
Points essentiels
Remplacer un fusible grillé Fig. 61 
Représentation d'un fusible grillé. Fig. 62 
Retirer ou placer un fusible. Préparatifs
●
Coupez le contact d'allumage, les feux et
t ou
s
 les dispositifs électriques.
● Ouvrez la boîte à fusibles correspondante
›››
   page 42 Reconnaître un fusible grillé
Vous
 reconnaîtrez un fusible grillé à sa bande
métallique grillée  ››› fig. 61.
● Éclairez le fusible avec une lampe-torche
pour voir s'i
 l est grillé.
Remplacer un fusible
● Si nécessaire, retirez les tenailles en plasti-
que du cache du boîtier de f
 usibles.
● Petits fusibles  : encas
 trez la pince depuis le
haut  ››› fig. 62 A.
● Grands fusibles  : déplac
 ez la pince latérale-
ment sur le fusible  ››› fig. 62 B.
● Débranchez le fusible concerné.
● Remplacez le fusible grillé par un nouveau
fus
 ible d'intensité et de dimensions  identi-
ques (couleur et gravure identiques).
● Replacez le cache.
Ampoules Ampoule
 s (12 V) Les projecteurs full LED ont été conçus pour
dur
er t
out
e la vie du véhicule et les sources
de lumière ne peuvent pas être remplacées.
En cas de défaut du projecteur, rendez-vous
chez un partenaire SEAT pour le remplacer.
Source lumineuse utilisée pour chaque fonction
Projecteur principal halo-
gèneType
Feux de croisementH7 LL
Feux de route/feux de jour
(DRL)H15 (à double fila-
ment)
Feux de positionW5W
Feux clignotantsPY21W NA LL
Projecteur principal bi-
xénon AFSType
Feux de jour (DRL)P21W SLL
Feux de positionW5W
Feux clignotantsPY21W NA LL
Feux de croisement / feux de
routeAmpoule au xénon.
Rendez-vous chez un
Réparateur agrée pour
le faire remplacer.
Projecteur antibrouillardType
Feu de brouillardHB4
Feu arrière à LEDType
Feux de position/feux stopLED
Feux clignotantsWY21W
Feux de reculW16W 43  

Points essentiels
Lever le véhicule à l'aide d'un cric Fig. 69 
Points de prise du cric. Fig. 70 
Cric placé sur la partie arrière gauche
du  véhic
u
le. Positionnez le cric uniquement aux points de
pri
se indi
qués
 (marques sur la carrosserie)
›››  fig. 69. La marque indique la position des
points de prise  en dessous du véhicule. Les
points de prise se trouvent sur les nervures
situées  derrière les arêtes avant  ››› fig. 70. Utilisez à chaque fois le point de prise corres-
pondant à l
a roue à changer  ›››  .
L e 
véhic
ule ne doit être soulevé que par les
points de prise du cric.
Pour votre propre sécurité et celle de vos pas-
sagers, tenez compte des instructions sui-
vantes en respectant la séquence indiquée :
Sélectionnez une surface plate et ferme
pour lever le véhicule.
Éteignez le moteur, passez une vitesse
(en cas de boîtes de vitesses mécani-
que) ou positionnez le levier sur le rap-
port P ››› 
 page 208 et activez le
frein électronique de stationnement
›››   page 202.
Calez la roue du côté opposé avec les
cales pliables* ou d'autres objets appro-
priés.
En cas de traction d'une remorque : dé-
telez la remorque du véhicule tracteur et
stationnez-la correctement.
Desserrez les boulons de la roue que
vous allez changer  ››› page 46.
Cherchez le point de prise du cric
›››  fig. 69 le plus proche de la roue à
changer.
Montez le cric avec la manivelle jusqu'à
pouvoir l'introduire sous le point de pri-
se du véhicule.
Assurez-vous que le socle du cric soit
fermement appuyé sur le sol et qu'il est
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. placé exactement sous le point de prise
›››  fig. 70.
Centrez le cric et continuez à le lever à
l'aide de la manivelle jusqu'à ce que la
griffe embrasse la nervure située en des-
sous du véhicule  ››› fig. 70.
Continuez à lever le cric en tournant la
manivelle jusqu'à ce que la roue ne tou-
che plus le sol. AVERTISSEMENT
Si le véhicule n'est pas levé correctement, il
pourrait  gli
sser, tomber du cric et provoquer
de graves blessures. Pour réduire le risque de
blessures, tenez compte des instructions sui-
vantes :
● Utilisez uniquement un cric homologué par
SEAT pour 
 votre véhicule. D'autres crics, mê-
me homologués pour d'autres modèles de
SEAT, pourraient glisser.
● Le sol doit être plat et ferme. Si le terrain
est
  incliné ou meuble, le véhicule pourrait
glisser et tomber du cric. Si nécessaire, utili-
sez une base étendue et solide pour appuyer
le cric.
● Si le sol est glissant (un sol en dalles par
exemp
 le), placez une base antidérapante
sous le cric (un tapis en caoutchouc par
exemple) pour éviter que le véhicule ne glis-
se.
● Placez le cric exclusivement sur les points
de prise mentionnés. La griffe du c
 ric doit
être bien assurée, et embrasser la nervure de
renfort du bas de caisse  ››› fig. 70. 9.
10.
48    

Points essentiels
Travaux ultérieurs ●
Sur les roues en alliage : rep l acez les capu-
chons des boulons de roue.
● Sur les roues en tôle : repl
 acez l'enjoliveur
intégral de roue.
● Rangez l'outillage de bord à sa place
›››
    page 85.
● Contrôlez dès que possible la pression de
gonflag
 e de la roue que vous avez installez.
● Sur des véhicules dotés du système de
contrôle de
 s pneus, après avoir changé une
roue, il faudra « reprogrammer » le système
›››   page 252.
● Faites contrôler dès que possible le couple
de serrag e de
s boulons de roue avec une clé
dynamométrique  ››› 
page 47. Jusque-là, con-
duisez avec précaution.
Chaînes à neige
Utilis
 ation Si vous utilisez des chaînes, tenez compte
de
s
 loi
s locales en vigueur à ce sujet, ainsi
que de la vitesse maximale autorisée.
Dans des conditions hivernales les chaînes à
neige améliorent non seulement la propul-
sion mais également le comportement de
freinage. Les chaînes à neige doivent être montées 
ex-
c
 lusivement sur les roues avant , même sur
les véhicules équipés de la  transmission in-
tégrale, et uniquement avec les combinai-
sons de pneu et de jante suivantes :
Dimensions du pneuJante
205/60 R166 1/2 J x 16 ET 33 SEAT vous recommande de vous rendre au-
près d'u
n 
Service Technique pour consulter
les dimensions des jantes, des pneus et des
chaînes.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours
des chaînes à maillons fins qui ne dépassent
pas de plus de 15 mm (37/64 de pouce), fer-
meture de chaîne incluse.
En cas d'utilisation de chaînes à neige, reti-
rez les enjoliveurs de roue centraux et les an-
neaux enjoliveurs de jante avant le montage
›››  . Dans ce cas, recouvrez les boulons des
r oue
s
 avec des capuchons pour des raisons
de sécurité. Ces derniers sont disponibles
dans n'importe quel Service Technique. AVERTISSEMENT
Utiliser des chaînes inadaptées ou les monter
de manièr e inc
orrecte peut provoquer des ac-
cidents et des dommages considérables.
● Utilisez toujours des chaînes à neige adap-
tées. ●
Tenez  c
ompte des indications figurant dans
la notice de montage jointe à vos chaînes à
neige.
● Si vous circulez avec des chaînes à neige,
ne dépas
 sez jamais la vitesse maximale auto-
risée. ATTENTION
● Retir ez
 les chaînes à neige sur les routes
déneigées. Sinon les chaînes dégradent les
qualités routières, endommagent les pneus
et se détériorent rapidement.
● Si les chaînes sont en contact direct avec la
jante, el
 les peuvent la détériorer ou la rayer.
SEAT recommande de toujours utiliser des
chaînes à neige recouvertes. Nota
Pour chaque type de véhicule, il existe des
ch aîne
s à neige de différentes tailles.50      

Conduite sûre
Sécurité
C onduit
e sûr
e
La sécurité avant tout ! Ce chapitre contient des informations, astu-
ce
s, s
uggestions et mises en garde importan-
tes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre propre sécu-
rité et de celle de vos passagers. AVERTISSEMENT
● Ce c h
apitre comporte des informations im-
portantes sur l'utilisation du véhicule à l'at-
tention du conducteur et des passagers. Vous
trouverez aussi, dans les autres chapitres de
votre Livre de Bord, d'autres informations im-
portantes à connaître concernant votre propre
sécurité et celle de vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le Livre
de Bord comp
 let se trouve dans le véhicule.
Cette précaution est valable en particulier
lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou
lorsque vous le revendez. Conseils de conduite
Brèv e intr
oduction En fonction de l'usage que vous faites de vo-
tre 
véhic
ule, il peut s'avérer nécessaire de
protéger le groupe motopropulseur par en
dessous. Un protecteur de bas de caisse peut
diminuer les risques d'endommagement de
la partie inférieure du véhicule, ainsi que du
carter d'huile si vous montez sur un trottoir,
si vous circulez sur des chemins d'accès de
propriétés agricoles, sur des routes non gou-
dronnées, etc. SEAT recommande de réaliser
ce montage chez un Service Technique.  AVERTISSEMENT
Conduire sous l'emprise de l'alcool, de stupé-
fiant s, de médic
aments ou de narcotiques
peut provoquer de graves accident qui peu-
vent entraîner la mort.
● L'alcool, les stupéfiants, les médicaments
et le
 s narcotiques peuvent altérer de manière
considérable la perception, le temps de réac-
tion et la sécurité durant la conduite, ce qui
peut entraîner la perte de contrôle du véhicu-
le. Avant de démarrer
Pour votre propre sécurité et celle de vos pas-
s
ag
er
s, veuillez respecter les points suivants
avant tout déplacement : –
Assur
 ez-vous du bon fonctionnement de
l'éclairage et des clignotants du véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des
pneus.
– Ass
urez-vous que toutes les glaces vous of-
frent u
 ne vue claire et dégagée vers l'exté-
rieur.
– Attachez solidement les bagages embar-
qués à bord du 
véhicule ››› page 161.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient en-
traver l
e fonctionnement des pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et
l'appuie-têt
e en fonction de votre taille.
– Veillez à ce que les passagers de la ban-
quette arrière aient
 placé les appuie-tête
en position d'utilisation  ››› page 153.
– Donnez à vos passagers les instructions
néces
saires pour ajuster les appuie-tête en
fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans
un sièg
e pour enfant adéquat et en ajus-
tant correctement leur ceinture de sécurité
›››  page 77.
– Adoptez une position assise correcte. Don-
nez égal
ement à vos passagers les instruc-
tions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte  ››› 
page 59. »
57
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité   

Sécurité
– Régl ez
 t
oujours correctement votre ceinture
de sécurité avant de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture  ››› page 66.
Facteurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
bl
e de 
vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route  ›››  , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se p
a
sse sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptitude à conduir
e est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions de 
vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
route, ain
si qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
terv
alles réguliers – au moins toutes les
deux heures. –
Évitez
  si possible de prendre le volant lors-
que vous êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent  l
a sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. Équipements de sécurité
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
des
 p
assagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. La liste suivante com-
porte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant  et
 arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
avant,
● airbag
s frontaux,
● airbags de genoux,
● airbags latéraux dans les dossiers des siè-
ges
  avant,
● airbags latéraux dans les dossiers de la
banquette arrièr
 e*,
● airbags rideaux, ●
points d'ancr
 age « ISOFIX » sur les sièges
latéraux pour les sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisa-
tion et de non-utili
 sation,
● colonne de direction réglable.
Les
  équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise
incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous !
58   

Conduite sûre
Position correcte des occu-
p ant
s
 du véhicule
Position assise correcte sur le siège Fig. 80 
La distance correcte entre le conduc-
t eur et
 l
e volant doit être de 25 cm minimum
(10 pouces). Fig. 81 
Sangle bien ajustée et appuie-tête
c orr
ect
ement réglé. Vous trouverez ci-après les positions correc-
t
e
s
 sur le siège pour le conducteur et les pas-
sagers.
Les personnes qui, de par leur constitution
physique, ne peuvent pas atteindre la posi-
tion correcte sur le siège devront s'informer
des dispositifs spéciaux disponibles dans un
atelier spécialisé. La protection optimale de
la ceinture de sécurité et de l'airbag n'est ob-
tenue qu'en adoptant une position correcte.
SEAT recommande de vous rendre auprès
d'un Service Technique.
Pour votre sécurité et pour éviter des blessu-
res en cas de freinage, de manœuvre brus-
que ou d'accident, SEAT recommande les po-
sitions suivantes :
S'applique à tous les passagers du véhicule :
● Réglez l'appuie-tête de manière à ce que
son bord supérieur soit, d
 ans la mesure du
possible, à la même hauteur que la partie su-
périeure de votre tête, et au moins à la hau-
teur de vos yeux. Gardez la nuque le plus
près possible de l'appuie-tête  ››› fig. 80 et
›››  fig. 81.
● Les personnes de petite taille devront
abais
 ser complètement l'appuie-tête, même
si leur tête se trouve en dessous du bord su-
périeur de ce dernier.
● Les personnes de grande taille devront le-
ver comp
 lètement l'appuie-tête. ●
Placez
  le dossier du siège en position verti-
cale, de sorte que votre dos s'appuie complè-
tement contre le dossier.
● Gardez toujours les pieds au plancher pen-
dant l
 a conduite.
● Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité  ››
› page 66.
S'applique également au conducteur :
● Réglez le volant à une distance d'au moins
25 cm (10 pouce
 s) de votre cage thoracique
›››  fig. 80 et de sorte à pouvoir saisir des
deux mains et avec les bras légèrement flé-
chis le volant latéralement par la partie exté-
rieure.
● Le volant réglé doit toujours être orienté
vers
  la cage thoracique et non vers le visage.
● Réglez le siège du conducteur dans la lon-
gueur de manière à pou
 voir actionner à fond
les pédales avec les jambes légèrement flé-
chies tout en maintenant les genoux à au
moins 10 cm (4 pouces) de la planche de
bord  ››› fig. 80.
● Réglez la hauteur du siège du conducteur
de manière à p
 arvenir facilement au point le
plus haut du volant.
● Maintenez toujours vos deux pieds au ni-
veau du p
 lancher, afin de pouvoir garder le
contrôle du véhicule dans toutes les situ-
ations. »
59
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité 

Sécurité
S'applique également au passager avant :
● Déplacez le siège du passager vers l'arrière
l e p
lu
s possible afin d'obtenir une protection
optimale en cas de déclenchement de l'air-
bag.
Réglage de la position du volant Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ››› 
 page 16. AVERTISSEMENT
Une utilisation inadaptée du réglage de la po-
sition du  v
olant et un réglage incorrect du vo-
lant peuvent provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
● Après avoir réglé la colonne de direction,
poussez
  fermement le levier  ››› 
 fig. 24
 1 vers le haut pour que le volant ne change pas
de pos
ition ac
cidentellement en cours de rou-
te.
● Ne réglez jamais le volant en cours de rou-
te. En cour
 s de route, si vous sentez qu'il faut
régler le volant, arrêtez-vous en toute sécu-
rité et procédez au réglage correct.
● Le volant réglé doit toujours être orienté
vers
  la cage thoracique et non vers le visage,
afin de ne pas limiter la protection de l'airbag
frontal du conducteur en cas d'accident.
● En cours de route, maintenez toujours le vo-
lant de
 s deux mains par la partie extérieure
(position de 9 heures et 15 heures) afin de ré- duire les blessures en cas de déclenchement
de l'airbag fr
ont
al du conducteur.
● Ne maintenez jamais le volant dans la posi-
tion de 12 heures
  ou d'une autre façon, par
exemple par le centre. Vous pourriez souffrir
de graves blessures aux bras, aux mains et à
la tête en cas de déclenchement de l'airbag
du conducteur. Risque de blessures en cas de posi-
tion as
s
ise incorrecte sur le siège Places assises
En f
onction de l'équipement, l
e 
véhicule dis-
pose de cinq à sept places. Chaque place as-
sise est équipée d'une ceinture de sécurité.
5 places
Places à l'avantPlaces sur la
seconde ran-
gée de siègesPlaces sur la
troisième ran- gée de sièges
23–
7 places
Places à l'avantPlaces sur la
seconde ran-
gée de siègesPlaces sur la
troisième ran- gée de sièges
232 Ne pas boucler la ceinture de sécurité ou la
por
t
er de m
anière incorrecte augmente le ris- que de blessures graves ou mortelles. Les
ceintur
es de sécurité ne peuvent vous proté-
ger de façon optimale que si l'ajustement
des sangles est correct. Être assis dans une
position incorrecte nuit à la fonction protec-
trice de la ceinture de sécurité. Les consé-
quences peuvent être des blessures très gra-
ves, voire mortelles. Les risques de blessures
très graves ou mortelles s'accroissent notam-
ment lorsqu'un airbag qui se déclenche vient
percuter le passager ayant adopté une posi-
tion assise incorrecte. Le conducteur est res-
ponsable de tous les passagers qu'il trans-
porte dans le véhicule, en particulier des en-
fants.
La liste suivante présente une série d'exem-
ples des positions qui peuvent s'avérer dan-
gereuses pour tous les passagers du véhicu-
le.
Lorsque le véhicule circule :
● Ne vous tenez jamais debout dans le véhi-
cul
 e.
● Ne vous tenez jamais debout sur les siè-
ges.
● Ne 
vous agenouillez jamais sur les sièges.
● N'inclinez jamais le dossier du siège trop
en arrière.
● Ne v
ous appuyez jamais contre la planche
de bord.
● Ne v
ous allongez jamais sur les sièges de
l'habit
 acle.
60  

Conduite sûre
● Ne  v
ou
s asseyez jamais uniquement sur la
partie avant d'un siège.
● Ne vous asseyez jamais en étant tourné
vers
  le côté.
● Ne vous penchez jamais au dehors.
● Ne faites jamais dépasser les pieds au de-
hors.
● Ne posez
 jamais les pieds sur la planche
de bord.
● Ne posez
 jamais les pieds sur l'assise ou le
doss
 ier du siège.
● Ne vous installez jamais sur le plancher du
véhicul
 e.
● Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs.
● Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre
ceintur
 e.
● Ne vous installez jamais dans le coffre à
bagag
 es. AVERTISSEMENT
Adopter une position incorrecte sur les sièges
du véhic u
le peut augmenter le risque de bles-
sures graves ou mortelles en cas de coups de
frein ou de manœuvres inattendues, de choc
ou d'accident, ou bien encore en cas d'activa-
tion de l'airbag.
● Tous les passagers doivent s'asseoir cor-
rectement
  avant de démarrer et garder cette
position pendant le voyage. Cela inclut le fait
de boucler la ceinture de sécurité. ●
Ne jam ai
s transporter plus de personnes
qu'il y a de places dotées d'une ceinture de
sécurité dans le véhicule.
● Assurez toujours les enfants dans le véhi-
cul
 e avec un système de retenue homologué
et adapté à leur taille et à leur poids  ››› pa-
ge 77.
● Gardez toujours les pieds au plancher pen-
dant l
 a conduite. Ne placez jamais, par exem-
ple, les pieds sur le siège ou sur la planche
de bord et ne les passez jamais par la glace.
Sinon, l'airbag et la ceinture de sécurité ne
pourront pas offrir une protection optimale ;
au contraire même, ils pourraient augmenter
le risque de blessures en cas d'accident. AVERTISSEMENT
Avant de commencer tout voyage, réglez le
sièg e, l
a ceinture de sécurité et les appuie-tê-
te et assurez-vous que tous les passagers
aient placé correctement leur ceinture de sé-
curité.
● Reculez au maximum le siège du passager
avant.
● Régl
ez le siège du conducteur de manière à
lais
 ser une distance minimale de 25 cm
(10 pouces) entre votre cage thoracique et le
centre du volant. Réglez le siège conducteur
de manière à pouvoir actionner à fond les pé-
dales en gardant les jambes légèrement flé-
chies et à ce que la distance par rapport à la
planche de bord à la hauteur des genoux soit
d'au moins 10 cm (4 pouces). De par votre
constitution physique, s'il vous est impos- sible de respecter ces exigences, contactez
san
s
 tarder un atelier spécialisé pour effec-
tuer les modifications nécessaires.
● Ne conduisez jamais avec le dossier trop in-
cliné en arrière. Plu
 s le dossier est incliné en
arrière, plus les risques de blessures dues à
un mauvais ajustement de la ceinture et à une
mauvaise position assise sont élevés !
● Ne conduisez jamais avec le dossier incliné
en avant. 
 Si un airbag frontal se déclenche, il
pourrait projeter violemment le dossier en ar-
rière et blesser les passagers des sièges ar-
rière.
● Laissez le plus grand espace possible entre
vous
  et le volant ainsi que la planche de bord.
● Asseyez-vous toujours avec le dos droit et
bien app
 uyé contre le dossier, et avec les siè-
ges avant correctement réglés. Ne placez au-
cun membre du corps au niveau de l'emplace-
ment de l'airbag ou près de celui-ci.
● Le risque de blessures graves augmente
pour les
  passagers des sièges arrière s'ils ne
sont pas assis droits, car les ceintures de sé-
curité ne sont alors pas correctement pla-
cées. AVERTISSEMENT
Un réglage incorrect des sièges peut provo-
quer des  ac
cidents et des blessures graves.
● Réglez les sièges uniquement lorsque le
véhicul
 e est à l'arrêt, car sinon les sièges
pourraient se déplacer de manière inattendue
en cours de route et vous pourriez perdre le » 61
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité