3305-6. Använda Bluetooth®-enheter
OM12K97SE
Bluetooth®-anslutningsstatus
Om inte ”BT” visas kan Bluetooth®
ljudanläggning/telefon inte använ-
das.
Display
Ett meddelande, ett namn, en
siffra, etc. visas.
Små bokstäver och specialtecken
kan inte visas.
Visa inställningsmeny/ange vald funktion
Välja t.ex. meny och nummer
Lur av-knapp
Aktiverar handsfree-systemet/startar ett samtal
Lur på-knapp
Inaktiverar handsfree-systemet/avslutar ett samtal/avvisar ett samtal
Visa information som är för lång för att få plats på displayen (håll
intryckt)
Välj snabbnummer
Ljudanläggning
1
2
Mikrofon
3
4
5
6
7
8
OM12K97SE_Auris.book Page 330 Tuesday, September 20, 2016 3:02 PM
Page 331 of 607
3315-6. Använda Bluetooth®-enheter
OM12K97SE
5
Ljudanläggning
För att komma till en meny, tryck på knappen ”SETUP/ENTER” och
navigera menyer genom att använda knapparna ”
Page 338 of 607
3385-7. Menyn ”SET UP”
OM12K97SE
Om ”BT Power” är inställd i påslaget läge ansluts den registrerade
enheten automatiskt när startknappe n vrids till läge ”ACC”.
Välj ”BT power” med knapparna ”
Page 347 of 607
3475-8. Bluetooth® ljudanläggning
OM12K97SE
5
Ljudanläggning
När du trycker på ”RPT” ändras upprepningsläget i följande
ordning:
Upprepa spår Upprepa album Avstängt
Tryck på ”Text”.
Spårets titel och artistens namn visas på displayen.
Tryck på ”Text” eller ”Back” för att återgå till föregående display.
n Funktioner i Bluetooth® ljudanläggning
Beroende på vilken bärbar spelare som ansluts till systemet fungerar eventuellt
inte vissa funktioner.
Upprepa uppspelning
Byta display
OM12K97SE_Auris.book Page 347 Tuesday, September 20, 2016 3:02 PM
Page 361 of 607
3616-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12K97SE
6
Invändiga funktioner
Utan ”DUAL”-läge
Automatisk luftkonditionering
: I förekommande fall
Luftflöden och fläkthastighet justeras automatiskt enligt tempe-
raturinställningen.
Displayen och knapparnas placering kan skilja sig beroende på
system.
Luftkonditionering, reglage
OM12K97SE_Auris.book Page 361 Tuesday, September 20, 2016 3:02 PM
Page 424 of 607
4247-3. Arbeten som du kan göra själv
OM12K97SE
nMotorns oljeförbrukning
En viss mängd motorolja förbrukas under körning. I följande situationer kan
oljeförbrukningen öka och motoroljan kan behöva fyllas på mellan de sche-
malagda oljebytena.
lNär motorn är ny, t.ex. omedelbart efter att bilen köpts eller efter motorbyte
l Om olja med låg kvalitet eller olja med felaktig viskositet används
l Vid körning med högt varvtal eller med tung last, vid bogsering eller vid
körning med upprepade accelerationer eller inbromsningar
l Om bilen får gå på tomgång länge eller om du ofta kör i tät trafik
n Efter byte av motorolja (endast mo torerna 8NR-FTS, 1ND-TV och 1WW)
Datum för byte av motorolja bör nollställas. Gör så här:
Modeller med instrument med 3 ringar
Byt visning till trippmätare ”A” medan motorn är igång. ( Sid. 78)
Stäng av motorn med startknappen.
Modeller utan elektroniskt lås- och startsystem:
Medan du trycker på knappen för displayändring eller knappen ”DISP”
( Sid. 78), vrid startknappen till läge ”ON” (men starta inte motorn eftersom
nollställningen då avbryts). Fortsätt att trycka ned knappen tills trippmätaren
visar ”000000”.
Modeller med elektroniskt lås- och startsystem:
Medan du trycker på knappen för displayändring eller knappen ”DISP”
( Sid. 78), vrid startknappen till tändningsläge (men starta inte motorn
eftersom nollställningen då avbryts). Fortsätt att trycka ned knappen tills
trippmätaren visar ”000000”.
Modeller med instrument med 2 ringar
Byt visning till trippmätare ”A” medan motorn är igång. ( Sid. 84)
Stäng av motorn med startknappen.
Modeller utan elektroniskt lås- och startsystem:
Medan du trycker på knappen ”TRIP” ( Sid. 84), vrid startknappen till läge
”ON” (men starta inte motorn eftersom nollställningen då avbryts). Fortsätt
att trycka ned knappen tills trippmätaren visar ”00000”.
Modeller med elektroniskt lås- och startsystem:
Medan du trycker på knappen ”TRIP” ( Sid. 84), tryck startknappen till
tändningsläge (men starta inte motorn eftersom nollställningen då avbryts).
Fortsätt att trycka ned knappen tills trippmätaren visar ”00000”.
1
2
3
1
2
3
OM12K97SE_Auris.book Page 424 Tuesday, September 20, 2016 3:02 PM
Page 433 of 607
4337-3. Arbeten som du kan göra själv
OM12K97SE
7
Underhåll och skötsel
Du kan tappa av bränslefiltret själv. Eftersom förfaringssättet är svårt
rekommenderar vi dock att du låter en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller -verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer
och utrustning tappa av filtret. Även om du tappar av bränslefiltret själv
bör du kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller -verkstad,
eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
Modeller med instrument med 3 ringar
Vatten i bränslefiltret behöver tappas av när varningslampan till bräns-
lefiltret tänds och en summerton hörs.
Modeller med instrument med 2 ringar
Vatten i bränslefiltret behöver dräneras om varningsmeddelandet ”Drain
water from fuel filter” visas på informationsdisplayen och en summerton
hörs. Modeller utan elektroniskt lås- och startsystem: Vrid startknappen till
”LOCK”-läge.
Modeller med elektroniskt lås- och startsystem: Vrid startknappen till
avstängt läge.
Håll en liten bricka under avtappningspluggen för att samla upp vatten
och eventuellt bränsl e som rinner ut.
OBSERVERA
nAnvänd aldrig annan vätska än spolarvätska
Använd inte tvållösning eller frostskyddsmedel som är avsett för motorn,
i stället för spolarvätska.
Sådana vätskor kan orsaka ränder på bilens lackerade ytor.
n Utspädning av spolarvätska
Späd ut spolarvätskan med vatten vid behov.
Se uppgifter om frysgrader på etiketten på spolarvätskebehållaren.
Bränsle (endast 1ND-TV-motorn)
1
2
OM12K97SE_Auris.book Page 433 Tuesday, September 20, 2016 3:02 PM
Page 434 of 607
4347-3. Arbeten som du kan göra själv
OM12K97SE
Vrid avtappningspluggen moturs
2 till 2,5 varv.
Pumpa med handpumpen tills
bara rent bränsle kommer ut.
Dra sedan åt avtappningspluggen för hand.
Vatten måste tappas av från bränslefiltret i följande situationer:
Bränslefilter, typ A
*: Var 20 000 km
Bränslefilter, typ B
*: ”Drain water from fuel filt er.” visas på informations-
displayen och en summerton hörs.
*: Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning för att
identifiera typen av bränslefilter.
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad med motsvarande kva lifikationer och utrustning tappa
av bränslefiltret.
3
4
Bränslefilter (endast 1WW-motorn)
OBSERVERA
n Om bränslefiltret innehåller vatten
Kör inte under längre tid om vatten har samlats i bränslefiltret. Det kan
orsaka skada på bränsleinsprutningspumpen.
5
OM12K97SE_Auris.book Page 434 Tuesday, September 20, 2016 3:02 PM