence et l'intervalle des ondes radio émises. Puis, consultez votre médecin
pour savoir s'il est préférable de désactiver la fonction d'accès mains libres.
●Il est demandé aux personnes porteuses d'un dispositif médical électrique autre
que des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantable de
consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son
fonctionnement sous l'effet des ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
Contactez un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé pour plus de détails sur la désactivation de la
fonction d'accès mains libres.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 172 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
355
5
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Système audio
5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio..........356
Commandes audio au
volant..................................... 357
Port AUX/port USB ..................358
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du
système audio .......................359
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la
radio ......................................361
5-4. Lecture de CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur
de CD ....................................364
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ..................... 372
Écoute d'un dispositif de
stockage USB .......................380
Utilisation du port AUX ............387
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth
®
Audio/téléphone
Bluetooth®............................. 388
Utilisation des commandes
au volant................................ 393
Enregistrement d'un dispositif
Bluetooth
®............................. 3945-7. Menu “SET UP”
Utilisation du menu
“SET UP”
(menu “Bluetooth”) ................ 395
Utilisation du menu
“SET UP”
(menu “Phone”)..................... 400
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilisation d'un lecteur
portable compatible
Bluetooth
®............................ 405
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Passer un appel ...................... 408
Réception d'un appel .............. 410
Conversation
téléphonique ......................... 411
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 413
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 355 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
3575-1. Fonctionnements de base
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Commande de volume:
• Appuyez: Augmente/diminue le
volume
• Maintenez appuyé: Augmente/
diminue le volume en continu
Mode radio:
• Appuyez: Sélectionne une sta-
tion de radio
• Maintenez appuyé: Recherche
vers le haut/bas
CD, disque MP3/WMA, Bluetooth
®, iPod ou mode USB:
• Appuyez: Sélectionne une piste/un fichier/une chanson
• Maintenez appuyé: Sélectionne un dossier ou un album (disque MP3/
WMA, Bluetooth
®, iPod ou USB)
Commande “MODE”:
• Appuyez: Active l'alimentation, sélectionne une source audio
• Maintenez appuyé: Désactive le son ou met l'opération en cours sur
pause. Pour annuler la désactivation du son ou la pause, maintenez
appuyé à nouveau.
Commandes audio au volant
Certaines fonctions audio peuvent être contrôlées au moyen des com-
mandes au volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour tout complément d'informations, reportez-
vous au manuel fourni avec le système audio ou le système de naviga-
tion.
Utilisation du système audio à l'aide des commandes au volant
1
2
3
AVERTISSEMENT
■Pour réduire le risque d'accident
Soyez prudent lorsque vous actionnez les commandes audio sur le volant.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 357 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
361
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
5-3. Utilisation de la radio
Recherchez la station souhaitée en appuyant sur le bouton “
“TUNE>”.
Maintenez le bouton de sélection de la station souhaitée appuyé jusqu'à
confirmation par un bip.
Fonctionnement de la radio
Sélectionnez “AM” ou “FM” pour commencer à écouter la radio.
Sélection de station
Bouton de sélection de mode
Sélectionnez un élément ou
configuration des modes AF/code
régional/TA
Réglez la fréquenceRecherchez une fréquence
Affichez une liste des stations
Vo l u m e
Alimentation
Réglage des stations préréglées
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 361 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
3625-3. Utilisation de la radio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■
Actualisation de la liste des stations
Appuyez sur “List”.
La liste des stations s'affiche.
Appuyez sur “Update” pour mettre la liste à jour.
“Updating” s'affiche pendant que la recherche est en cours, puis les stations dis-
ponibles sont énumérées à l'écran.
Pour annuler le processus de mise à jour, appuyez sur “Back”.
■
Sélection d'une station dans la liste
Appuyez sur “List”.
La liste des stations s'affiche.
Appuyez sur le bouton “
3635-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■
Informations routières
Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.
Appuyez sur le bouton “
et appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER”.
Appuyez sur le bouton “
“FM TA”.
Appuyez sur le bouton “SETUP/ENTER” pour sélectionner “On” ou
“Off”.
Mode TA: Le système passe automatiquement en mode informations
routières lorsqu'il reçoit une station diffusant un signal d'infor-
mations routières.
Le système revient à la station que vous écoutiez précédemment dès
la fin du bulletin d'informations routières.
■Système EON (autres réseaux renforcés) (pour la fonction d'informations rou-
tières)
Si la station RDS (avec données EON) que vous écoutez ne diffuse pas de bulletin
d'informations routières et que le système audio est en mode TA (informations rou-
tières), la radio sélectionne automatiquement dans la liste EON AF une station diffu-
sant un bulletin d'informations routières, dès que celui-ci commence.
■En cas de débranchement de la batterie
Les stations présélectionnées sont effacées.
■Sensibilité de réception
●Il est difficile de maintenir en toutes circonstances une parfaite réception radio, en
raison des changements incessants de position de l'antenne, des différences de
puissance du signal et de la présence d'obstacles environnants, tels que des trains,
des émetteurs, etc.
●L'antenne de la radio est montée du côté arrière du toit.
1
2
3
4
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 363 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
4175-10. Bluetooth®
5
Système audio
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
N'actionnez pas le lecteur audio portable, un téléphone mobile et ne connectez pas
un dispositif au système Bluetooth
®.
■Précautions relatives aux interférences avec des dispositifs électroniques
●Votre unité audio est équipée d'antennes Bluetooth
®. Les personnes portant des
stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchroni-
sation implantables ou des défibrillateurs automatiques implantables doivent rester
à une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les ondes radio peuvent
affecter le fonctionnement de tels dispositifs.
●Avant d'utiliser des dispositifs Bluetooth
®, il est demandé aux personnes porteuses
d'un dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques, stimula-
teurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défi-
brillateurs automatiques implantable de consulter le fabricant du dispositif pour
obtenir des informations concernant son fonctionnement sous l'effet des ondes
radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur le fonctionnement
de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portable ou votre téléphone mobile dans le véhi-
cule. La température à l'intérieur de l'habitacle pouvant être très élevée, vous ris-
quez d'endommager le lecteur audio portable ou le téléphone mobile.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 417 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分