
Utilização
Atravessar vias inundadas Para evitar danificar o veículo ao atravessar,
por ex
emp
lo, uma estrada inundada, ter em
conta o seguinte:
● Verificar a profundidade da água antes de
atrave
ssar a estrada. A água não deverá ul-
trapassar em caso algum o limite inferior da
carroçaria ››› .
● Não circular a uma velocidade mais eleva-
da que a de um peão .
● Não p
arar na água, nem colocar marcha
atrás ou p ar
ar o motor.
● O trânsito em sentido contrário produz on-
das
que podem elevar o nível da água para o
nosso veículo, impossibilitando deste modo
atravessar o percurso.
O sistema Start/Stop deve desativar-se ao
atravessar zonas inundadas. ATENÇÃO
Em percursos através de água, lama, neve
derretid a, et
c., o efeito da travagem pode ter
atraso, aumentando a distância de travagem
necessária, devido à humidade e ao congela-
mento de discos e pastilhas de travão no in-
verno.
● «Seque e elimine o gelo» travando com
precaução
. Realize esta operação sem pôr em
perigo os outros utilizadores da via e sem in-
fringir as regras de trânsito. ●
Após ef et
uar a travessia de um percurso
com água, evitar manobras bruscas e repenti-
nas. CUIDADO
● Ao atr ave
ssar zonas inundadas podem da-
nificar-se gravemente alguns componentes
do veículo, tal como o motor, a transmissão,
o trem de rodagem ou o sistema elétrico.
● Nunca conduza através de água salgada,
pois o s
al pode provocar corrosão. Lavar com
água doce todas as peças do veículo que te-
nham estado em contacto com água salgada. Sistemas de assistência pa-
r
a o c
ondut
or
Sistemas de travagem e estabi-
lização Sistemas de assistência de travagem Os sistemas de assistência à travagem ESC,
ABS, BAS, ASR e ED
S
só funcionam com o
motor ligado e contribuem significativamen-
te para aumentar a segurança ativa.
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
O ESC contribui para reduzir o risco de derra-
pagem e melhora a estabilidade do veículo,
travando as rodas separadamente em deter-
minadas situações de condução. Situações
limite na dinâmica da condução como sobre-
viragem e subviragem do veículo ou derrapa-
gem das rodas da tração são detetadas pelo
ESC. O sistema ajuda a estabilizar o veículo
através de intervenções pontuais dos tra-
vões, ou reduzindo o binário do motor.
O ESC tem as suas limitações. É importante
saber que o ESC também está condicionado
pelas leis da física. O ESC não é capaz de
ajudar em todas as situações com as quais o
condutor se vê confrontado. Por exemplo, se
o tipo de piso muda repentinamente, o ESC
não será útil em todos os casos. Se,
216

Sistemas de assistência para o condutor
O Auto Hold é desativado automaticamente
ne s
t
as condições:
Caixa de velocida-
des manualCaixa de velocida-
des automática
1.Se já deixou de se cumprir uma das condições re- feridas em Tab. na página 220.
2.Se o motor funciona «de forma irregular» ou existe
uma anomalia no mesmo.
3.Caso se engrenem mu-
danças ao ralenti.Caso se coloque a ala-
vanca seletora em pon-
to morto (N).
4.Caso o motor se desli-
gue ou pare.Caso se desligue o mo-
tor.
5.Caso se acelere simul-
taneamente ao embrai-
ar.Caso se acelere.
6. Assim que uma das ro-
das mantiver um con-
tacto mínimo com o pi-
so (por ex., ao pisar a li-
nha de eixo da via). ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do Auto Hold é condi-
cion a
da pelos limites das leis da física. A
maior comodidade que o Auto Hold implica
nunca deverá induzi-lo a correr riscos.
● Nunca abandone o veículo com o motor em
func
ionamento e a função Auto Hold ativada.
● O Auto Hold nem sempre pode imobilizar
por compl
eto o veículo em subidas ou inclina- ções (por ex., se o piso é escorregadio ou es-
tá gel
a
do). CUIDADO
Antes de entrar num túnel de lavagem, desa-
tiv e sempr e a f
unção Auto Hold, visto que po-
deria ficar danificada devido à ativação auto-
mática do travão eletrónico de estacionamen-
to. Funcionamento Start-Stop*
Fig. 207
Pormenor da consola central: botão
p ar
a o f
uncionamento Start-Stop. Com o sistema Start-Stop ativado, o motor
de
s
lig
a-se automaticamente quando o veícu-
lo está parado. O motor volta a arrancar auto-
maticamente quando é necessário.
A função ativa-se automaticamente de cada
vez que a ignição é ligada. No ecrã do painel de instrumentos é apresentada a informação
sobre o e
stado atual.
Veículo com caixa de velocidades manual ● Quando o veículo estiver parado, desen-
grene a mudança e so
lte o pedal da embraia-
gem. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, pise a
embraiag
em.
Veículo com caixa de velocidades automática
● Quando o veículo estiver parado, pise o tra-
vão ou mantenh
a-o pressionado. O motor
desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, levan-
te o pé do pedal
de travão.
● Com a alavanca seletora na posição P, o
motor não arranc
a enquanto não se engrena
uma gama de mudanças ou se pisa o acele-
rador.
Condições importantes para a desativação
automática do motor
● O condutor deve ter o cinto de segurança
aperta
do.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O capô está fechado.
● O dispositivo de reboque montado de fábri-
ca não es
tá ligado eletricamente a um rebo-
que. »
221
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Utilização
● Foi alc
ança
da uma temperatura mínima do
motor.
● O volante não deve estar girado a mais de
270 graus.
● O
veículo moveu-se desde a última para-
gem.
● Em v
eículos com Climatronic: a temperatu-
ra no hab
itáculo encontra-se no intervalo de
temperatura pré-definido.
● Não foi definida nenhuma temperatura
muito elev
ada ou muito baixa.
● Não está ativada a função de descongela-
ção do ar condicion
ado.
● Em veículos com Climatronic: o ventilador
não foi ajus
tado manualmente para grande
velocidade.
● O nível de carga da bateria do veículo é su-
ficiente.
● A t
emperatura da bateria do veículo não é
demas
iado baixa ou demasiado alta.
● O veículo não se encontra numa descida ou
subid
a pronunciada.
● As rodas dianteiras não estão muito vira-
das.
● O p
ara-brisas térmico não está ativado.
● A marcha atrás não está engrenada.
● Não está ativado o sistema de assistência
ao vo
lante para estacionar (Park Assist). Condições para arrancar de novo automatica-
mente
O motor pode arr
ancar automaticamente ca-
so se verifiquem as seguintes condições:
● Se o habitáculo aquece ou arrefece em ex-
ces
so.
● Se o veículo se mover.
● Se a tensão da bateria do veículo baixar.
Condições
que tornam necessário arrancar
com a chave
O motor tem de se pôr a funcionar manual-
mente caso se verifiquem as seguintes con-
dições:
● Se o condutor desapertar o cinto de segu-
rança.
● Ca
so se abra a porta do condutor.
● Caso se abra o capô.
● Em veículos com caixa de velocidades ma-
nual: se foi engr
enada uma velocidade.
Ativação e desativação manual do modo
Start-Stop
● Pressione o botão na consola central
› ›
›
Fig. 207.
● Quando o funcionamento Start-Stop está
desativ
ado, o aviso do botão acende. Se o veículo se encontra no modo Stop quan-
do se desativ
a manualmente, o motor arran-
ca de imediato. ATENÇÃO
Com o motor desligado o servofreio e a dire-
ção as s
istida não trabalham.
● Nunca permita que o veículo se desloque
com o motor de
sligado. CUIDADO
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop
durant e um período pr
olongado com uma
temperatura exterior muito elevada, a bateria
do veículo pode sofrer danos. Aviso
● Em al gu
ns casos pode ser necessário voltar
a pôr o veículo em funcionamento manual-
mente com a chave. Observe a mensagem
correspondente no ecrã do painel de instru-
mentos.
● Se o volante estiver girado a mais de 270°
não ocorre o
Stop, contudo o ângulo de vira-
gem do volante não influi no arranque do veí-
culo. 222

Dispositivo de engate para reboque e reboque
Dispositivo de engate para
r e
boque e r
eboque
Condução com reboque Introdução ao tema Tenha em conta as disposições legais de ca-
da p
aís
relativas à condução com reboque e
à utilização de um engate para reboque.
O veículo está concebido principalmente pa-
ra o transporte de pessoas e pode atrelar um
reboque se estiver equipado com os acessó-
rios adequados. Esta carga adicional tem re-
percussões na vida útil, no consumo de com-
bustível e nas prestações do veículo e, em
determinadas circunstâncias, pode implicar
uma redução dos intervalos de serviço.
A condução com reboque implica um maior
esforço para o veículo e, por outro lado, re-
quer uma maior concentração do condutor.
Em caso de temperaturas muito baixas mon-
te pneus de inverno no veículo e no reboque.
Carga de apoio
A carga de apoio máxima autorizada da lança
sobre a cabeça esférica do engate para rebo-
que não deve superar os 100 kg (220 libras).Veículos com Start-Stop
Com um en
g
ate para reboque montado de fá-
brica ou instalado posteriormente pela SEAT,
a função Start-Stop é desativada automatica-
mente quando se atrela um reboque. Com
engates para reboque que não tenham sido
instalados pela SEAT deve desativar-se ma-
nualmente o modo Start-Stop através do bo-
tão situado no painel de instrumentos antes
de iniciar a circulação com o reboque, e de-
ve-se manter desativado durante todo o tra-
jeto ››› .
ATENÇÃO
Nunca transporte pessoas no reboque: pode
pôr as s
uas vidas em perigo e estar a infringir
a lei. ATENÇÃO
A utilização indevida do engate para reboque
pode pro v
ocar acidentes e lesões.
● Utilize exclusivamente um engate para re-
boque em perfeit
o estado e instalado correta-
mente.
● Não modifique nem repare o engate para
reboque.
● P
ara reduzir o risco de lesão em caso de co-
lisão por trás, as
sim como de lesionar peões
e ciclistas ao estacionar, coloque o engate de
esfera para dentro sempre que não utilizar re-
boque. ●
Nunc a mont
e um engate para reboque «que
reparta o peso» ou «que iguale a carga». O
veículo não foi concebido para este tipo de
engates. O engate pode falhar e fazer com
que o reboque se separe do veículo. ATENÇÃO
A condução com reboque e o transporte de
o b j
etos pesados ou de grande volume pode
afetar a dinâmica do veículo, provocando um
acidente.
● Prenda sempre a carga corretamente com
cord
as ou cintas de fixação adequadas que
não estejam danificadas.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, do piso, de trân-
sito e climatéricas.
● Os reboques com um centro de gravidade
eleva
do podem tombar mais facilmente que
os com um centro de gravidade mais baixo.
● Evite as manobras bruscas e as travagens
repentina
s.
● Tenha o máximo cuidado ao ultrapassar.
● Reduza a velocidade imediatamente se no-
tar que o re
boque oscila.
● Não circule a mais de 80 km/h (50 mph)
quando vi
ajar com reboque (ou 100 km/h
(62 mph) em casos excecionais). Isto também
é válido nos países em que é permitido circu-
lar a maior velocidade. Tenha em conta os li-
mites de velocidade para veículos com rebo-
que e sem reboque em cada país. » 251
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Utilização
●
Nunc a t
ente «endireitar» o conjunto veículo
trator/reboque através de aceleração. ATENÇÃO
Na condução com reboque, no caso dos enga-
t e s
para reboque que não tenham sido insta-
lados pela SEAT, deve desativar-se sempre o
funcionamento Start-Stop manualmente. Ca-
so contrário, pode ocorrer uma anomalia no
sistema de travões que poderá provocar um
acidente de graves consequências.
● Desative sempre o funcionamento Start-
-Stop m
anualmente quando o reboque estiver
engatado num engate para reboque que não
tenha sido instalado pela SEAT. Aviso
● De s
ative sempre o alarme antirroubo antes
de atrelar ou desatrelar um reboque ››› Pági-
na 125. Caso contrário, o sensor de inclina-
ção poderá ativar o alarme devido a erro .
● Não conduza com reboque enquanto o mo-
tor for no
vo (durante os primeiros 1000 km
ou 600 milhas) ››› Página 261.
● A SEAT recomenda rebater para dentro a es-
fera do en
gate caso não se utilize o reboque.
Em caso de colisão por trás, os danos causa-
dos no veículo que tenha um engate de esfera
montado podem ser maiores.
● Em alguns modelos é necessário um engate
para r
eboque para rebocar veículos. Por essa
razão, o engate de esfera deve estar sempre
no veículo. Requisitos técnicos
Se o seu veículo vier equipado
de fábrica
c om um di
spositivo de engate do reboque,
isso significa que foi dotado de todos os re-
quisitos técnicos e legais necessários a essa
utilização.
Utilize exclusivamente um engate para rebo-
que homologado para o peso total autoriza-
do do reboque a transportar. O engate para
reboque deve ser adequado ao veículo e ao
reboque, e deve ficar firmemente fixo ao
chassis do veículo. Utilize exclusivamente
um engate para reboque com engate de esfe-
ra desmontável. Leia e tenha sempre em con-
ta as indicações do fabricante do engate pa-
ra o reboque. Nunca monte um engate para
reboque «que reparta o peso» ou «que igua-
le a carga».
Engate para reboque montado no para-cho-
ques
Nunca monte um engate para reboque ou as
suas fixações no para-choques. Um engate
para reboque não deve ter influência no com-
portamento do para-choques. Não modifique
o sistema de escape nem o sistema de trava-
gem. Verifique regularmente se o engate pa-
ra reboque está firmemente montado.
Sistema de refrigeração do motor
A condução com reboque implica uma carga
elevada para o motor e para o sistema de re- frigeração. O sistema de refrigeração deve ter
sufic
ient
e líquido de refrigeração e deve po-
der suportar a carga autorizada na condução
com reboque.
Travão do reboque
Se o reboque tiver um sistema de travagem
próprio, deverão ser tidas em conta as respe-
tivas disposições legais vigentes. O sistema
de travagem do reboque nunca deve ter liga-
ção com o sistema de travagem do veículo.
Cabo do reboque
Utilize sempre um cabo entre o veículo e o re-
boque ››› Página 255.
Luzes traseiras do reboque
As luzes traseiras do reboque devem cumprir
as normas correspondentes ››› Página 255.
Nunca ligue as luzes traseiras do reboque di-
retamente ao sistema elétrico do veículo. Se
tiver dúvidas quanto ao facto da instalação
elétrica do reboque estar bem ligada, consul-
te uma oficina especializada. A SEAT reco-
menda que se dirija a um serviço técnico.
Retrovisores exteriores
Quando o campo visual que se encontra
atrás do reboque não se pode ver com os re-
trovisores exteriores de série do veículo tra-
tor, são necessários retrovisores exteriores
adicionais de acordo com as disposições
252

Verificação e reposição dos níveis
Luz de advertência Acende-se
Gerador avaria-
do.
Dirija-se a uma oficina especializa-
da. Mande efetuar a revisão do sis-
tema elétrico.
Desligue os dispositivos elétricos
que não são necessários. O gerador
não carrega a bateria do veículo du-
rante o andamento.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos. ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de ad-
ver tênc
ia e as mensagens, o veículo poderá
ficar parado no meio do trânsito, ou poderão
ocorrer acidentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem
as men
sagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo
. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se acend am e a
s mensagens de texto,
poderão ocorrer avarias no veículo. Verificar o nível de eletrólito da bate-
ri
a do
v
eículo Fig. 248
No compartimento do motor: retire a
t amp
a d
a bateria do veículo. Fig. 249
No compartimento do motor: desdo-
br e a c
o
bertura da bateria do veículo. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 42
O nível do eletrólito da bateria deve ser con-
trolado periodicamente no caso de elevadas quilometragens, nos países de clima quente
e no caso de b
aterias mais antigas. Geral-
mente, as baterias não necessitam de manu-
tenção.
Os sistemas com funcionamento Start-Stop
( ››› Página 221) estão equipados com bateri-
as especiais, que têm gravada a inscrição
«AGM». Por motivos técnicos, nas referidas
baterias não é possível verificar o nível do
ácido.
Preparação
● Prepare o veículo para trabalhar no com-
partiment
o do motor ››› Página 288.
● Abra o capô do motor ›››
Página 288.
Abertura da cobertura da bateria
Em função da motorização do veículo, as co-
berturas da bateria do veículo são diferentes:
● No caso de uma tampa: pres
sione a lingue-
ta ››› Fig. 248 A no sentido indicado pela se-
t a e r
etir
e para cima a cobertura.
● No caso de uma cobertura: retire a c
obertu-
ra soltando-a para um lado ››› Fig. 249.
Verificar o nível do ácido da bateria
● Certifique-se de que existe iluminação sufi-
ciente que permit
a reconhecer as cores clara-
mente. Nunca utilize chamas ou objetos que
emitam faíscas como fonte de iluminação. »
303
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Conselhos
● Conf
orme o nív
el do ácido, o indicador na
parte superior da bateria mudará de cor.
Indicador
de corOperações necessárias a realizar
Amarelo cla-
ro ou Trans- parenteO nível de eletrólito da bateria do veícu-
lo é demasiado baixo. Peça numa ofici-
na especializada que verifiquem a bate-
ria e, se for o caso, que a substituam.
PretoO nível de eletrólito da bateria do veícu-
lo está correto. ATENÇÃO
Ao trabalhar na bateria do veículo podem
ocorr er c
orrosões, explosões ou descargas
elétricas.
● Nunca incline a bateria do veículo. Pelas
abertur
as de libertação de gases poderia sair
ácido e causar corrosões.
● Nunca abra uma bateria para automóvel.
● Caso seja salpicado com ácido, lave imedia-
tamente o
s olhos ou a pele com água abun-
dante durante vários minutos. Em seguida
procure assistência médica.
● No caso de ingestão de eletrólito, procurar
ass
istência médica imediata. Carregar, mudar e ligar ou desligar a
b
at
eri
a Carregar a bateria do veículo
A bat
eri
a só deve ser carregada numa oficina
especializada, visto que o modelo de bateria
incorporado no seu veículo utiliza uma tecno-
logia que requer uma recarga com tensão li-
mitada ››› . A SEAT recomenda que se dirija
ao serv iço téc
nico.
Substituição da bateria
A bateria foi desenvolvida em função da sua
localização e conta com elementos de segu-
rança. Caso seja necessário mudar a bateria
do veículo, antes de adquirir uma nova dirija-
-se a um serviço técnico para se informar so-
bre a compatibilidade eletromagnética, a di-
mensão e os requisitos de manutenção, ren-
dimento e segurança da nova bateria do seu
veículo. A SEAT recomenda que a mudança
de bateria seja efetuada num serviço técnico.
Utilize somente uma bateria que não neces-
site de manutenção segundo as normas TL
825 06 e VW 7 50 73. A versão destas nor-
mas deve ser de abril de 2008 ou posterior.
Os veículos com funcionamento Start-Stop
( ›››
Página 221) estão equipados com uma
bateria especial. Por este motivo, deverá
substituir a referida bateria unicamente por
outra bateria com as mesmas especificações. Desligar a bateria do veículo
Se nece
s
sita de desligar a bateria do sistema
elétrico terá de respeitar o seguinte:
● Desligue todos os dispositivos elétricos e a
ignição.
● Ante
s de desligar a bateria, destranque o
veícu
lo, caso contrário irá disparar o alarme.
● Desligue primeiro o cabo do polo negativo
e depois o do po
sitivo ››› .
Lig ar a b
at
eria do veículo
● Antes de ligar de novo a bateria, desligue
todos
os dispositivos elétricos e a ignição.
● Ligue primeiro o cabo do polo positivo e
depois o do ne
gativo ››› .
D epoi
s
de ligar a bateria e ligar a ignição, po-
dem acender-se diferentes luzes de controlo.
Irão apagar-se depois de percorrer um trajeto
curto a cerca de 15-20 km/h (10-12 mph). Se
as luzes de controlo permanecerem ligadas,
dirija-se a uma oficina especializada para
que o veículo seja revisto.
Se a bateria permaneceu desligada durante
muito tempo, é possível que a data da próxi-
ma revisão não seja indicada ou que seja cal-
culada incorretamente ››› Página 107. Res-
peite os intervalos de manutenção máximos
permitidos ››› caderno Programa de manuten-
ção.
304

Índice remissivo
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 86 component
e
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Filtro de partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 anomalia no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . 214
recomendação de mudança . . . . . . . . . . . . . . 210
Função antientalamento janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
persiana para o sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Porta de correr elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
teto panorâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Função de conforto dos indicadores de direção 138
Função de travão de emergência . . . . . . . . . . . . 202
Funcionamento no inverno correntes para neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
ejetores térmicos do lava para-brisas . . . . . . . 146
lava-faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
sal nas ruas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Funcionamento Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 em condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . 251
Funções de conforto reprogramação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Funções dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Ajuda no acesso à terceira fila de bancos . . . 157
massagem lombar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
rebater o encosto do banco do passageiro . . 158
Furo atuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 95 caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
distinção por cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
preparativos para a substituição . . . . . . . . . . . . 44
reconhecer fusíveis fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 44
substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 G
Gancho
s para sacos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Gasóleo reabastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Gasolina aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
indicador do nível de combustível . . . . . . . . . 282
reabastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Gestão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Gestão do telefone módulo de três teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Gestão eletrónica do binário motriz (XDS) . . . . . 218
GoMotor e chave da ignição colocar o motor a trabalhar com o Keyless Ac-cess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 ver regulador de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . 32
I Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ver Motor e ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Iluminação ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Iluminação do painel de instrumentos . . . . . . . . 143
Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Imobilizador eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 falha no funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Indicação de intervalos de serviço . . . . . . . . . . . 110
Indicação no ecrã deteção de sinais de trânsito . . . . . . . . . . . . . 244
Indicações de segurança utilização das cadeiras de criança . . . . . . . 20, 78 Indicações no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
interv alos de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Indicador de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . 250
Indicador do nível de combustível gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
luz de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
indicadores de mudança de direção de emer- gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicadores de mudança de direção de emer- gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Indicador multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Índice de cetano (combustível diesel) . . . . . . . . 285
Índice de octanas (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Informação para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Interruptor indicadores de mudança de direção de emer-gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
inverno aquecimento adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Configuração do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Isqueiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
J Janelas abertura/fecho automático . . . . . . . . . . . . . . . 134
avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
eliminação de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
função antientalamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
funcionamento automático . . . . . . . . . . . . . . . 134
331