Conseils
–
Nous
vous recommandons, pour des rai-
sons de sécurité, de ne pas transporter
de jerricane. En cas d'accident, celui-ci
risque d'être endommagé, laissant le car-
burant s'écouler.
● Si, dans des cas exceptionnels, vous devez
trans
porter du carburant dans un jerricane,
observez ce qui suit :
– Ne remplissez jamais le jerricane avec du
carburant lorsqu'il se trouve dans ou sur
le véhicule. Des charges électrostatiques
pouvant enflammer les vapeurs de carbu-
rant se créent en effet lors du remplissa-
ge. Risque d'explosion ! Posez toujours le
jerricane sur le sol pendant son remplis-
sage.
– Le pistolet distributeur doit être introduit
à fond dans l'orifice de remplissage du
jerricane.
– Sur les jerricanes en métal, le pistolet
distributeur doit entrer en contact avec le
jerricane pendant le remplissage du car-
burant. Cette précaution permet d'éviter
la formation d'électricité statique.
– Ne renversez jamais de carburant dans le
véhicule ou dans le coffre à bagages. Les
vapeurs de carburants sont explosives. Il
y a danger de mort. ATTENTION
● Nous
vous conseillons de nettoyer immé-
diatement le carburant qui a débordé sur la
peinture du véhicule. ●
Ne rou l
ez jamais jusqu'à l'épuisement com-
plet du carburant. En effet, une alimentation
irrégulière en carburant peut se traduire par
des ratés d'allumage. Du carburant non-brûlé
peut alors passer dans le système d'échappe-
ment – risque d'endommagement du cataly-
seur !
● Si vous avez roulé avec un véhicule à mo-
teur Diesel ju
squ'à la panne sèche, vous de-
vez mettre le contact d'allumage pendant au
moins 30 secondes sans lancer le moteur
après le ravitaillement en carburant. Ensuite,
au démarrage, le processus de lancement du
moteur peut durer plus longtemps que d'ha-
bitude, jusqu'à environ une minute. Cela est
dû au fait que le système d'alimentation en
carburant se purge pendant le processus de
lancement. Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carbu-
rant – du c
arburant risquerait sinon de débor-
der en cas de réchauffement. Nota
Il n'existe aucun mécanisme d'urgence pour
débloquer l a tr
appe à carburant. Si nécessai-
re, faites appel à un spécialiste en mesure de
vous dépanner. Carburant
Ty
pe
s d'essence Le type de carburant à utiliser est inscrit sur
la f
ac
e intérieure de la trappe à carburant.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur et exi-
ge uniquement de l' essence sans plomb .
L'essence doit être conforme à la réglementa-
tion européenne EN 228 ou allemande
DIN 51626-1 et être sans plomb. Vous pou-
vez faire le plein avec des carburants présen-
tant une proportion maximale d'éthanol de
10% (E10). Les différents types d'essence se
différencient par leur indice d'octane (IOR).
Les titres suivants coïncident avec l'autocol-
lant situé sur la trappe à carburant :
Essence sans plomb super 95 ou normale 91
minimum
Il est recommandé d'utiliser de l'essence su-
per 95. Si elle n'est pas disponible : de l'es-
sence normale 91, avec une légère perte de
puissance.
Essence super sans plomb 95 minimum
Vous devrez utiliser de l'essence super 95
minimum.
Si elle n'est pas disponible, vous pouvez
également faire le plein en urgence avec de
l'essence normale 91. Vous ne devez alors
faire tourner le moteur qu'à régime moyen et
286
Vérification et appoint de niveaux
ne le solliciter que faiblement. Faites le plein
av ec
de l'e
ssence super dès que possible.
Essence sans plomb super 98 ou super 95
minimum
Il est recommandé d'utiliser de l'essence su-
per Plus 98. Si elle n'est pas disponible : de
l'essence super 95, avec une légère perte de
puissance.
Si elle n'est pas disponible, vous pouvez
également faire le plein en urgence avec de
l'essence normale 91. Vous ne devez alors
faire tourner le moteur qu'à régime moyen et
ne le solliciter que faiblement. Faites le plein
avec de l'essence super dès que possible.
Additifs pour le carburant
La qualité de l'essence a une incidence déci-
sive sur le fonctionnement, la puissance et la
durée de vie du moteur. C'est pourquoi il est
nécessaire de faire le plein avec de l'essence
de qualité avec les additifs adéquats, ajou-
tés en usine, dépourvus de métaux. Ces ad-
ditifs ont des propriétés anticorrosives, net-
toient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans
le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité
contenant des additifs dépourvus de métaux
ou si votre moteur présente des anomalies
de fonctionnement, vous devrez incorporer les additifs nécessaires au moment de faire
le pl
ein ››› .
T ou
s
les additifs de l'essence ne se révèlent
pas forcément efficaces. L'utilisation d'addi-
tifs inappropriés de l'essence peut endom-
mager gravement le moteur et le catalyseur.
Il ne faut en aucun cas utiliser des additifs
métalliques de l'essence. Les additifs métal-
liques peuvent également se trouver dans les
additifs de l'essence disponibles pour amé-
liorer le pouvoir antidétonant ou augmenter
l'indice d'octane ››› .
S EA
T r
ecommande les « additifs du groupe
Volkswagen d'origine pour moteurs à essen-
ce ». Ces additifs et des informations sur leur
utilisation sont disponibles auprès des con-
cessionnaires SEAT. ATTENTION
● Ne fait e
s pas le plein si la pompe à essence
indique que le carburant contient du métal.
Les carburants LRP ( lead replacement petrol )
contiennent des additifs métalliques en gran-
des quantités. Leur utilisation peut endom-
mager le moteur !
● N'utilisez pas de carburants riches en étha-
nol (E50, E85, p
ar ex.) pour faire le plein.
Vous risquez d'endommager le système d'ali-
mentation en carburant.
● Il suffit de remplir une seule fois le réser-
voir avec
du carburant contenant du plomb ou
d'autres additifs métalliques pour réduire dé-
finitivement le rendement du catalyseur. ●
N'utili sez
que des additifs pour essence ho-
mologués par SEAT. Les additifs augmentant
l'indice d'octane ou améliorant les détona-
tions peuvent contenir des additifs métalli-
ques pouvant endommager considérablement
le moteur et le catalyseur. Ces additifs sont à
exclure.
● En cas d'utilisation d'une essence à faible
indice d'octane, l
e moteur peut être endom-
magé s'il est soumis à de fortes sollicitations
ou si vous le faites tourner à un régime élevé. Nota
● Il e s
t possible de faire le plein avec une es-
sence dont l'indice d'octane est supérieur à
celui recommandé pour votre véhicule.
● Dans les pays où l'essence sans plomb
n'est
pas disponible, vous pouvez faire le
plein avec une essence contenant très peu de
plomb. Carburant diesel
Veillez à tenir compte des informations in-
s
c
rit
es sur la face intérieure de la trappe à
carburant.
Il est recommandé d'utiliser un carburant
diesel conformément à la réglementation EN
590. En son absence, l'indice de cétane (CZ)
doit être d'au moins 51. Si le moteur est
équipé d'un filtre à particules, le contenu en »
287
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Données techniques
Données techniques
Donnée s
t
echniques
Ce que vous devez savoir Important Les informations présentes dans les docu-
ments offic
iel
s de votre véhicule prévalent
toujours sur celles présentes dans cette noti-
ce d'utilisation.
Toutes les indications techniques contenues
dans la présente notice s'appliquent aux vé-
hicules équipés de série en France. Les infor-
mations concernant le moteur dont le véhicu-
le est équipé sont indiquées sur la plaquette
d'identification du véhicule reproduite dans
le Programme d'Entretien ou dans la docu-
mentation du véhicule.
Les valeurs indiquées peuvent être différen-
tes si votre véhicule comporte des options ou
correspond à un autre niveau d'équipement
ou bien quand il s'agit de véhicules spéciaux
et de véhicules destinés à d'autres pays. Abréviations utilisées dans cette section
conc
ern
ant les caractéristiques techniques
kWKilowatt, indication de puissance du mo-
teur
CHCheval DIN, indication (obsolète) de
puissance du moteur
tr/min,1/min.Nombre de tours du moteur (régime) par
minute
NmNewton-mètre, unité de mesure indi-
quant le couple-moteur
CZCetan-Zahl (indice de cétane), unité de
mesure permettant de déterminer l'in-
flammabilité du gazole
IORIndice d'octane recherché, unité de me-
sure permettant de déterminer la résis-
tance antidétonante de l'essence Données distinctives du véhicule
Fig. 242
Plaquette d'identification du véhicu-
l e (c
offr
e à bagages). Fig. 243
Numéro de châssis. Numéro de châssis
L
e numér o de c
hâssis se trouve dans l'Easy
Connect, sur la plaquette d'identification du
308
Index alphabétique
service d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
s péc
ific
ations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 294
I Indicateur de température huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicateur du rapport le plus économique . 41, 204
Indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 alerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
deuxième indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . 121
données du voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
kilométrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
messages d'alerte et d'informations . . . . . . . . 40
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
portes, capot-moteur et hayon ouverts . . . . . . . 40
position du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . 120
positions du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 196
rapport recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . . 227
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
sous-menu assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
système de surveillance Front Assist . . . . . . . 220
système d'information du conducteur . . . . . . . 36
témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . 227
température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indice de cétane (carburant diesel) . . . . . . . . . . 287
Indice d'octane (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Interrupteur à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29 J
Jantes c
hanger une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Jantes en acier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Jantes en alliage léger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Joints en caoutchouc Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
K
Keyless-Entry voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Keyless-Exit voir Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Keyless Access Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . . . . 184
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
verrouillage et déverrouillage du véhicule . . . 137
Kick-down boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 100 colmatage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Gonflage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Kit de crevaison contrôle après 10 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kit de réparation pour pneus voir Kit de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 L
Lancement du mot eur
après épuisement complet du carburant . . . . 182
Launch-control (boîte automatique) . . . . . . . . . . 201
Lavage autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . 277
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276, 277 autocollants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Laver le véhicule capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
nettoyeurs haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lettre distinctive du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 143 ouverture et fermeture de confort . . . . . . . . . . 145
Lever le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 148
Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Levier sélecteur (boîte automatique) déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 215 indication à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 296 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Liquide de refroidissement contrôler le niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . 59 contrôler le niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
322