Önsöz
Aracınız hakkında bilgi edinmek üzere, bu
kullanıcı kılavuzu ve ilgili ekleri dikkatli şe-
kilde okunmalıdır .
Aracın düzenli bakım ve tutumu yanında,
doğru kullanılması da değerini korumaya
yardımcı olacaktır .
Emniyet gereği, aksesuarlar
, değişiklik-
ler ve parça değişimleri ile ilgili bilgileri
her zaman not edin.
Aracı başka bir kullanıcıya satmanız halin-
de araç üzerinde bulunması gereken tüm
belgeleri, aracın yeni sahibine verin.
Bu kılavuzdaki bilgilere şunları kullanarak
erişirsiniz:
● Kılavuzun genel başlık yapısını izleyen
tematik içindekiler tablosu.
● İlgili başlıklarda ayrıntılı olarak açıklanan
„temel“ bilgiyi içeren sayfaları belirtmek için
grafikler kullanılan görsel içindekiler tablo-
su.
● Bilgi bulmanıza yardımcı olan ve çok sa-
yıda terim ve eş anlamlı içeren alfabetik di-
zin. DİKKAT
Yolcu ön hava yastığıyla ilgili güven-
lik bilgilerini okuyun ve bunlara dai-
ma uyun ›››
Sayfa 90, Ön yolcu hava
yastığıyla ilgili önemli bilgiler .
Bize güvendiğiniz için te-
şekkür ederiz.
Size güvenli ve keyifli bir sü-
rüş diliyoruz.
SEAT, S.A.
Temeller
Yanmış bir sigortanın belirlenmesi
Metal şeridi kopmuşsa sigorta yanmıştır
›› ›
Şek. 71.
● Yanmış olup olmadığını görmek için si-
gortaya ışık tutun.
Sigortanın değiştirilmesi
● Sigortayı çıkarın.
● Yanmış sigortayı aynı amper değeri (aynı
renk ve işaretler) ve aynı boyutta bir sigor-
tayla değiştirin.
● Kapağı tekrar yerleştirin veya sigorta ku-
tusu kapağını kapatın.
Ampuller
Ampuller (12 V) Araçtaki ekipmanın seviyesine bağlı olarak
LED’ler iç ve/veya dış aydınlatmanın bir
kısmı veya tümü için kullanılabilir. LED’ler
aracın kullanım ömründen daha uzun ömre
sahiptir
. Bir LED lamba arızalanırsa değiş-
tirmek için yetkili servise gidin.
Her fonksiyon için kullanılan ışık kaynağı
Halojen farlar.Tip
Kısa farlarH7 Uzun Ömürlü
Uzun farlarH7
Halojen farlar.Tip
Yan lamba/DRL (gündüz sürüş fa-
rı)W21W
SinyalPY 21W
LED DRL’li halojen farTip
Kısa farlarH7 Uzun Ömür-
lü
Uzun farlarH7
SinyalPY 21W
Yan lamba/DRL (gündüz sürüş fa-
rı)LED a)
a)
LED arızası durumunda farı değiştirmek için yetkili bir ser-
vise gidin.
Tam -LED uzun farlarTip
Ampuller değiştirilemez. Tüm işlevler LED'lidir. LED
arızası durumunda farı değiştirmek için yetkili bir ser-
vise gidin.
Ampullü lam-
ba a)SolSağ
Fren lambaları2 x P21WLL2 x P21WLLYan lambalar
Retro sis lambasıP21 WLL–
Geri vites lambası–P21 WLL
SinyalPY 21W NA
LLPY 21W NA
LL
a)
Tablo sağ taraftan kullanılan bir araç içindir. Lambaların
konumu ülkeye göre değişebilir.
LED'li Lamba-
lar a)SolSağ
Fren lambalarıLEDLED
Yan lambalarLEDLED
Retro sis lambasıLED–
Geri vites lambası–P21 WLL
SinyalPY 21W NA
LLPY 21W NA
LL
a)
Tablo sağ taraftan kullanılan bir araç içindir. Lambaların
konumu ülkeye göre değişebilir.
››› Sayfa 103 59
Temeller
önleme korumalı kilitleme cıvatalarına uy-
gundur ve standart bijonlarla kullanım için
değildir.
Bijonlarla ilgili önemli bilgiler
Fabrikada takılan jantlar ve bijonlar yapım
aşamasında özel olarak eşleştirilmiştir . Do-
layısıyla, farklı jantlar takılırsa, doğru boy-
daki tekerlek bijonları ve bijon başları kulla-
nılmalıdır
. Bu lastiklerin emniyetli şekilde
takılmasını ve fren sisteminin doğru şekilde
çalışmasını sağlar.
Bazı durumlarda başka bir araçtan alınan
bijonları aynı model olsa dahi kullanmama-
lısınız.
Komple poyra kapağına sahip hırsızlık ön-
leme korumalı bijon 2 veya
3 konumları-
na lastik valfinin konumu 1 referans ola-
rak alınarak vidalanmalıdır. Aksi takdirde
poyra kapağını takmak mümkün olmaya-
caktır
. Aracın yükseltilmesi Şek. 82
Kriko yerleştirme uçları. Şek. 83
Krikonun takılması. ●
Krikoyu* (araç aletleri) sabit bir yüzeye
alın. Gerekliyse büyük, güçlü bir panel ve-
ya benzeri bir destek kullanın. Kaygan yü-
zeyde (kaldırım taşı gibi) krikonun kayma-
sını önlemek için lastik parça veya benzeri
üzerine yerleştirin ›››
.●
Gergi kolunda (alt alan) değiştirilecek te-
kerleğe en yakın destek noktasını bulun
›› ›
Şek. 82.
● Gergi kolu destek noktasının altında yer
alan kriko* krank kolunu tabla 1
››› Şek.
83 mahfazanın altında kalana kadar kaldır-
mak için döndürün.
● Krikoyu*
1 „tırnağı“ gergi kolundaki
mahfazayı kavrayacak ve hareketli taban 2 yerde duracak şekilde hizalayın. Taban
plakası 2 ,
1 destek noktasına göre dikey
olarak inmelidir.
● Tekerlek yerden biraz kalkana dek
kriko-
yu* çevirmeye devam edin. DİKKAT
● Krikonun* sabit kaldığından emin olun.
Yüzey kaygan veya yumuşaksa kriko*
kayabilir ya da batabilir ve yaralanma
riskine yol açabilir
.
● Aracı sadece üretici tarafından tedarik
edilen kriko* ile kaldırın. Diğer araçlar
kayarak yaralanma riskine yol açabilir
.
● Krikoyu* sadece gergi kolundaki bu
amaçla tasarlanmış destek noktalarına
monte edin ve her zaman doğru şekilde
hizalayın. Bunu yapmazsanız, araçta ye-
terli tutuş sağlamadığından kriko* kaya-
bilir: yaralanma riski!
● Park edilen aracın yüksekliği sıcaklık
ve yüklemedeki farklılıklar sonucunda
değişebilir. 64
Güvenlik
Güvenlik
Güvenli sürüş Önce Güvenlik! Bu bölüm, hem kendi güvenliğiniz hem de
yolcuların güvenliği için okuyup anlamanız
gereken önemli bilgiler, ipuçları, tavsiyeler
ve uyarıları içerir. DİKKAT
● Bu kılavuz hem sürücü hem yolcular
için, aracın kullanımı konusunda önemli
bilgiler içerir. Araç belgelerinin diğer bö-
lümleri, kendi güvenliğiniz ve araçtaki
yolcuların güvenliği için bilmeniz gere-
ken diğer bilgileri içerir
.
● Araçla ilgili belgelerin her zaman araç-
ta bulunmasını sağlayın. Bu özellikle
aracınızı başka bir şahsa ödünç verirken
veya satarken önemlidir. Sürüş hakkında öneri
Hareket etmeden önce Sizin ve yolcularınızın güvenliği için, her
yolculuktan önce aşağıdaki hususlara her
zaman dikkat edin: –
Araç farlarının ve sinyal lambalarının
doğru şekilde çalıştığına emin olun.
– Lastik basıncını kontrol edin.
– Tüm camların net ve iyi bir görüş sağla-
dığına emin olun.
– Tüm bagajın doğru şekilde sabitlenmesini
sağlayın ›››
Sayfa 153.
– Pedal alanında yabancı herhangi bir ci-
sim bulunmadığından emin olun.
– Ön koltuğu, baş desteğini ve dikiz ayna-
larını bedeninize göre doğru şekilde ayar-
layın.
– Arka orta koltuktaki yolcunun baş des-
teğini her zaman doğru konumda kullan-
dığına emin olun.
– Yolcuların baş desteklerini boylarına uy-
gun şekilde ayarlamalarını sağlayın.
– Çocukları uygun çocuk koltukları ve
doğru şekilde bağlanmış emniyet kemer-
leri ile koruyun ›››
Sayfa 89.
– Doğru oturma konumunda oturun. Yolcu-
larınızdan da doğru konumda oturmaları-
nı isteyin ›››
Sayfa 73.
– Emniyet kemerinizi sıkıca bağlayın. Yol-
cularınızın da emniyet kemerlerini doğru
şekilde takmalarını sağlayın ›››
Sayfa
78 . Sürüş güvenliğini ne etkiler? Bir sürücü olarak, kendinizin ve yolcularını-
zın güvenliğinden siz sorumlusunuz. Kon-
santrasyonunuz veya sürüş güvenliğiniz
herhangi bir durumdan etkilendiğinde, ken-
dinizi olduğu kadar yoldaki diğer sürücüleri
de tehlikeye sokmuş olursunuz
›››
bu ne-
denle:
– Trafiğe her zaman dikkat edin ve yolcula-
rın veya telefon çağrılarının dikkatinizi
dağıtmasına izin vermeyin.
– Sürüş becerileriniz zayıfladığında (ilaç
kullanımı, alkol, uyuşturucu, v.b) asla
araç kullanmayın.
– Trafik kurallarına ve hız sınırlamalarına
uyun.
– Y
ol, trafik ve hava koşullarına uygun ola-
rak gerektiğinde hızınızı düşürün.
– Uzun mesafeli yolculuklarda, düzenli ola-
rak - en az iki saatte bir - mola verin.
– Mümkünse, yorgun veya gerginken araç
kullanmayın. DİKKAT
Sürüş güvenliği bir seyahat sırasında za-
yıflarsa, yaralanma ve kaza riski artar. 72
Güvenli sürüş
Güvenlik ekipmanı Kendi güvenliğinizi veya araç içerisindeki
yolcuların güvenliğini asla tehlikeye atma-
yın. Bir kaza durumunda, emniyet donanı-
mı yaralanma riskini azaltabilir. Aşağıdaki
liste SEA
T’ınızdaki güvenlik donanımının
bir çoğunu içerir:
● üç noktadan bağlantılı emniyet kemerleri,
● Ön ve arka koltuklar için emniyet kemeri
gerginlik sınırlayıcısı,
● Ön koltuklar için kemer gerdiricileri,
● ön hava yastıkları,
● Ön koltuk arkalıklarında, göğüs ve kafa
korumalı yan hava yastıkları
● „ISOFIX“ arka çocuk koltuğu sistemi için
„ISOFIX“ bağlantı noktaları
● yükseklik ayarlı ön baş destekleri,
● Kullanım ve kullanım dışı konumlarına
sahip arka orta koltuk baş destekleri,
● ayarlanabilir direksiyon kolonu.
Yukarıda belirtilen güvenlik donanımı, bir
kaza durumunda size ve araç içerisindeki
yolculara mümkün olan en iyi korumayı
sağlamak üzere birlikte çalışır .
Ancak bu
güvenlik sistemleri sadece siz ve yolcuları-
nız araçta doğru bir konumda oturur ve bu
donanımı doğru bir şekilde kullanılırsa etkin
olabilirler.
Güvenlik herkesin işidir! Yolcular için doğru konum
Sürücünün doğru oturma konumu Şek. 91
Sürücü ve direksiyon simidi arasın-
da doğru mesafe. Şek. 92
Sürücü için doğru baş desteği ko-
numu. Güvenliğiniz ve bir kaza halinde yaralanma
riskini azaltmanız için, sürücü olarakaşağıdaki ayarları yapmanızı tavsiye ediyo-
ruz.
– Direksiyonu, göğsünüzün ortasıyla ara-
sında en az 25 cm’lik mesafe kalacak şe-
kilde ayarlayın ›››
Şek. 91 .
– Sürücü koltuğunu, gaz, fren ve debriyaj
pedallarına basmanızı engellemeyecek,
dizlerinizi de uygun açıda tutmanızı
sağlayacak şekilde öne veya arkaya
doğru hareket ettirin ›››
.
– Direksiyon simidinin en yüksek noktasına
uzanabildiğinizden emin olun.
– Baş desteğini, en üst noktası başınızın
üstüyle aynı hizada veya buna olabil-
diğince yakın düzeyde olacak şekilde
ayarlayın ›››
Şek. 92 .
– Koltuk arkalığını sırtınız tamamen arka-
lığa dayalı olabilecek şekilde dikey bir ko-
numa hareket ettirin.
– Emniyet kemerinizi sıkıca bağlayın
›››
Sayfa 78.
– Aracın sürekli kontrolünüz altında olabil-
mesi için her iki ayağınızda ayak boş-
luğunda tutun.
Sürücü koltuğunun ayarlanması ›››
Sayfa
147 . »
73
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Güvenlik
DİKKAT
● Sürücünün doğru olmayan bir oturma
konumu ciddi yaralanmalara yol açabilir.
● Sürücü koltuğunu, göğsünüzün orta
kısmıyla direksiyon simidinin ortası ara-
sında en az 25 cm mesafe olacak şekilde
ayarlayın ›››
Şek. 91. Mesafe 25 cm’den
daha az ise, hava yastığı sistemi sizi
doğru şekilde korumayabilir.
● Fiziksel vücut yapınız 25 cm’lik mini-
mum mesafeyi korumanıza engel oluyor-
sa, yetkili bir servis ile irtibata geçin.
Yetkili servis özel değişiklikler gerekip gerekmediği konusunda size yardımcı
olacaktır.
● Seyir halinde iken, direksiyon simidini
her iki elinizle; direksiyon simidi halkası-
nın dışından ve saat 9 ve saat 3 konum-
larında tutun. Bu, sürücü hava yastığı
açıldığında yaralanma riskini azaltır
.
● Direksiyon simidini asla saat 12 konu-
munda veya diğer herhangi bir şekilde
tutmayın (örn. direksiyon simidinin orta-
sından). Bu durumda, hava yastığı açılır-
sa, kol, el ve baş yaralanmaları meydana
gelebilir.
● Sürücünün ani fren manevralarında ve-
ya bir kaza esnasında yaralanma riskini
azaltmak için, koltuk arkalığı aşırı geriye
yatırılmış şekilde araç kullanmayın. Hava
yastığı sistemi ve emniyet kemerleri sa-
dece, koltuk arkalığı dik konumdayken
ve sürücü emniyet kemerini doğru şekil- de bağlamışken en uygun korumayı
sağlayacaktır.
●
En iyi korumayı sağlamak için koltuk
başlığını uygun bir şekilde ayarlayın. Direksiyon konumunun ayarlan-
ması
Ek bilgileri dikkatlice okuyun
›› ›
Say-
fa 20 DİKKAT
● Kazalara sebep olmamak için direksi-
yon konumunu asla araç hareket halin-
deyken ayarlamayınız.
● Kolu sıkıca yıkarı çekin, böylece direk-
siyon konumu sürüş sırasında yanlışlık-
la değişmez. kaza riski!
● Direksiyonun üst kısmına erişebil-
diğinizden ve sıkıca tutabildiğinizden
emin olun: kaza riski!
● Direksiyon simidini yüzünüze bakacak
şekilde ayarlarsanız, bir kaza durumun-
da sürücü hava yastığı sizi doğru şekilde
koruyamayacaktır. Direksiyon simidinin
göğsünüze doğru baktığından emin
olun. Ön yolcu doğru oturma konumu
Kendi güvenliğiniz ve bir kaza halinde yara-
lanma riskini azaltmak için, ön yolcu için
aşağıdaki ayarları yapmanız önerilir:
– Ön yolcu koltuk arkalığını mümkün ol-
duğunca uzak bir konuma getirin ›››
.
– Koltuk arkalığını sırtınız tamamen arka-
lığa dayalı olabilecek şekilde dikey bir ko-
numa hareket ettirin.
– Baş desteği en üst noktası başınızın üs-
tüyle aynı hizada veya buna olabildiğince
yakın düzeyde olacak şekilde ayarlayın
›››
Sayfa 76.
– Her iki ayağınızı, her zaman ön yolcu kol-
tuğunun önündeki ayak bölmesinde tu-
tun.
– Emniyet kemerinizi sıkıca bağlayın
›› ›
Sayfa 78 .
Ön yolcu hava yastığını istisnai durumlar-
da devre dışı bırakmak mümkündür
››› Sayfa 88.
Ön yolcu koltuğunun ayarlanması
››› Sayfa 18. DİKKAT
● Ön yolcunun yanlış bir oturma konumu
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
● Ön yolcu koltuğunu göğsünüzle gös-
terge paneli arasında en az 25 cm olacak 74
Emniyet kemerleri
Bizim örneğimizde aracın içindekiler emni-
yet kemerleriyle korunmadığından, bir du-
vara çarpılması durumunda araç içindekile-
rin kinetik enerjisinin tamamı sadece bu
darbe tarafından absorbe edilecektir.
30 km/saat (19 mil/sa) ila 50 km/saat (30
mil/sa) arasındaki bir hızda bile, bir çarpış-
mada gövdeler üzerinde etkili olan kuvvet
kolaylıkla bir tonu (1000 kg) geçebilir . Daha
yüksek hızda bu kuvvetler daha büyüktür
.
Emniyet kemerini takmayan yolcular araca
„bağlı“ değildir. Bir önden çarpışma sırasın-
da, yolcular aracın çarpışmadan hemen
önceki hızıyla öne doğru fırlayacaklardır.
Bu örnek sadede ön çarpışmalara değil
tüm kaza ve çarpışmalar için geçerlidir.
Düşük hızlarda bile, bir çarpışma anında
gövde üzerinde etkili olan kuvvetler, kişinin
kendini elleriyle tutmasına izin vermeyecek
kadar büyüktür. Önden çarpma anına em-
niyet kemerlerini takmayan yolcular öne
doğru savrulur ve direksiyon, gösterge pa-
neli, ön cam veya önüne çıkan diğer nes-
nelere sert bir şekilde çarpar ››› Şek. 98.
Arka yolcular için de emniyet kemerinin
doğru şekilde takılması önemlidir, aksi tak-
dirde bir kaza anında aracın içinde öne
doğru fırlayabilirler. Arka koltuklarda oturan
ve emniyet kemerlerini takmayan yolcular
sadece kendilerini değil önde oturan yolcu-
ları da tehlikeye atarlar ››› Şek. 99. Emniyet kemerinizi doğru
şekilde ayarlama yolları
Emniyet kemerinin takılması ve
çözülmesi Şek. 100
Emniyet kemeri tokasının yerleşti-
rilmesi ve çıkarılması. Şek. 101
Hamilelik sırasında emniyet ke-
merinin konumu. Ek bilgileri dikkatlice okuyun
››
›
Say-
fa 19.
Emniyet kemerinizi bağlayın
Emniyet kemerleri, düzgün şekilde takıl-
mazsa, tam koruma sağlayamaz.
● Koltuğu ve baş desteğini doğru şekilde
ayarlayın.
● Kemeri bağlamak için, dili tutun ve yavaş-
ça göğsünüze ve kucağınıza doğru çekin.
● Dili uygun koltuğun tokasına yerleştirin ve
bir klik sesi ile güvenli bir şekilde kilitlenin-
ceye kadar itin ›››
Şek. 100 .
● Dilin kemer tokasına sıkıca geçtiğine
emin olmak için, kemeri çekin. »
81
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Güvenlik
Emniyet kemerleri omuz kayışında otoma-
tik bir geri sarma mekanizması ile donatıl-
mıştır. Omuz kayışı yavaş şekilde çekil-
diğinde tam hareket özgürlüğüne izin verilir .
Ancak, ani frenlemelerde, dağlık bölgelerde
veya virajlı yollarda yolculuk ve hızlanma
sırasında, omuz kemerindeki otomatik geri
sarma mekanizması kilitlenir
.
Ön koltuklardaki toplayıcılarda kayış gergi-
leri mevcuttur ››› Sayfa 82 .
Emniyet kemerinin çözülmesi
● Kemer tokasındaki kırmızı düğmeye ba-
sın ›››
Şek. 100. Kilit plakası serbest kalır
ve dışarı çıkar ››› .
● Kemeri elinizle düzeltin, böylece kolayca
toplanacak ve şekil bozulmayacaktır.
Emniyet kemerinin takılması
Emniyet kemerleri, yalnızca düzgün şekilde
konumlandırıldığında maksimum koruma
sağlarlar . DİKKAT
● Emniyet kemerleri sadece arka sırtlık-
lar dikey bir konumda ve emniyet kemer-
leri doğru olarak takıldıklarından en iyi
korumayı sağlarlar.
● Dili diğer koltuğun tokasına asla tak-
mayın. Böyle bir durumda, emniyet ke-
meri sizi düzgün şekilde korumayacak
ve yaralanma riski artacaktır. ●
Araç hareket halindeyken, emniyet ke-
merini asla açmayın. Bu, ciddi ve hatta
ölümcül yaralanmalara maruz kalma ris-
kinizi artırır.
● Yanlış takılmış bir emniyet kemeri bir
kaza anında ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
● Emniyet kemerinin omuz bölümü ke-
sinlikle boyundan değil omuzun ortasın-
dan geçmelidir. Emniyet kemeri düz dur-
malı ve vücut üzerine rahatça takılmalı-
dır.
● Emniyet kemerinin kucak kısmı leğen
kemiğini sarmalıdır
, asla karnın ortasın-
dan geçmemelidir. Emniyet kemeri düz
durmalı ve leğen kemiği üzerinden rahat-
ça geçmelidir
. Herhangi bir gevşekliği gi-
dermek için kemeri sıkıca çekin.
● Hamile kadınlar için, emniyet kemeri-
nin kucak kısmı olabildiğince leğen ke-
miğinin üstünde olmalıdır, asla karnın or-
tasından geçmemeli ve karın üstüne hiç-
bir baskı oluşturmamalıdır ››
› Şek. 101 .
● 0, 0+ veya 1 yaş grubu için çocuk kol-
tuğu takarken toplayıcı mekanizma kilidi-
ni takın ›››
Sayfa 89.
● Uyarıları okuyun ve bunlara uyun
›› ›
Sayfa 79. Kemer gerdiricileri*
Emniyet kemeri gergileri nasıl ça-
lışır Ek bilgileri dikkatlice okuyun
›››
Say-
fa 20
Ön ve arka yan yolcu koltuklarındaki emni-
yet kemerleri kemer gergileri ile donatılmış-
tır. Kemer gergileri sensörler tarafından yal-
nızca şiddetli önden ve yanlardan çarpış-
malarda etkinleştirilir. Böylece emniyet ke-
merleri geriye çekilip gerginleşir ve bu şe-
kilde sürücü ve yolcunun ileri hareketi aza-
lır.
Küçük çarpışmalar, aracın devrilmesi veya
araç üzerinde büyük kuvvetlerin etki etme-
diği kazalarda emniyet kemeri gergileri te-
tiklenecektir. Not
● Kemer gergileri tetiklenirse, mekaniz-
madan ince bir duman çıkar. Bu normal-
dir ve araçta bir yangının göstergesi
değildir .
● Araç veya sistem bileşenleri atılması,
hurdaya ayrılması konusunda ilgili emni-
yet gerekliliklerine uyulmalıdır
. Y
etkili
atölyelerden bu düzenlemeler konusun-
da bilgi edinebilirsiniz. 82