Page 329 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA :
•La fonction « Memory Linked To Fob » (Réglages mémorisés associés à la télécommande) offre un positionnement
automatique du siège du conducteur en améliorant la mobilité de ce dernier lorsqu’il entre ou sort du véhicule.
•Si la fonction « Memory Linked To Fob » (Réglages mémorisés associés à la télécommande) est activée, le siège re-
tourne à la position mémorisée lorsque la télécommande est utilisée pour déverrouiller la portière.
Passive Entry (Déverrouil- lage passif) – selon l’équi- pement. Marche Arrêt
NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les porti-
ères du véhicule sans avoir à appuyer sur les boutons de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande. Elle
déverrouille automatiquement les portières lorsque vous saisissez la poignée extérieure de portière.
Flash Lights With Lock
(Clignotement des feux au verrouillage) Marche
Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les
feux extérieurs s’allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécommande. Cette
fonction peut être sélectionnée avec ou sans la fonction de retentissement de l’avertisseur sonore au verrouillage.4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 327
Page 332 of 820
Suspension – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Suspension » à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Sound Horn with Lower (Retentis- sement de l’avertisseur sonore lors de l’abaissement) Marche
Arrêt
Flash Lights with Lower (Activation des clignotants lors de l’abaisse- ment) Marche
Arrêt
Auto Entry/Exit Suspension (Sus-
pension à l’entrée et à la sortie auto- matique) Marche
Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Entry/Exit Suspension » (Suspension à l’entrée et à la sortie automatique) est sé-
lectionnée, la hauteur de caisse du véhicule s’abaisse automatiquement lorsque le levier de vitesses est déplacé à la
position P (STATIONNEMENT), pour faciliter l’entrée et la sortie.
Display Suspension Messages (Affi- chage des messages sur la suspen- sion) Toutes
Avertissement seulement
330 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 343 of 820

System Information (Information sur le système)
Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information
(Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le
logiciel du système)
NOTA : Lorsque vous choisissez la fonction « System Information » (Information sur le système), un écran « System
Software Information » (Information sur le logiciel du système) indique la version logicielle du système.
Fonctions programmables par l’utilisateur –
réglages personnalisés des systèmes Uconnect 8.4
et 8.4 AVEC NAVIGATION
Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l’écran
tactile, puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à l’écran
tactile pour afficher l’écran de réglage de menu. Dans ce
mode, le système Uconnect permet d’accéder aux fonctions
programmables telles que Display (Affichage), Voice (Ré-
ponse vocale), Clock (Horloge), Safety & Assistance (Sécu-
rité et aide à la conduite), Lights (Feux), Doors & Locks
(Portières et serrures), Auto-On Comfort (Mode confort à
activation automatique) (selon l’équipement), Engine Off
Options (Options avec moteur arrêté), Suspension, Trailer Brake (Freins de remorque), Audio, Phone/Bluetooth
(Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Configuration de
SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Settings (Restaurer
les réglages), Clear Personal Data (Supprimer les données
personnelles) et System Information (Information sur le
système).
NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 341
Page 344 of 820

réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.NOTA :
Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi-
chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Mode (Mode d’af- fichage) Jour
NuitMode automatique
NOTA : Lorsque l’option Day (Jour) ou Night (Nuit) est sélectionnée pour le mode d’affichage, l’utilisation de la
fonction Mode défilé provoquera l’activation de la commande de luminosité de l’affichage de jour à l’écran de la ra-
dio même si les phares sont activés.
Display Brightness With
Headlights ON (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares allumés) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res activés), les phares doivent être allumés et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en po-
sition « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
342 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 345 of 820
Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Brightness With
Headlights OFF (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares éteints) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res désactivés), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en
position « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
Set Theme (Définir le thème) Thèmes préconfigurés
Set Language (Définir la langue) English, Français, Español
NOTA : L’arabe est disponible pour le système de navigation (selon l’équipement) seulement.
Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile)
Navigation Turn-By-Turn
in Cluster (Navigation de
guidage détaillé au groupe d’instruments) – selon l’équipement
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 343
Page 353 of 820

Lights (Feux)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Headlight Off Delay (Délai d’extinc- tion des phares) +–
NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Off Delay » (Délai d’extinction des phares) est sélectionnée, le conducteur
peut choisir de laisser les phares allumés pendant 0, 30, 60 ou 90 secondes quand il quitte le véhicule.
Headlight Illumination On
Approach (Éclairage des phares à l’approche) +–
NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Illumination On Approach » (Éclairage des phares à l’approche) est sélec-
tionnée, les phares s’allument et restent allumés jusqu’à 0, 30, 60, ou 90 secondes au déverrouillage des portières à
l’aide de la télécommande.
Headlights With Wipers (Phares
avec essuie-glaces) – selon l’équipe- ment
NOTA : Lorsque la fonction « Headlights With Wipers » (Phares avec essuie-glaces) est sélectionnée et que le commu-
tateur des phares se trouve à la position AUTO (AUTOMATIQUE), les phares s’allument pendant environ 10 secon-
des après l’activation des essuie-glaces. Si les phares ont été allumés par cette fonction, ils s’éteignent lorsque les
essuie-glaces sont mis hors fonction.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 351
Page 354 of 820

Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Auto Dim High Beams (Feux de
route à antiéblouissement automati- que) – selon l’équipement
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Dim High Beams » (Feux de route à antiéblouissement automatique) est sélection-
née, les feux de route sont automatiquement désactivés dans certaines conditions.
Flash Lights With Lock (Clignote- ment des feux au verrouillage)
NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les
feux extérieurs s’allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécommande. Cette
fonction peut être sélectionnée avec ou sans la fonction de retentissement de l’avertisseur sonore au verrouillage.
Doors & Locks (Portières et serrures)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks »
(Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Auto Door Locks (Ver-
rouillage automatique des portières)
352 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 355 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Door Locks » (Verrouillage automatique des portières) est sélectionnée, toutes les
portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).
Auto Unlock On Exit (Dé-
verrouillage automatique à la sortie)
NOTA : Lorsque la fonction « Auto Unlock On Exit » (Déverrouillage automatique à la sortie) est sélectionnée, toutes
les portières se déverrouillent lorsque le véhicule est immobilisé et que le levier de vitesses de la transmission est à la
position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) et que la portière du conducteur est ouverte.
Flash Lights With Lock
(Clignotement des feux au verrouillage)
NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les
clignotants avant et arrière s’allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécom-
mande. Cette fonction peut être sélectionnée avec ou sans la fonction de retentissement de l’avertisseur sonore au ver-
rouillage.
Sound Horn With Lock
(Retentissement de l’aver-
tisseur sonore au verrouil- lage) Arrêt 1st Press (Première pres-
sion)2nd Press (Deuxième pres-
sion)
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 353