P.52
R & GO: CONFIGURAR AS REGULAÇÕES (2/3)
«Modo noite»
Para melhorar a visibilidade do ecrã de
navegação ente o dia e a noite, pode al-
terar a combinação de cores do mapa.
Seleccione uma das opções seguintes:
– «Auto»: a passagem automática entre os modos diurno e noturno é
definida em função das regulações
do seu smartphone.
– «Lig.»: o ecrã do mapa é afixado sempre com cores luminosas.
– «OFF»: o ecrã do mapa é afixado sempre com cores escuras.
Modo noite
Automático
Lig.
OFF
«Volume Bluetooth»
Selecione uma das duas opções pro-
postas para regular o volume do sis-
tema áudio Bluetooth® ao iniciar a apli-
cação.
«Ativar as informações do R & GO»
Selecione uma das duas opções
para ativar ou desativar a visualiza-
ção do botão de atalho da aplicação.
Este botão apenas pode ser visuali-
zado quando estiver fora da aplica-
ção «R&Go». Quando premir o botão de atalho 99, a aplicação « R&Go» será
aberta.99
PL.24
POWIĄZANIE, USUNIĘCIE POWI ĄZANIA TELEFONU (2/2)
Usunięcie powi ązania telefonu
Usunięcie powi ązania pozwala usun ąć te-
lefon z pami ęci telefonicznego zestawu g ło-
śnomówi ącego.
– Wy świetl menu ustawie ń telefonu, naci-
skają c przycisk 10 na przednim panelu
systemu lub przycisk 16, 21 lub 27 pod
kierownic ą;
– wybierz menu „Usu ń telefon”, obraca-
j ą c i naciskaj ąc pokrę tło 5 na przednim
panelu systemu lub naciskaj ąc przy-
cisk 20 lub 22 pod kierownic ą;
Telefoniczny zestaw głośno-
mówi ący ma za zadanie u ła-
twiać komunikację poprzez
ograniczenie czynników
ryzyka, jednak nie eliminuje go ca łko-
wicie. Nale ży ściś le stosować się do
zasad obowi ązujących w kraju, w którym
pojazd jest eksploatowany.
Metoda «Paruj urząd»
Ta metoda umoż liwia wyszukanie telefonu
za pośrednictwem systemu audio.
– Wyświetl menu telefonu, naciskaj ąc przy-
cisk 10 na przednim panelu systemu lub
przycisk 16, 21 lub 27 pod kierownic ą;
– wybierz „Paruj urz ąd”, obracaj ąc i naci-
skają c pokrę tło 5 na przednim panelu
systemu lub naciskaj ąc przycisk 20 pod
kierownic ą.
– na ekranie systemu pojawia si ę komuni-
kat «Wpr. pon. Pin» i zaczyna si ę odlicza-
nie 60 sekund;
– wykona ć czynności wyświetlone na ekra-
nie systemu audio.
Na ekranie telefonu pojawia si ę komunikat
«Podłączono z sieci ą MyCAR» wskazujący,
że system audio zosta ł zsynchronizowany i
połączony z telefonem.
Jeż eli synchronizacja si ę nie powiedzie,
ekran systemu powraca do menu star-
towego.
Jeż eli lista powi ązanych telefonów jest
kompletna, powi ązanie nowego telefonu
wymaga usuni ęcia powi ązania jednego te-
lefonu z listy. – wybierz z listy telefon, który ma zostać
rozsynchronizowany, obracaj ąc pokrę -
t
ło 5, 20 lub 25 pod kierownic ą;
– naciś nij przycisk 5 na przednim panelu
systemu lub przycisk 20 lub 22 pod kie-
rownic ą, następnie wybierz „TAK”;
– potwierd ź wybór, naciskaj ąc przycisk 5
na przednim panelu systemu lub przy-
cisk 20 lub 22 pod kierownic ą.
Uwaga: anulowanie synchronizacji tele-
fonu powoduje wykasowanie wszystkich
kontaktów z książki telefonicznej pobranej
do pami ęci systemu audio oraz powi ązanej
z tym telefonem historii po łączeń.
TA K
Usunąć iPhone?
NIE
Ze względów bezpiecze ństwa
czynnoś ci te należ y wykony-
wać na postoju.
TR.24
BİR TELEFONU EŞLEŞTİRME, EŞLEŞTİRMEYİ DURDURMA (2/2)
Bir telefonun e şleştirmesinin
kaldırılması
E şleş tirmeyi durdurma i şlemi, bir telefonun
eller serbest telefon sistemi haf ızasından si-
linmesi olana ğını sağlar.
– Sistemin ön paneli üzerindeki 10 öğesine
ya da direksiyon simidinin alt ındaki ku-
manda üzerinde bulunan 16, 21 ya da 27
öğesine basarak telefon ayarlar ını görün-
tüleyiniz;
– sistemin ön paneli üzerindeki 5 ö ğesini
veya direksiyon simidinin alt ındaki ku-
manda üzerinde bulunan 20 ya da 22
ö ğesini döndürerek ve üzerine basarak
“Telefonu sil” menüsünü seçiniz;
Eller serbest telefon sistemini-
zin kullan ım amacı tümden or-
tadan kald ırmamakla birlikte
risk oluş turacak durumlar ın
azaltı lmasını sağ layarak ileti şimi kolay-
laş tırmaktı r. Bulunduğ unuz ülkenin ka-
nunlar ına mutlaka uyunuz.
“Cihaz ile E şl.” yöntemi
Bu yöntem, telefonunuzdan ses sistemine
arama yapman ıza olanak sağlar.
– Sistemin ön paneli üzerindeki 10 öğesine
ya da direksiyon simidinin alt ındaki ku-
manda üzerinde bulunan 16, 21 ya da 27
ö ğesine basarak telefon menüsünü gö-
rüntüleyiniz;
– Sistemin ön paneli üzerindeki 5 öğesini
ya da direksiyon simidinin alt ındaki ku-
manda üzerinde bulunan 20 öğesini dön-
dürerek ve üzerine basarak “Cihaz ile
Eşl.” öğesini seçiniz.
– “Pin’i tekrar girin” mesaj ı sistem ekra-
nında görüntülenir ve altm ış saniyelik geri
sayım başlar;
– ses sistemi ekranı nda görüntülenen
adımları uygulay ınız.
Ses sisteminiz telefonunuzla e şleş ip bağ -
lantı kurduğunda, “MyCAR ba ğlı” mesajı gö-
rüntülenir.
Eşleştirme başarısız olursa, sistem ekranı ilk menüye geri döner.
E şleş tirilen telefonlar
ın listesi dolduğ unda
yeni bir telefonun e şleştirilebilmesi için liste-
deki bir telefonun e şleştirmesi kaldırılmalıdır. – direksiyon simidi alt
ındaki kumanda üze-
rinde bulunan 5 ya da 20 ya da 25 ö ğe-
sini döndürerek listeden e şleş tirmesini
sonland ırmak istediğiniz telefonu seçiniz;
– sistemin ön paneli üzerindeki 5 ö ğe-
sine ya da direksiyon simidi alt ındaki
kumanda üzerinde bulunan 20 ya da 22
öğesine bas ınız, daha sonra “EVET” öğe-
sini seçiniz;
– sistemin ön paneli üzerindeki 5 öğe-
sine ya da direksiyon simidi alt ındaki
kumanda üzerinde bulunan 20 ya da 22
öğesine basarak seçiminizi onaylay ınız.
Not: Bir telefonun e şleş tirilmesinin kald ır ıl-
ması , ses sistemine indirilen mobil rehber-
deki tüm kişilerin ve ili şkili geçmişin silinme-
sine neden olur.
EVET
iPhone silinsin mi?
HAYIR
Güvenlik nedeniyle, bu i şlem-
leri araç duruyorken yap ınız.
RO.14
Sistem de recunoaştere vocală (în func ţie de telefon)
Folosind un dispozitiv smartphone compati-
bil, sistemul dumneavoastr ă audio vă permite
să utilizaţi sistemul de recunoa ştere vocală.
Acesta permite comandarea func ţionalităţilor
smartphone-ului dumneavoastr ă cu ajutorul
vocii, ţinând în acela şi timp mâinile pe volan.
Notă : sistemul de recunoa ştere vocală al
smartphone-ului dumneavoastr ă vă permite
s ă utilizaţ i numai funcţ iile telefonului dum-
neavoastr ă. Acesta nu vă permite să inter-
acţ iona ţi cu celelalte func ţii ale sistemului
audio, precum func ţia radio, Driving eco² etc.
Notă : în momentul utiliz ării recunoa şterii
vocale, limba definit ă pe telefonul
dumneavoastră va fi limba utilizată de sis-
temul audio.
Activare
Pentru a activa sistemul de recunoa ştere
vocală trebuie să:
– captaţi 3G, 4G sau Wifi cu smartphone-ul dumneavoastr ă;
– activaţi Bluetooth®-ul smartphone-ului
dumneavoastr ă pentru a-l face vizibil ce-
lorlalte dispozitive (consulta ţi manualul
de utilizare al telefonului dumneavoas-
tră);
– împerechea ţi şi conecta ţi dispozitivul
dumneavoastr ă smartphone la sistemul
audio (consulta ţi capitolul «Împerechere,
desperechere telefon»);
– Ap ăsaţ i lung pe butonul 27 de pe co-
manda sub volan sau ap ăsaţi pe butonul
29 de pe volan.
Un semnal sonor indic ă faptul că recunoaş-
terea vocală este activată . Vorbiţi cu voce
tare şi clar.Dezactivare
Apă saţi pe butonul 27 de pe comanda sub
volan sau ap ăsaţi lung pe butonul 29 de pe
volan.
Un semnal sonor indic ă faptul că recunoaş-
terea vocal ă este dezactivată.
Notă: dacă încercaţi să utilizaţi sistemul de recunoaş tere vocală al vehiculului dvs. cu
un smartphone care nu are func ţia de recu-
noaştere vocală, un mesaj de notificare va fi afişat pe ecranul sistemului multimedia.
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE
29
27
RO.24
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2)
Desperechere telefon
Desperecherea permite ştergerea unui te-
lefon din memoria sistemului de telefonie
mâini libere.
– Afiş aţi meniul de reglaje ale telefonului
prin ap ăsare pe 10 de pe panoul frontal
al sistemului sau pe 16, 21 sau 27 de pe
comanda sub volan;
– selectaţ i meniul „Ş tergere telefon” prin
rotire şi apăsare pe 5 de pe panoul fron-
tal al sistemului sau pe 20 sau 22 de pe
comanda sub volan;
Sistemul dumneavoastră de
telefonie mâini libere are ca
unic scop facilitarea convor-
birii şi reducerea factorilor de
risc, fă ră însă a îi elimina în totalitate.
Respecta ţi obligatoriu legile în vigoare
din ţara în care vă aflaţi.
Metoda „Pair device”
Această metodă v ă permite efectuarea unei
c ă ută ri din telefonul dvs. că tre sistemul
audio.
– Afi şa ţi meniul telefonului prin ap ăsare
pe 10 de pe panoul frontal al sistemului
sau pe 16, 21 sau 27 de pe comanda sub
volan;
– selectaţ i „Pair device” prin rotire şi apă -
sare pe 5 de pe panoul frontal al sis-
temului sau pe 20 de pe comanda sub
volan.
– mesajul „Please re-enter Pin” se afi şează
pe ecranul sistemului şi începe o numă-
rătoare invers ă de şaizeci de secunde;
– urmaţ i etapele afiş ate pe ecranul siste-
mului audio.
Mesajul „MyCAR conectat” se afi şează pe
telefonul dumneavoastr ă indicând faptul că
sistemul audio este împerecheat şi conectat
la telefon.
Dacă împerecherea a eş uat, ecranul siste-
mului revine la meniul ini ţial.
Dacă lista telefoanelor împerecheate este
completă, pentru împerecherea unui nou te- lefon este necesar ă desperecherea unui te-
lefon existent. – selectaţ
i din list
ă
telefonul pe care dori ţi
să îl dezasocia ţi, rotind 5 sau 20 sau 25
de pe comanda sub volan;
– apăsaţi pe 5 de pe panoul frontal al siste- mului sau pe 20 sau 22 de pe comanda
sub volan, apoi selecta ţi „YES”;
– valida ţi selecţ ia apăsând pe 5 de pe
panoul frontal al sistemului sau pe 20
sau 22 de pe comanda sub volan.
Notă : desperecherea unui telefon şterge
toate contactele din agenda telefonic ă
descă rcată în sistemul audio, precum ş i is-
toricul asociat.
YES
Ştergeţi iPhone?
NO
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste opera ţiuni cu vehi-
culul oprit.
RO.34
Ecran meniu
Sistemul „R&Go” prezintă următoarele func-ţii principale:
41 Acces la meniul „Multimedia”: gestiona- rea resurselor multimedia.
42 Acces la meniul „Telefon”: gestionarea funcţiilor telefonului.
43 Acces la meniul „Vehicul” (Driving eco², consum de carburant etc.).
44 Acces la meniul „Navigare” (aplica ţie de
navigare şi funcţ ia „Mergi spre vehiculul
meu”).
R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (1/7)
Prezentare
„R&Go” este o aplicaţie care poate fi descăr-
cată de pe smartphone-ul dumneavoastr ă.
Această aplica ţie vă permite să accesaţi mai
multe meniuri:
– «Telefon»;
– «Multimedia»;
– „Navigare”;
– «Vehicul».
Notă : Pentru informaţ ii suplimentare referi-
toare la telefoanele compatibile, contacta ţi
un reprezentant al m ărcii sau vizita ţi site-ul
web al produc ătorului, dacă este disponibil.
Conexiune Bluetooth®
Asigura ţi-vă că telefonul este împerecheat
cu sistemul audio (consulta ţi informa ţiile
despre «Împerecherea unui telefon» din ca-
pitolul «Împerecherea, desperecherea unui
telefon».
Notă : funcţ ia Bluetooth® a telefonu-
lui trebuie s ă fie activată ş i setată la "vizi-
bil" (pentru mai multe informa ţii, consultaţ i
instrucţiunile telefonului).4142
4443
Afişare mod telefon
Ecran de pornire
36 Reveni ţi la ecranul meniului.
37 Informaţii telefon (notific ări, reţea, baterie
şi conexiune Bluetooth®).
38 Ora exactă. 39 Driving eco².
40 Informaţ ii cu privire la traseul dumnea-
voastră.
Notă : Este posibil s ă modifica ţi configura-
ţia ecranului de pornire. Consulta ţi capitolul
„R&Go: reglare parametri”.
373738
4039
36
RO.37
R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (4/7)
68 Calendarul, sincronizat cu sistemul audio, v ă permite să vizualizaţi una sau
mai multe sarcini stocate pe telefon;
69 Să citiţi mesajele text SMS primite.
Notă : pentru un telefon al c ărui sistem de
operare este «Androïd», func ţia de redare
SMS este disponibil ă ("Text transformat în
vorbire"). Sistemul audio cite şte mesajele
SMS cu voce tare.
Funcţia «Multimedia»
Funcţ ia «Multimedia» v ă permite să
gestiona ţi ascultarea la radio, redarea
fiş ierelor audio şi vă permite s ă efectuaţ i
următoarele ac ţiuni:
71 să ascultaţi radioul;
72 s ă ascultaţ i muzică de pe dispozitivul
smartphone pe sistemul audio;
74 s ă ascultaţi muzica de la o surs ă externă
(CD/CD MP3, USB sau iPod® (dispozitiv
cu iPod® integrat) prin portul USB etc.);
75 s ă selectaţi şi să ascultaţi posturi de radio
tematice (webradio) din toat ă lumea prin
intermediul conexiunii la internet a telefo-
nului dumneavoastr ă.
Funcţia «Telefon»
Funcţia telefonie permite utilizarea telefonu-
lui dumneavoastr ă în modul mâini libere şi
asigur ă următoarele func ţii:
66 funcţia telefon vă permite să:
– formaţi un număr cu ajutorul tastaturii nu- merice;
– vizualiza ţi lista apelurilor efectuate;
– vizualiza ţi lista apelurilor nepreluate;
– vizualiza ţi lista apelurilor recep ţionate.
67 Agenda telefonic ă v ă permite să afişaţi
un contact şi detaliile acestuia; Notă: atunci când folosi
ţi o funcţie webradio,
transferul de date mobile necesare poate
genera costuri suplimentare care nu sunt in-
cluse în abonamentul dumneavoastr ă.
Sistemul „R&Go” asigură de asemenea ur-
mătoarele func ţii:
70 – apăsare scurtă: revenire la meniul an- terior;
– apăsare lung ă: revenire la pagina de
pornire.
73 Reglaje ale parametrilor multimedia.
7172
7574
70736667
6869
RO.39
Pentru a fixa suportul de telefon 89 pe sis-
temul audio al vehiculului, urma ţi aceste in-
strucţiuni:
– scoateţi capacul suportului telefonului 23
rotindu-l în sens invers acelor de ceasor-
nic pentru a expune priza USB2;
– pune ţi să geata 87 a butonului de blo-
care 86 în poziţ ia de sus, înainte de a
aşeza suportul de telefon 89 pe sistemul
audio pentru a-l conecta corect;
– conectaţ i suportul de telefon 89 la priza
USB2 a sistemului audio;
– rotiţ i moleta 86 de blocare a suportului
de telefon 89 în sensul acelor de ceasor-
nic, pentru a-l fixa;
– pune ţi telefonul în suportul de telefon 89
ş i apă saţi pe cele dou ă cleme 90 până
când telefonul este men ţinut ferm în pozi-
ţie.
Suport de telefon
Acest suport pentru telefon trebuie instalat
numai atunci când utiliza ţi telefonul împre-
ună cu aplica ţia „R&Go”.
88
90
90878689
R & GO: DESCRIERE GENERALĂ (6/7)
Alertă telefon uitat
Cu motorul şi sistemul audio oprite, aplica-
ţia „R&Go” afişează pe ecranul dispozitivului
dvs. smartphone un mesaj de avertizare în-
soţit de un semnal sonor pentru a v ă informa
că v-aţi lăsat telefonul în vehicul.