Commande
Verrouillage du levier sélecteur Fig. 178
Verrouillage du levier sélecteur. Le verrouillage du levier sélecteur évite
qu'u
ne
v
itesse ne soit enclenchée par inad-
vertance et que le véhicule ne se mette en
mouvement de manière incontrôlée.
Pour désactiver le verrouillage du levier sé-
lecteur, procédez comme suit :
– Mettez le contact d'allumage.
– Appuyez sur la pédale de frein et mainte-
nez
simultanément la touche de verrouilla-
ge enfoncée indiquée par la flèche
››› fig. 178.
Verrouillage automatique du levier sélecteur
Lorsque le contact d'allumage est mis, le le-
vier sélecteur est bloqué sur les positions P
et N. Si le levier sélecteur se trouve sur P,
pour le débloquer, appuyez sur la pédale de
frein en même temps que sur la touche de verrouillage. Lorsque le levier sélecteur est
sur le
s positions P ou N, le message suivant
s'affichera à l'écran en guise de rappel au
conducteur :
Pour enclencher une vitesse à
l'arrêt, actionnez la pédale de
frein.
Le verrouillage du levier fonctionne unique-
ment lorsque le véhicule est éteint et à des
vitesses allant jusqu'à 5 km/h (3 mph). À une
vitesse supérieure à 5 km/h (3 mph), le ver-
rouillage du levier en position N se décon-
necte automatiquement.
Le levier sélecteur n'est pas verrouillé lors
d'un bref passage, de R à D, par exemple, en
passant par la position N. Ceci permet, par
exemple, d'aider le véhicule lorsque celui-ci
est embourbé « en le balançant ». Si le levier
reste plus de 2 secondes en position N et
que vous n'appuyez pas sur la pédale de
frein, le verrouillage du levier sélecteur s'en-
clenche.
Touche de verrouillage
La touche de verrouillage du levier sélecteur
évite que le levier sélecteur ne soit enclenché
dans certaines positions par inadvertance.
Appuyez sur la touche de verrouillage pour
désactiver le verrouillage du levier sélecteur. Verrouillage de la clé de contact
Une fois
le contact coupé, vous pouvez retirer
la clé si le levier sélecteur est en position P.
Tant que la clé est retirée, le levier sélecteur
reste bloqué en position P. Nota
● Si le v
errouillage du levier sélecteur ne
s'encastre pas, il y a un dysfonctionnement.
La transmission est interrompue pour éviter
que le véhicule ne se mette en mouvement
par accident. Pour que le verrouillage du le-
vier sélecteur s'encastre à nouveau, procédez
comme suit :
–Avec boîte 6 vitesses : actionnez la péda-
le de frein et relâchez-la à nouveau.
– Avec boîte 7 vitesses : actionnez la péda-
le de frein. Placez le levier sélecteur sur
la position P ou N et enclenchez ensuite
une vitesse.
● Si malgré le fait d'enclencher une vitesse,
le véhic
ule n'avance et ne recule pas, procé-
dez comme suit :
– Lorsque le véhicule ne se déplace pas
dans la direction souhaitée, il se peut
que le système n'aie pas correctement
passé la vitesse. Appuyez sur la pédale
de frein et repassez la vitesse.
– Si le véhicule ne se déplace toujours pas
dans la direction souhaitée, cela signifie
que vous êtes en présence d'un dysfonc-
tionnement du système. Faites appel à un
spécialiste et faites contrôler le système. 198
Commande
AVERTISSEMENT
Après avoir traversé une étendue d'eau, de
boue, etc . u
n certain retard au freinage peut
être perceptible dû à la présence d'humidité
sur les disques et plaquettes de frein. Pour
rétablir la pleine force de freinage, il convient
de freiner prudemment pour sécher les freins. ATTENTION
● Lor s
du passage à gué de zones inondées,
des composants du véhicule tels que le mo-
teur, la transmission, les trains roulants ou le
système électrique peuvent être endomma-
gés.
● Chaque fois que vous effectuerez un passa-
ge à gué, désactiv
ez le système Start-Stop*
››› page 210. Nota
● Vérifiez l
a profondeur de l'eau avant de tra-
verser la chaussée.
● Ne vous arrêtez en aucun cas dans l'eau, ne
roul
ez pas en marche arrière et n'arrêtez pas
le moteur.
● N'oubliez pas que les véhicules circulant en
sens c
ontraire provoquent des vagues qui
peuvent dépasser la hauteur maximale de
l'eau autorisée pour votre véhicule.
● Éviter de traverser de l'eau salée (corro-
sion). Systèmes d’aide à la condui-
t
e
S y
stème Start-Stop*
Vidéo associée Fig. 181
Confort Description et fonctionnement
Le système Start-Stop peut vous aider à ré-
duir
e l
a c
onsommation de carburant et les
émissions de CO 2.
En mode arrêt/démarrage, le moteur s'arrête
automatiquement lorsque le véhicule s'arrête
ou est en train de s'arrêter, par exemple à un
feu. Le contact d'allumage restera activé pen-
dant l'arrêt. Lorsque vous en aurez besoin, le
moteur démarrera automatiquement. Dans cette situation, le voyant du bouton
STAR
T ENGINE STOP reste fixe
1)
.
L e sy
s
tème Start-Stop s'activera automati-
quement dès que vous mettrez le contact
d'allumage.
Le système Easy Connect permet de consulter
d'autres informations concernant le système
Start-Stop : en appuyant sur le bouton du
menu État du véhicule .
Ex ig
enc
es de base pour le mode arrêt/dé-
marrage
● La portière du conducteur doit être fermée.
● Le conducteur doit porter sa ceinture de sé-
curité.
● Le c
apot moteur est fermé.
● La température minimale de fonctionne-
ment du moteur a été att
einte.
● La marche arrière n'est pas enclenchée.
● Le véhicule ne se trouve pas dans une pen-
te prononcée. AVERTISSEMENT
● Ne coupez j
amais le moteur avant que le vé-
hicule ne soit complètement à l'arrêt. Le fonc-
tionnement du servofrein et de la direction
assistée ne serait alors pas totalement garan-
ti. De même, il se peut que vous ayez besoin
de plus de force pour manœuvrer le volant ou
pour freiner. Étant donné que, dans ces con-
ditions, vous ne pouvez pas manœuvrer et 210
Commande
Description En fonction de l'équipement du véhicule, le
SEA
T Driv
e Profile peut intervenir sur les fonc-
tions suivantes :
Moteur
En fonction du profil sélectionné, le moteur
répond de manière plus spontanée ou har-
monieuse aux mouvements de l'accélérateur.
En outre, lorsque vous sélectionnez le mode Eco , la fonction Start-Stop s'active automati-
quement.
Sur les véhicules avec transmission automa-
tique, les points de changement de vitesse
sont modifiés pour être placés à des régimes
plus bas ou plus hauts. De plus, le mode Eco
active la fonction d'utilisation de l'inertie,
permettant de réduire encore plus la consom-
mation.
Sur les véhicules avec boîte manuelle, le mo-
de Eco fait varier les indications recomman-
dant de changer de vitesse qui s'affichent sur
le tableau de bord, et offre ainsi une conduite
plus efficace.
Suspension « Dual Ride »
La suspension « Dual Ride » assure un amor-
tissement confortable notamment adapté
aux déplacements quotidiens en mode Eco
et Normal , tandis que l'amortissement spor-
tif du profil Sport correspond à ce type de conduite. Le profil
Personnel permet de ré-
gl er l
a suspension entre les paramètres des
profils Normal ou Sport en fonction de vos
préférences personnelles.
En cas de panne de la suspension « Dual Ri-
de », l'écran du tableau de bord affiche le
message Panne : réglage de l'amor-
tissement .
Direction
La direction assistée se durcit dans le mode
Sport pour offrir une conduite plus sportive.
Climatisation
Sur les véhicules équipés de Climatronic, ce
dernier peut fonctionner dans le mode Eco,
avec une consommation particulièrement ré-
duite.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Selon le profil de conduite activé, le gradient
d'accélération du régulateur de vitesse adap-
tatif varie. Réglage du mode de conduite Fig. 206
À côté du levier de vitesses : touche
MODE. Vous pouvez sélectionner
Normal, Sport
,
Eco ou Individuel .
L
e mode souhaité peut être sélectionné, par
plusieurs pressions successives du bouton
MODE ››› fig. 206, ou via l'écran tactile, dans
le menu qui s'ouvre lorsque vous appuyez
sur ce bouton.
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect informe du mode actif.
L'éclairage de la touche MODE reste allumé
en jaune lorsque le mode actif est différent
de Normal .
242