Page 127 of 820

•édifices, structures, configuration géographique ou tun-
nels.
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et
soyez attentif à l’état de la route. Certains services du
système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l’assis-
tance routière ne fonctionne PAS sans une connexion
réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données)
fonctionnelle.
NOTA :
• Votre véhicule peut transmettre des données tel qu’auto-
risé par l’abonné.
• Ne placez jamais d’objet sur les antennes du réseau 1X
(réponse vocale/données) ou 3G (données) et du GPS
du véhicule ou à proximité de celles-ci. Vous pourriez
bloquer la réception du signal du réseau 1X (réponse
vocale/données) ou 3G (données) et du GPS, empêchant
ainsi le véhicule de placer un appel d’urgence. Une
connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G
(données) et un signal GPS fonctionnels sont requis pour
que le système d’appel 9-1-1 fonctionne correctement. Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivan-
tes : (1) ce dispositif ne peut pas causer d’interférence
nuisible et (2) ce dispositif doit accepter l’interférence
reçue, y compris l’interférence pouvant causer une mise en
fonction inopinée.
NOTA :
Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation de l’autorisation donnée à
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe-
ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endommager.
Appliquez plutôt la solution sur un chiffon propre et
essuyez le rétroviseur.
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 125
Page 139 of 820

•Appuyez une fois sur le bouton de siège chauffant
pour activer le réglage de niveau ÉLEVÉ.
•Appuyez une deuxième fois sur le bouton de siège
chauffant
pour activer le réglage de niveau BAS.
• Appuyez une troisième fois sur le bouton de siège
chauffant
pour DÉSACTIVER les éléments chauf-
fants.
Lorsque vous sélectionnez le réglage de niveau HI
(ÉLEVÉ), le dispositif de chauffage fournit un niveau de
chauffage plus élevé pendant les quatre premières minutes
de fonctionnement. Par la suite, la production de chaleur
revient au niveau HI (ÉLEVÉ) normal. Si vous sélectionnez
le réglage de niveau HI (ÉLEVÉ), le système revient
automatiquement au niveau LO (BAS) après environ
60 minutes d’utilisation continue. À ce moment, l’affichage
passe de HI (ÉLEVÉ) à LO (BAS) pour indiquer le change-
ment. Le chauffage de niveau LO (BAS) s’éteint automati-
quement après environ 45 minutes.
NOTA : Les sièges chauffants ne fonctionnent que lorsque
le moteur tourne. Véhicules équipés du système de démarrage à distance
Sur les modèles équipés du système de démarrage à
distance, le siège du conducteur peut être programmé pour
s’activer lors d’un démarrage à distance.
Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile, cette fonc-
tion peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran du
groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » de la section « Instruments du tableau de
bord ».
Sièges chauffants arrière
Sur certains modèles, les deux sièges d’extrémité sont
équipés de sièges chauffants. Les commutateurs de siège
chauffant pour ces sièges sont situés à l’arrière de la
console centrale.
Deux commutateurs de siège chauffant permettent aux
passagers arrière d’activer indépendamment le chauffage
des sièges. Vous pouvez choisir parmi les réglages de
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 137
Page 144 of 820

NOTA :Vous pourriez observer une déformation dans les
coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité,
si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon-
gée. Ceci est normal et une simple ouverture des sièges
permettra, avec le temps, aux coussins de siège de revenir
à leur forme normale.
3. Relevez le dossier pour remettre le siège en position verticale. Assurez-vous que le dossier de siège est bien
bloqué en place.
Siège arrière rabattable – selon l’équipement
Les deux sièges d’extrémité arrière s’abaissent et se dépla-
cent vers l’avant lorsque le dossier est rabattu à plat.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dange-
reux d’être dans l’espace de chargement intérieur ou
extérieur du véhicule. En cas de collision, les person-
nes se trouvant dans cet espace risquent davantage
de subir des blessures graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez
personne prendre place dans des espaces qui ne sont
pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule
prennent place dans un siège et bouclent correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
• Avant de prendre la route, assurez-vous que le char-
gement est solidement arrimé. Les objets mal arrimés
peuvent voler en tous sens lors d’un arrêt brusque ou
d’une collision, frapper les occupants et les blesser
gravement, voire mortellement.
Configuration de table
142 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 145 of 820
Pour rabattre complètement l’un ou l’autre des sièges
arrière :
1. Tirez la poignée située sur le côté extérieur des siègesarrière.
2. Abaissez le dossier, puis poussez le siège vers l’avant. 3. Relevez le dossier pour remettre le siège en position
verticale. Assurez-vous que le siège est enclenché en
place.
NOTA : Vous pourriez observer une déformation dans les
coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité,
si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon-
gée. Ceci est normal et une simple ouverture des sièges
permettra, avec le temps, aux coussins de siège de revenir
à leur forme normale.
Poignée de siège arrière rabattable
Sièges arrière rabattables
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 143
Page 147 of 820

MISE EN GARDE!
•Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des
blessures graves ou mortelles aux occupants du vé-
hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha-
bitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans
le véhicule afin de protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de réinstallation ci-
dessus avant de prendre la route.
NOTA : Ne repositionnez pas l’appuie-tête 180 degrés sur
la mauvaise position dans une tentative pour accroître le
jeu à l’arrière de la tête.
Appuie-tête arrière
Les sièges arrière sont munis d’appuie-tête réglables et
amovibles. Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever.
Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé à la
base de l’appuie-tête, puis poussez l’appuie-tête vers le
bas.
Boutons de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 145
Page 148 of 820

Pour déposer l’appuie-tête, appuyez sur le bouton de
réglage et sur le bouton de déverrouillage tout en tirant
vers le haut sur l’ensemble. Pour réinstaller l’appuie-tête,
placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous et réglez-le à
la hauteur appropriée.
NOTA :Pour retirer l’appuie-tête extérieur, repliez la partie
inférieure du siège arrière.
MISE EN GARDE!
Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des bles-
sures graves ou mortelles aux occupants du véhicule.
Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sé-
curitaire dans un endroit situé hors de l’habitacle.
NOTA :
•L’appuie-tête de la place centrale arrière (modèles à
cabine d’équipe et Quad Cab) n’est muni que d’une
position de réglage qui est utilisée pour faciliter l’ache-
minement d’une courroie d’attache. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le paragraphe « Dis-
positifs de retenue des occupants » dans la section
« Avant de démarrer votre véhicule ».
Boutons de déverrouillage et de réglage
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
146 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Page 155 of 820

AVERTISSEMENT!
Évitez de claquer le capot pour ne pas l’endommager
lorsque vous le fermez. Poussez fermement sur le
centre du capot pour vous assurer que les deux loquets
s’enclenchent.
FEUX
Le commutateur des phares est situé du côté gauche du
tableau de bord, à côté du volant. Le commutateur des
phares commande le fonctionnement des phares, des feux
de stationnement, de l’éclairage du tableau de bord, de
l’éclairage de l’espace de chargement et des phares anti-
brouillard (selon l’équipement).Votre véhicule est équipé de lentilles de phares et de phares
antibrouillard en plastique (selon l’équipement), plus légè-
res et plus résistantes aux projections de cailloux que les
phares en verre. Le plastique étant moins résistant aux
égratignures que le verre, le nettoyage des lentilles de
diffusion doit être effectué différemment.
Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles et d’en
réduire le rayonnement, évitez de les nettoyer avec un
chiffon sec. Pour éliminer la poussière de la route, lavez-les
avec une solution de savon doux, puis rincez-les.
Emplacement du commutateur des phares
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 153
Page 156 of 820

NOTA :Si votre véhicule est doté d’éclairage d’accueil sous
les rétroviseurs extérieurs, il peut être éteint au moyen de
l’affichage du groupe d’instruments ou de la radio du
système Uconnect. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez les paragraphes « Affichage du groupe
d’instruments » et « Réglages du système Uconnect » de la
section « Instruments du tableau de bord ».
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de solvants, de
laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs pour net-
toyer les phares.
Phares
Pour allumer les phares, tournez le commutateur
des phares dans le sens des aiguilles d’une
montre à la position de phares. Lorsque le com-
mutateur des phares est activé, les feux de sta-
tionnement, les feux rouges arrière, l’éclairage de la plaque
d’immatriculation et l’éclairage du tableau de bord sont
également allumés. Pour désactiver les phares, remettez le
commutateur des phares à la position O (Arrêt).
Phares automatiques – selon l’équipement
Ce système allume ou éteint automatiquement les phares
selon la lumière ambiante. Pour mettre le système en
fonction, tournez le commutateur des phares à la posi-
tion AUTO (AUTOMATIQUE).
La fonction de temporisation des phares est également
activée lorsque le système est en fonction. Cette fonction
permet de garder les phares allumés jusqu’à 90 secondes
après que le contact soit coupé. Pour désactiver les phares
automatiques, déplacez le commutateur des phares hors de
la position AUTO (AUTOMATIQUE).
Position d’éclairage automatique des phares
154 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE