Systèmes d’aide à la conduite
● Si l e c
onducteur n'a pas attaché la ceinture
de sécurité.
● Si plusieurs feux stop du véhicule ou de la
remor
que à branchement électrique sont en
panne.
● Si le véhicule circule en marche arrière.
● Si vous circulez à plus de 210 km/h
(150 mph). AVERTISSEMENT
Il existe un danger de collision à l'arrière
quand l a di
stance minimum par rapport au
véhicule précédent est dépassée et que la dif-
férence de vitesse entre les deux véhicules
est trop grande pour que la réduction de la vi-
tesse par l'ACC soit suffisante. Dans ce cas, il
faut freiner immédiatement avec la pédale de
frein.
● Il est possible que l'ACC ne puisse détecter
corr
ectement toutes les situations.
● « Poser » le pied sur la pédale d'accéléra-
teur peut
empêcher l'ACC d'intervenir pour
freiner. L'accélération de la part du conduc-
teur est prioritaire sur l'intervention du régu-
lateur de vitesse ou de la régulation adaptati-
ve.
● Soyez toujours prêt à freiner le véhicule à
tout
moment.
● Respectez les dispositions légales du pays
rel
atives à la distance minimum obligatoire
par rapport au véhicule précédent. Nota
● La v
itesse programmée est effacée à la dé-
connexion de l'allumage ou de l'ACC.
● Quand la régulation antipatinage (ASR) est
désactivée en ac
célération ou que l'ESC est
activé en Mode Sport* ( ››› page 117), l'ACC
est automatiquement désactivé.
● Sur les véhicules avec le système Start-
Stop
, le moteur s'éteint automatiquement
pendant la phase d'arrêt de l'ACC et se remet
en marche automatiquement pour démarrer. Véhicules équipés d'une boîte auto-
m
ati
que Si le véhicule est équipé d'une boîte de vites-
se aut
om
atique, le régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) peut freiner le véhicule jus-
qu'à l'arrêt complet si le véhicule précédent
s'arrête.
Pendant quelques instants, l'ACC restera dis-
ponible. Le véhicule redémarrera tout seul si
le véhicule précédent se déplace (assistant
de caravane).
Critères de déconnexion
L'ACC se déconnecte si le conducteur appuie
sur la pédale de frein ou que la portière du
conducteur est ouverte. Redémarrer avec l'ACC en manuel
Il e
st possible de réactiver l'ACC en tirant le
levier jusqu'à la position 2
› ››
fig. 180
. ATTENTION
● Si v
otre véhicule avec ACC ne démarre pas
comme attendu, vous pourrez commencer à
avancer en appuyant brièvement sur l'accélé-
rateur.
● Le système Start-Stop intervient de la façon
hab
ituelle si vous conduisez avec l'ACC. Interrompre la régulation
Fig. 180
À gauche de la colonne de direc-
tion : tr oi
sième levier pour utiliser le régula-
teur de vitesse adaptatif. Condition : l'ACC est actif.
»
221
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
Le mode Personnel peut êtr
e configuré se-
lon vos préférences. Les autres profils dispo-
sent d'une configuration fixe.
Description En fonction de l'équipement du véhicule, le
S
EA
T Drive Profile peut intervenir sur les fonc-
tions suivantes :
Moteur
En fonction du profil sélectionné, le moteur
répond de manière plus spontanée ou har-
monieuse aux mouvements de l'accélérateur.
En outre, lorsque vous sélectionnez le profil
Eco , la fonction Start-Stop s'active automati-
quement.
Sur les véhicules avec transmission automa-
tique, les points de changement de vitesse
sont modifiés pour être placés à des régimes
plus bas ou plus hauts. De plus, le profil Eco
active la fonction d'utilisation de l'inertie,
permettant de réduire encore plus la consom-
mation.
Sur les véhicules avec boîte manuelle, le pro-
fil Eco fait varier les indications recomman-
dant de changer de vitesse qui s'affichent sur
le combiné d'instruments, et offre ainsi une
conduite plus efficace. Direction
La ser
v
odirection change de mode de con-
duite et s'adapte au profil sélectionné de ma-
nière à offrir le meilleur comportement dans
chaque situation.
Climatisation
Sur les véhicules équipés de Climatronic, ce
dernier peut fonctionner dans le mode Eco,
avec une consommation particulièrement ré-
duite.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Selon le profil de conduite activé, le gradient
d'accélération du régulateur de vitesse adap-
tatif varie ››› page 215.
Contrôle électronique de stabilité (ESC)
Pour les profils de conduite Offroad et
Snow , le contrôle électronique de stabilité
(ESC) ››› page 189 est ajusté pour s'adapter
aux caractéristiques de la chaussée.
En outre, pour le profil Offroad, l'assistant
de descente (HDC) ››› page 207 est activé. Réglage du profil de conduite
Fig. 197
Console centrale : Commande rotati-
v e (Driv
ing Experience button).
› ›
›
tabl. à la page 2
Vous pouvez sélectionner les profils Eco,
Normal , Sport, Individual , Offroad 1)
et
Snow 1)
comme suit :
● faites tourner la commande rotative
(Driv in
g Experience button) jusqu'à sélec-
tionner le profil désiré sur l'écran du système
Easy Connect et sur cette commande rotative
››› fig. 197.
● OU : sélectionnez le profil désiré sur l'écran
t
actile du système Easy Connect dans le me-
nu affiché après avoir fait tourner la comman-
de rotative (Driving Experience button). 1)
Uniquement pour les modèles 4Drive.
246
Commande
Dispositif d'attelage pour re-
mor que et
remorque*
Conduite avec remorque Brève introduction Tenez compte des dispositions spécifique du
p
a
ys correspondant quant à la conduite avec
remorque et l'utilisation d'un dispositif d'at-
telage.
Ce véhicule est principalement destiné au
transport de personnes. S'il est équipé d'un
dispositif technique adéquat, il peut égale-
ment être utilisé pour tracter une remorque.
Cette masse supplémentaire a des répercus-
sions sur la durée de vie utile du véhicule
ainsi que sur sa consommation de carburant
et ses prestations. Elle peut ainsi provoquer
une augmentation de la fréquence d'entre-
tien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus
grand effort du véhicule et nécessite une
plus grande concentration du conducteur.
Durant l'hiver, il est également nécessaire de
monter des pneus d'hiver sur le véhicule
comme sur la remorque. Charge verticale maximale techniquement
a
dmi
ssible sur flèche du timon
La charge verticale maximale techniquement
admissible du timon de la remorque sur la
boule d'attelage du dispositif d'attelage est
de 85 kg.
Véhicules avec système Start-Stop :
Si le véhicule est équipé d'un dispositif d'at-
telage installé en usine ou ultérieurement par
SEAT, le système Start-Stop fonctionne com-
me d'habitude. Aucune particularité ne doit
être prise en compte.
Si le système ne parvient pas à détecter la re-
morque ou le dispositif d'attelage non monté
en usine par SEAT, il est nécessaire de désac-
tiver le système Start-Stop en appuyant sur la
touche correspondante dans la partie infé-
rieure de la console centrale avant de com-
mencer à circuler avec la remorque, en évi-
tant de l'activer durant le trajet ››› .
V éhic
ules pouvant sélectionner un profil de
conduite
Si vous devez conduire le véhicule avec une
remorque, nous vous recommandons de ne
pas sélectionner le mode Eco. Nous vous
conseillons de sélectionner l'un des autres
profils de conduite disponibles avant de
commencer à circuler avec une remorque. AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais la remorque pour transpor-
t er de
s personnes, car cela est interdit et leur
fait courir des risques mortels. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du dispositif d'attela-
g e peut
provoquer des blessures et des acci-
dents.
● Utilisez le dispositif d'attelage uniquement
s'il
est en parfait état et qu'il est correcte-
ment fixé.
● Ne réalisez jamais de modification ni de ré-
par
ation sur le dispositif d'attelage.
● Afin de réduire les risques de blessures en
ca
s de collision par l'arrière et pour éviter de
blesser les piétons et les cyclistes lors du
stationnement, escamotez ou démontez tou-
jours la boule d'attelage lorsque vous n'utili-
sez pas la remorque.
● Ne montez jamais de dispositif d'attelage
« à répar
tition de poids » ou à « compensa-
tion de charge ». Le véhicule n'a pas été con-
çu pour ce type de dispositifs d'attelage. Le
dispositif d'attelage risque de subir un dys-
fonctionnement et la remorque de se déta-
cher du véhicule. AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport
d'o b
jets lourds ou de grand volume peuvent278
Dispositif d'attelage pour remorque et remorque*
modifier les propriétés de circulation du véhi-
c
u
le et provoquer un accident.
● Fixez toujours correctement la charge à l'ai-
de de courr
oies d'amarrage ou de rubans de
fixation adaptés et en bon état.
● Adaptez toujours la vitesse et le style de
conduit
e aux conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation.
● Les remorques dont le centre de gravité est
sit
ué en hauteur sont plus enclines à se ren-
verser que celles présentant un centre de gra-
vité bas.
● Évitez les freinages et les manœuvres brus-
ques.
● Réa
lisez les dépassements avec une extrê-
me prudence.
● Rédui
sez immédiatement la vitesse si vous
rem
arquez que la remorque se balance, mê-
me faiblement.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h lorsque
vou
s tractez une remorque (ou à 100 km/h
dans des cas exceptionnels). Cet avertisse-
ment est également valable dans les pays où
il est permis de circuler plus vite avec une re-
morque. Tenez compte de la vitesse maximale
autorisée dans le pays correspondant pour
les véhicules tractant une remorque, car elle
est parfois inférieure à celle permise pour les
véhicules qui n'en tractent pas.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensem-
bl
e véhicule tracteur/remorque en accélérant. AVERTISSEMENT
Si le dispositif d'attelage a été monté suite à
l'ac h
at du véhicule par un atelier différent de
SEAT, désactivez le système Start-Stop ma-
nuellement lorsque vous circulez avec une re-
morque. Vous risqueriez sinon d'entraîner
une panne du système de freinage et de pro-
voquer un accident et des blessures graves.
● Désactivez toujours manuellement le systè-
me St
art-Stop lorsque le véhicule tracte une
remorque attelée à un dispositif d'attelage
non monté par SEAT. Nota
● Av
ant d'accrocher ou de dételer une remor-
que, désactivez toujours l'alarme antivol
››› page 121. Dans le cas contraire, le capteur
d'inclinaison risquerait de l'activer contre vo-
tre volonté.
● Ne circulez pas avec une remorque lors des
1 000 premier
s kilomètres du moteur ››› pa-
ge 200.
● Dans la mesure du possible, SEAT recom-
mande de démont
er ou d'escamoter la boule
d'attelage si elle n'est pas utilisée. En cas de
collision par l'arrière, les dommages subis
par le véhicule risquent d'êtres plus impor-
tants si le dispositif d'attelage est monté.
● Certains dispositifs de remorquage montés
ultérieur
ement obstruent le logement de
l'œillet de remorquage arrière. Dans ce cas, il
est impossible d'utiliser l'œillet de remorqua-
ge pour le démarrage par remorquage ou le remorquage d'autres véhicules. Par consé-
quent, s
i l
e véhicule a été équipé ultérieure-
ment d'un dispositif d'attelage, conservez
toujours la boule d'attelage dans le véhicule
lorsque vous le démontez. Témoin
La boule d'attelage pour remorquage
n'est pas verrouillée.
Contrôlez le verrouillage du dispositif d'attelage
››› pa-
ge 281. Lorsque vous mettez le contact, certains té-
moin
s
de contrôle et d'alerte s'allument briè-
vement en guise de vérification. Ils s'étei-
gnent au bout de quelques secondes. AVERTISSEMENT
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et l
es messages correspondants, le véhicule
peut s'arrêter en pleine circulation, en plus
de provoquer potentiellement des accidents
et de graves blessures.
● N'ignorez jamais les témoins d'alerte ni les
mes
sages.
● Arrêtez-vous dès que possible dans un en-
droit
sûr. » 279
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
ATTENTION
● Ne débr anc
hez jamais la batterie du véhicu-
le lorsque le contact d'allumage est mis ou
lorsque le moteur tourne, l'équipement élec-
trique ou les composants électroniques ris-
quant sinon d'être endommagés. Recharger la batterie
Les raccords pour recharger la batterie se
tr
ou
vent dans le compartiment-moteur.
– Lisez les avertissements ›
›
› au chapitre
A v
ertissements relatifs à la manipulation
des batteries à la page 316 et ››› .
– Mettez tous les dispositifs électriques hors
fonction. R
etirez la clé de contact.
– Ouvrez le capot-moteur ››
›
page 309.
– Ouvrez le cache de la batterie.
– Branchez les pinces du chargeur, comme
indiqué, s
ur la borne positive de la batte-
rie (+) et exclusivement sur un point de
masse de la carrosserie (–).
– Utilisez uniquement un chargeur compati-
bl
e avec les batteries d'une tension nomi-
nale de 12 V. La charge ne doit pas dépas-
ser une tension de 15 V.
– Après cette opération, branchez le câble
d'alimentation du c
hargeur sur la prise de
courant et mettez le chargeur en marche. –
À l'is
sue du processus de charge : arrêtez
le chargeur et débranchez le câble d'ali-
mentation de la prise de courant.
– Retirez ensuite de la batterie les pinces du
ch
argeur.
– Protégez à nouveau la batterie en plaçant
corr
ectement le cache.
– Fermez le capot-moteur ››
› page 310.
Avant de recharger la batterie, tenez impéra-
tivement compte des consignes du fabricant
du chargeur ! AVERTISSEMENT
Ne chargez jamais une batterie qui a gelé :
r emp
lacez-la ! Risque d'explosion ! Nota
Recharger la batterie exclusivement par le bi-
ai s
des raccords situés dans le compartiment-
moteur. Remplacer la batterie
La nouvelle batterie doit présenter les mê-
me
s
spécifications (ampérage, charge et ten-
sion) que la batterie usée.
Dans votre véhicule, un système de gestion
intelligent de l'énergie assure la répartition
de l'énergie électrique ›››
page 299. Grâce au
système de gestion d'énergie, l'énergie dis- ponible est supérieure par rapport à celle
fournie p
ar la batterie des véhicules non
équipés de ce système. Pour que l'énergie
électrique supplémentaire soit de nouveau
disponible dans la même proportion après le
remplacement de la batterie, nous vous re-
commandons d'utiliser des batteries de mê-
me type et de même fabricant que celles
fournies d'origine. Pour pouvoir profiter cor-
rectement des fonctions du gestionnaire
d'énergie après avoir remplacé la batterie, un
atelier spécialisé devra coder la batterie dans
le mode de gestion d'énergie. ATTENTION
● Le
s véhicules équipés du système Start-
Stop*, par exemple, sont équipés d'une bat-
terie spéciale (batterie de type AGM ou EFB).
Si vous installez une batterie d'un autre type,
la fonction Start-Stop pourrait être considéra-
blement limitée, le véhicule pourrait par
exemple ne pas s'arrêter à plusieurs reprises.
● Veillez à ce que le flexible de dégazage soit
touj
ours raccordé à l'orifice latéral d'origine
de la batterie. Si ce n'est pas le cas, des gaz
pourraient s'échapper ou de l'électrolyte
pourrait déborder de la batterie.
● Le support et les cosses de la batterie doi-
vent
toujours être correctement fixés.
● Avant d'effectuer des travaux sur la batte-
rie, tenez
compte des avertissements ››› pa-
ge 316, Avertissements relatifs à la manipu-
lation des batteries . » 317
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Index alphabétique
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
hui l
e moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
kilométrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
messages d'avertissement et d'information . . 34
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
panneaux de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . 249
périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
portes, capot-moteur et hayon arrière ouverts . 34
positions du levier sélecteur . . . . . . . . . 113, 193
rapport recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 217
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
sous-menu assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
système de surveillance Front Assist . . . . . . . 227
système d'information du conducteur . . . . . . . 31
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 217
température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indice de cétane (carburant diesel) . . . . . . . . . . 303
Indice d'octane (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Installation de lavage automatique désactivation de la fonction Auto Hold . . . . . . 210
voir aussi Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . 291
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Interrupteur à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
J Jantes chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 K
Keyl
ess-Entry
voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Keyless-Exit voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Keyless Access Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 183
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
verrouillage et déverrouillage du véhicule . . . 125
Kick-down boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 91 colmatage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
gonflage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kit de crevaison contrôle après 10 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kit de réparation pour pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 voir aussi Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
L Lampes lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 nettoyer la zone de la caméra . . . . . . . . . . . . . 292
Launch-control (boîte automatique) . . . . . . . . . . 198
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 151
Laver le véhicule capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Lect
eur de CD-ROM (système de navigation) . . . 160
Lettre distinctive du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 137 ouverture et fermeture de confort . . . . . . . . . . 138
Lever le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 143
Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Levier sélecteur (boîte automatique) déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 211 indication à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Liquide de refroidissement contrôler le niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . 52 G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liquide lave-glace contrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
quantités de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Lustrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
M
Marche arrière (boîte automatique) . . . . . . . . . . 193
Mauvaise position assise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
345
Index alphabétique
Mise en place de la sangle de la ceinture ca
s des femmes enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Mode d'inertie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Mode Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Montage ultérieur dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Montre à affichage numérique . . . . . . . . . . . . . . 111
Moteur aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
arrêter (clé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
démarrer (indication pour le conducteur avecle contact mécanique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
système Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Moteur et allumage arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
désactivation automatique de l'allumage . . . 182
Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 183
Mettre le moteur en marche avec Press & Dri-ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
préchauffer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
composants en carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
cuir n
aturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
écran de l'autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
enjoliveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
laver le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
panneau de commande de l'Easy Connect . . . 294
pièces en matière plastique . . . . . . . . . 293, 295
textiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
tuyau d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Nombre de places assises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Notification de service : consulter . . . . . . . . . . . . . 38
O
Œillets de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 91
Œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ouïes de sortie d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 91
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
hayon du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . 134
store pare-soleil (toit ouvrant) . . . . . . . . . . . . . 141
toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Ouverture/Fermeture avec le barillet de serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 avec la commande de verrouillage centralisé 124
par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 121 avec la commande de verrouillage centralisé 124
avec le barillet de serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
hayon du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 10 hayon du coffre à bagages à ouverture et fer-
metur e électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
P Palettes de changement de vitesse (boîte auto- matique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Panneaux de signalisation affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Park Assist voir Système de stationnement assisté (ParkAssist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
ParkPilot voir Aide au stationnement . . . . . . . . . . 261, 266
Particularités démarrer le moteur par remorquage . . . . . . . . . 95
démarrer par remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
dispositifs de nettoyage à haute pression . . . 282
remorquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 96
système de vision périphérique (Area View) . 272
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Passage à gué de chaussées inondées . . . . . . . 204
Passage des vitesses boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Passager voir Position assise correcte . . . . . . . . 68, 69, 70
Passagers de la banquette arrière voir Position assise correcte . . . . . . . . 68, 69, 70
Patère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
entretenir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
346
Index alphabétique
Sécurité conduit
e sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
désactivation de l'airbag du passager avant . . 16
sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sécurité enfants lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sens de rotation obligatoire pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Serrure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Service d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Servodirection voir Direction électromécanique . . . . . . . . . . . 298
Side Assist PLUS voir Assistant de changement de voie (SideAssist) PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Siège chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Siège électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Siège avant réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sièges réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 88 classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
fixation avec ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . 18
système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sièges pour enfants consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 87
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Signal sonore ceinture de sécurité détachée . . . . . . . . . . . . . . 73
feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 116
Soin du véhicule position d'entretien des balais . . . . . . . . . . . . . 65 Sortir d'un stationnement à l'aide du système
de st ationnement assisté . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Stabilisation de l'ensemble véhicule tracteur/re- morque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 196
Stationner à l'aide du système de stationnement assisté(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Stationner (boîte automatique) . . . . . . . . . . . . . . 196
Stores pare-soleil dispositif anti-pincement (toit ouvrant) . . . . . 141
toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Symbole de la clé anglaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Symboles d'alerte voir Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . 116
Synoptique levier des clignotants et des feux de route . . . 143
Système airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Système de contrôle de la pression des pneus . 323
Système de contrôle des gaz d'échappement témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Système de détection de signalisation routiè- re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 249
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
alerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
dommages sur le pare-brise . . . . . . . . . . . . . . 248
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Système de détection des piétons . . . . . . . . . . . 232
Système de déverrouillage sélectif . . . . . . . . . . . 124
Système de fermeture et de démarrage Keyless Access
voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Système de navigation
lect eur de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Système de préchauffage témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Système de refroidissement contrôler le liquide de refroidissement . . . . . . 313
faire l'appoint de liquide de refroidissement . 313
indicateur de température du liquide de refroi-dissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Système de sécurité antivol . . . . . . . . . 9, 121, 129
Système de stationnement voir Aide au stationnement . . . . . . . . . . 261, 266
Système de stationnement assisté (Park Assist) 252 achèvement prématuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
conditions de stationnement . . . . . . . . . . . . . 257
conditions pour sortir d'un stationnement . . . 259
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
interruption automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
intervention automatique sur les freins . . . . . 260
sortir d'un stationnement (uniquement de pla-ces en créneau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
stationner en bataille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
stationner en créneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Système de surveillance Front Assist capteur radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
défaut de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 227
désactivation temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
fonction de freinage d'urgence City . . . . . . . . 230
indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
limitations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Système de vision périphérique (Area View) . . . 269 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Système d'aide au stationnement voir Aide au stationnement . . . . . . . . . . 261, 266
349