
Procédure de changement de gamme
NOTA :
•Si une des conditions requises pour la sélection d’une
nouvelle position de boîte de transfert n’est pas pré-
sente, le changement de gamme n’est pas effectué. Le
témoin de la position précédente demeure allumé et le
témoin de la nouvelle position sélectionnée continue de
clignoter jusqu’à ce que toutes les exigences de la
position sélectionnée soient remplies.
• Lorsque les conditions de sélection de la nouvelle posi-
tion sont présentes, le témoin de la position actuelle
s’éteint et celui de la position sélectionnée clignote
jusqu’à ce que la boîte de transfert termine le change-
ment de position. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée cesse de clignoter et
demeure allumé.
2WD (2 roues motrices) à 4WD AUTO (4 roues motrices
gamme automatique) ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées)
Appuyez sur la position voulue du sélecteur de commande
4WD (4 roues motrices) pour effectuer un passage de mode
de la boîte de transfert. Les passages entre les modes 2WD
(2 roues motrices), 4WD AUTO (4 roues motrices gamme automatique) et 4WD LOCK (4 roues motrices bloquées)
peuvent s’effectuer lorsque le véhicule est immobilisé ou
en mouvement. Lorsque le véhicule roule, la boîte de
transfert s’engage et se désengage plus rapidement si vous
relâchez momentanément la pédale d’accélérateur après
avoir sélectionné la position voulue sur le commutateur de
commande. Si le véhicule est immobilisé, le commutateur
d’allumage doit être à la position ON/RUN (MARCHE) et
le moteur doit être en marche ou arrêté. Ce passage ne peut
pas avoir lieu si le commutateur d’allumage se trouve à la
position ACC (ACCESSOIRES).
NOTA :
Le système à quatre roues motrices ne permet pas
les passages entre les modes 2WD (2 roues motrices), 4WD
AUTO (4 roues motrices automatique) et 4WD LOCK
(4 roues motrices bloquées) si les roues avant et arrière
patinent (aucune adhérence). Dans ce cas, le témoin de la
position choisie clignote et le témoin de la position d’ori-
gine demeure allumé. Pendant ce temps, réduisez votre
vitesse et cessez tout patinage des roues pour terminer le
changement de mode.
490 DÉMARRAGE ET CONDUITE 

2WD (2 roues motrices) ou 4WD AUTO (4 roues motrices
gamme automatique) ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées) à 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse)
NOTA :Lorsque vous passez au mode 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) ou que vous quittez ce mode, un
bruit provenant des pignons peut se produire. Il s’agit d’un
phénomène normal, qui n’a aucune incidence vis-à-vis du
véhicule ou de ses occupants.
Vous pouvez changer de mode lorsque le véhicule roule à
une vitesse comprise entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) ou
lorsqu’il est complètement immobilisé. Utilisez l’une des
méthodes suivantes :
Méthode préférée
1. Lorsque le moteur est en marche, ralentissez le véhicule à une vitesse de3à5km/h (2 à 3 mi/h).
2. Mettez la transmission au POINT MORT (N).
3. Tout en roulant, appuyez sur la position voulue du sélecteur de commande de la boîte de transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise. Autre méthode
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Lorsque le commutateur d’allumage est à la posi-
tion ON (MARCHE) et que le moteur est en marche,
placez le levier de vitesses de la transmission à la
position N (POINT MORT).
3. Appuyez sur la position voulue du sélecteur de com- mande de la boîte de transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise.
NOTA :
• Si les étapes 1 ou 2 de l’une ou l’autre des méthodes ne
sont pas correctement effectuées ou s’il se produit une
anomalie lors de la sélection, le témoin de position de
mode choisie clignotera continuellement pendant que le
témoin de position de mode de départ demeurera al-
lumé tant que toutes les conditions ne sont pas présen-
tes.
• Le commutateur d’allumage doit se trouver à la position
ON/RUN (MARCHE) pour que le changement ait lieu
et pour que les témoins de position soient fonctionnels.
Si le commutateur d’allumage ne se trouve pas à la
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 491 

Dispositif anti-louvoiement de la remorque (TSC) –
selon l’équipement
Le dispositif antilouvoiement de la remorque utilise des
capteurs intégrés au véhicule pour détecter le louvoiement
excessif de la remorque et prend les mesures appropriées
pour éliminer le louvoiement. Il peut également être activé
automatiquement s’il détecte un louvoiement excessif de la
remorque. Notez que le dispositif antilouvoiement de la
remorque ne peut pas empêcher le louvoiement de toutes
les remorques. Faites toujours preuve de prudence lorsque
vous tirez une remorque et observez les recommandations
concernant le poids au timon de la remorque. Consultez le
paragraphe « Traction de remorque » dans cette section
pour obtenir de plus amples renseignements.
Lorsque le dispositif antilouvoiement de la remorque est en
fonction, le témoin d’activation ou d’anomalie de la com-
mande de stabilité électronique clignote, la puissance du
moteur peut être réduite et vous pouvez constater que le
véhicule applique le frein à une roue spécifique afin
d’éliminer le louvoiement. Le dispositif antipatinage de la
remorque est désactivé lorsque la commande de stabilité
électronique est en mode de désactivation partielle ou en
mode de désactivation complète.
MISE EN GARDE!
Si le dispositif antilouvoiement s’active pendant la
conduite, ralentissez, immobilisez-vous à un endroit
sécuritaire et répartissez la charge de la remorque afin
d’éliminer le louvoiement.
Limiteur de vitesse en descente (HDC) – selon
l’équipement
Le limiteur de vitesse en descente est destiné à la conduite
hors route à basse vitesse en mode 4WD LOW (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE). Le limiteur de vitesse en
descente maintient la vitesse du véhicule en descente
pendant les situations de conduite diverses. Le limiteur de
vitesse en descente contrôle la vitesse du véhicule en
contrôlant activement les freins.
Le limiteur de vitesse en descente comporte trois états :
1. Désactivation (la fonction n’est pas dans un état d’acti-vation en attente et ne s’activera pas).
2. Désactivation en attente (la fonction est dans un état d’activation en attente et prête mais les conditions
d’activation ne sont pas présentes, ou le conducteur
neutralise activement la fonction par l’application de la
pédale du frein ou de la pédale d’accélérateur).
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 567 

3. Activation en cours (la fonction est activée et contrôleactivement la vitesse du véhicule).
Activation en attente du limiteur de vitesse en descente
Le limiteur de vitesse en descente est activé en appuyant
sur le commutateur du limiteur de vitesse en descente,
mais les conditions suivantes doivent aussi être présentes
pour activer le limiteur de vitesse en descente :
• La transmission est en mode 4WD LOW (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE).
• La vitesse du véhicule est inférieure à 8 km/h (5 mi/h).
• Le frein de stationnement est desserré.
• La portière du conducteur est fermée.
Activation en cours du limiteur de vitesse en descente
Une fois que le limiteur de vitesse en descente est dans un
état d’activation en attente, il s’activera automatiquement
dans une pente d’inclinaison suffisante. La vitesse pro-
grammée du limiteur de vitesse en descente est sélection-
nable par le conducteur et peut être réglée à l’aide du
module de changement de vitesse +/-. Les vitesses pro-
grammées du limiteur de vitesse en descente sont indi-
quées ci-dessous : Vitesse programmée cible du limiteur de vitesse en
descente
•
P = Aucune vitesse programmée. Le limiteur de vitesse
en descente peut être dans un état d’activation en attente
mais il ne s’activera pas
• R (MARCHE ARRIÈRE) = 1 km/h (0,6 mi/h)
• N (POINT MORT) = 2 km/h (1,2 mi/h)
• D (MARCHE AVANT) = 1 km/h (0,6 mi/h)
• 1
re= 1 km/h (0,6 mi/h)
• 2
e= 2 km/h (1,2 mi/h)
• 3
e= 3 km/h (1,8 mi/h)
• 4
e= 4 km/h (2,5 mi/h)
• 5
e= 5 km/h (3,1 mi/h)
• 6
e= 6 km/h (3,7 mi/h)
• 7
e= 7 km/h (4,3 mi/h)
• 8
e= 8 km/h (5,0 mi/h)
• 9
e= 9 km/h (5,6 mi/h) – selon l’équipement
568 DÉMARRAGE ET CONDUITE 

NOTA :Lorsque le limiteur de vitesse en descente est en
fonction, l’entrée du levier de vitesses + /- est utilisée pour
la sélection de vitesse cible du limiteur de vitesse en
descente mais n’affectera pas le rapport sélectionné par la
transmission. Lorsque le limiteur de vitesse en descente est
activement en fonction, la transmission passera au rapport
approprié pour la vitesse programmée sélectionnée par le
conducteur et les conditions de conduite correspondantes.
Priorité conducteur
Le conducteur peut neutraliser l’activation du limiteur de
vitesse en descente par l’application de la pédale de frein
ou de la pédale d’accélérateur à tout moment.
Désactivation du limiteur de vitesse en descente
Le limiteur de vitesse en descente est désactivé mais reste
disponible si une des conditions suivantes est présente :
• Le conducteur neutralise la vitesse programmée du
limiteur de vitesse en descente par l’application de la
pédale de frein ou de la pédale d’accélérateur.
• La vitesse du véhicule est supérieure à 20 mi/h
(32 km/h) mais reste inférieure à 40 mi/h (64 km/h). •
Le véhicule se trouve sur une pente descendante d’in-
clinaison insuffisante, sur une surface plane ou sur une
pente ascendante.
• Le levier de vitesses est déplacé à la position P (STA-
TIONNEMENT).
Désactivation du limiteur de vitesse en descente
Le limiteur de vitesse en descente est désactivé et reste
indisponible si une des conditions suivantes est présente :
• Le conducteur appuie sur le commutateur du limiteur
de vitesse en descente.
• La transmission est déplacée hors du mode 4WD LOW
(4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE).
• Le frein de stationnement est serré.
• La portière du conducteur s’ouvre.
• Le véhicule roule à une vitesse supérieure à 20 mi/h
(32 km/h) pendant plus de 70 secondes.
• Le véhicule roule à une vitesse supérieure à 40 mi/h
(64 km/h) (le limiteur de vitesse en descente est annulé
immédiatement).
• Le limiteur de vitesse en descente détecte une surchauffe
des freins.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 569 

4. Fixez solidement les roues arrière au chariot en suivantles directives du fabricant de chariot.
5. Coupez le moteur et retirez la télécommande.
6. Installez un appareil de serrage approprié, conçu pour le remorquage, pour fixer les roues avant en position
droite.
AVERTISSEMENT!
•Le remorquage du véhicule avec les roues arrière au
sol endommagera gravement la transmission. Les
dommages causés par un remorquage inadéquat ne
sont pas couverts par la garantie de véhicule neuf.
• Ne débranchez pas l’arbre de transmission, car le
liquide pourrait s’écouler, entraînant des dommages
aux pièces internes.
Remorquage derrière un véhicule de loisir —
modèles à 4 roues motrices
NOTA : Pour le remorquage de loisir, les boîtes de transfert
à commande manuelle et électronique doivent être en
position N (point mort). Les transmissions automatiques
doivent être placées en position P (stationnement) pour le
remorquage derrière un véhicule de loisir. La transmission
manuelle doit être en prise (PAS en position N [POINT
MORT]) pour le remorquage derrière un véhicule de loisir.
Consultez les paragraphes suivants pour connaître la mé-
thode appropriée de passage à la position N (POINT
MORT) de la boîte de transfert de votre véhicule.
AVERTISSEMENT!
• NE REMORQUEZ PAS sur chariot roulant un véhi-
cule 4WD (4 ROUES MOTRICES). Le remorquage
avec seulement un ensemble de roues au sol (avant
ou arrière) endommagera gravement la transmission
ou la boîte de transfert. Remorquez le véhicule avec
les quatre roues SUR le sol, ou SOULEVÉES du sol (à
l’aide d’une remorque pour véhicule).
(Suite)
644 DÉMARRAGE ET CONDUITE 

Conditionsde remor- quage Roues sou-
levées du sol Modèles à 2 roues motrices Modèles mode 4WD (4 roues motrices)
Remorquage à plat AUCUNE
Si la transmission est fonctionnelle :
•Transmission à la position N (POINT
MORT)
• Vitesse maximale de 48 km/h (30 mi/h)
• Distance maximale de 24 km (15 mi)
(transmission à six rapports)
• Distance maximale de 48 km (30 mi)
(transmission à huit rapports) Consultez les directives au paragraphe
« Remorquage derrière un véhicule de
loisir » dans la section « Démarrage et
conduite ».
•
Transmission automatique en position
P (STATIONNEMENT)
• Transmission manuelle en prise ( PA Sà
la position N [POINT MORT])
• Boîte de transfert à la position N
(POINT MORT)
• Remorquage en direction vers l’avant
Lève-roues ou chariot roulant Avant
NON PERMIS
Arrière OK NON PERMIS
Flatbed (Ca- mion à pla- teau) TOUTES
MEILLEURE MÉTHODE MEILLEURE MÉTHODE
Il est important de posséder le bon équipement de remor-
quage ou de levage pour éviter d’endommager votre
véhicule. N’utilisez que des barres de remorquage et autre
équipement conçu à cet effet et suivez les directives du constructeur de l’équipement en question. L’utilisation de
chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez la barre de remor-
quage ou un autre dispositif de remorquage à la structure
principale du véhicule, et non aux pare-chocs ou aux
6
EN CAS D’URGENCE 701