81
Standard (ESC)
This mode is calibrated for a low
level of wheel spin, based on the
different levels of grip normally
encountered on the road.
Every time the ignition is switched off, the
system automatically resets to the ESC mode.
ESC OFF
This mode is only suitable for
special conditions when moving off
or at low speed.
When exceeding 31
mph (50 km/h),
the system automatically resets to
the ESC mode.
Snow
This mode adapts to the conditions
of grip encountered for each of the
two front wheels when moving off.
When moving, the system optimises wheel spin
to ensure the best acceleration possible with
the available traction.
All terrain (mud, damp grass,
etc.)
This mode, when moving off, allows
considerable spin on the wheel with
the least grip to optimise clearing of
the mud and regain grip.
At the same time, the wheel with the most grip
is controlled in such a way as to transmit as
much torque as possible.
When moving, the system optimises wheel spin
to respond to the driver's requirements as fully
as possible.
Sand
This mode allows little spin on the
two driving wheels at the same time
to allow the vehicle to move for ward
and limit the risks of getting stuck in
the sand. Your vehicle is designed principally to
drive on tarmac roads but it allows you to
occasionally drive on other less passable
terrain.
However, particularly when your vehicle is
heavily laden, it does not permit off-road
activities such as:
-
c
rossing and driving on terrain which
could damage the underbody or
tear off components (fuel pipe, fuel
cooler, etc.), in particular as a result of
obstacles or stones,
-
d
riving on terrain with steep gradients
and poor grip,
-
c
rossing a stream.
Do not use the other modes on sand as
the vehicle may become stuck.
5
Safety
84
Advice
The driver must ensure that passengers use
the seat belts correctly and that they are all
fastened before setting off.
Wherever you are seated in the vehicle,
always fasten your seat belt, even for short
journeys.
Do not interchange the seat belt buckles as
they will not fulfil their role fully.
The seat belts are fitted with an inertia reel
permitting automatic adjustment of the length
of the strap to your size. The seat belt is
stowed automatically when not in use.
Before and after use, ensure that the seat belt
is reeled in correctly.
The lower part of the strap must be positioned
as low as possible on the pelvis.
The upper part must be positioned in the
hollow of the shoulder.
The inertia reels have a device for automatic
locking in the event of a collision, sudden
braking or if the vehicle turns over. You can
release the device by pulling the strap firmly
and then releasing it so that it reels in slightly.In order to be effective, a seat belt must:
-
b e tightened as close to the body as
possible,
-
b
e pulled in front of you with a smooth
movement, checking that it does not twist,
-
b
e used to restrain only one person,
-
n
ot show any signs of cuts or fraying,
-
n
ot be converted or modified to avoid
affecting its performance.
In accordance with current safety regulations,
for all repairs on your vehicle's seat belts, go
to a qualified workshop with the skills and
equipment needed, which a PEUGEOT dealer
is able to provide.
Have your seat belts checked regularly by a
PEUGEOT dealer or a qualified workshop,
particularly if the straps show signs of
damage.
Clean the seat belt straps with soapy water or
a textile cleaning product, sold by PEUGEOT
dealers.
After folding or moving a seat or rear bench
seat, ensure that the seat belt is positioned
and reeled in correctly. Recommendations for children
Use a suitable child seat if the passenger is
less than 12
years old or shorter than one and
a half metres.
Never use the same seat belt to secure more
than one person.
Never allow a child to travel on your lap.
For more information on Child seats , refer to
the corresponding section.
In the event of an impact
Depending on the nature and seriousness
of the impact , the pyrotechnic device may
be deployed before and independently of the
airbags. Deployment of the pretensioners
is accompanied by a slight discharge of
harmless smoke and a noise, due to the
activation of the pyrotechnic cartridge
incorporated in the system.
In all cases, the airbag warning lamp comes
on.
Following an impact, have the seat belts
system checked and, if necessary, replaced,
by a PEUGEOT dealer or a qualified
workshop.
Safety
86
Front airbags
Activation
The airbags are deployed (except the
passenger's front airbag if it is deactivated)
in the event of a serious frontal impact to all
or part of the frontal impact zone A, in the
longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the front to
the rear of the vehicle.
The front airbag inflates between the front
occupant of the vehicle and the dashboard, to
cushion their forward movement.
Operating fault
If this warning lamp comes on,
accompanied by an audible warning
and a message on the screen,
contact a PEUGEOT dealer or a
qualified workshop to have the
system checked.
If the two airbag warning lamps remain
on continuously, do not install a "rear ward
facing" child seat, contact a PEUGEOT
dealer or a qualified workshop.
Lateral airbags
This system protects the driver and front
passenger in the event of a severe side impact
in order to limit the risk of injury to the thorax.
These are incorporated in the centre of
the steering wheel for the driver and in the
dashboard for the front passenger(s).
Each lateral airbag is fitted in the front seat's
backrest frame, door side.
Activation
The lateral airbag is deployed on one side in
the event of a severe side impact covering all
or part of side impact zone B, perpendicular to
the longitudinal centreline of the vehicle in a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the front
occupant and the corresponding door panel.
Operating fault
If this warning lamp comes on in the
instrument panel, accompanied by an
audible warning and a message on the
screen, contact a PEUGEOT dealer or
a qualified workshop to have the system
checked. The airbags may no longer be
deployed in the event of a serious impact.
In the event of a minor impact or bump on
the side of the vehicle or if the vehicle rolls
over, the airbags may not be deployed.
Safety
87
Curtain airbags
Activation
The curtain airbag is deployed at the same
time as the corresponding lateral airbag in the
event of a serious side impact applied to all or
part of the side impact zone B, perpendicular
to the longitudinal centreline of the vehicle on a
horizontal plane and directed from the outside
towards the inside of the vehicle.
The curtain airbag inflates between the front or
rear occupant of the vehicle and the windows. This system protects the driver and passengers
(with the exception of the centre seat in row
two) in the event of a severe side impact in
order to limit the risk of injury to the head.
Each curtain airbag is built into the pillars and
the upper passenger compartment area.
5
Safety
92
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
Safety
95
Away from the storage
compartment area
If the support leg is long enough, you can
adjust it so that it is in contact with the bottom
of the storage compartment. Remove all
objects from the compartment before installing
the support leg.
If the support leg is long enough and can be
angled sufficiently (always respecting the
recommendations given in the child seat
installation instructions), you can position
the support leg in such a way that it is in
contact with the floor away from the storage
compartment area. Consider using the
longitudinal adjustment of the rear seat or
front seat to obtain a satisfactory position
for the support leg away from the storage
compartment area.If you cannot position the support leg as
described above, you must not fit a child
seat with a support leg on this seat.
Locations for child seats
secured using a seat belt
In accordance with European regulations,
this table indicates the options for installing
child seats secured using the seat belt and
universally approved (a) in relation to the weight
of the child and the seat in the vehicle.
5
Safety
104
In some cases of particularly demanding use
(when towing the maximum load on a steep
gradient in high temperatures), the engine
power is automatically limited. In such a case,
the air conditioning is automatically switched
off to increase the available engine power.F
I
f this warning lamp and the
STOP warning lamp come on,
stop the vehicle and switch off
the engine as soon as possible.
New vehicle
Do not pull a trailer before having driven at
least 620
miles (1,000 kilometres).
Braking
Towing a trailer increases the braking distance.
To avoid overheating of the brakes, the use of
engine braking is recommended.
Ty r e s
F Check the tyre pressures of the towing vehicle and of the trailer, observing the
recommended pressures.
Lighting
F Check the electrical lighting and signalling on the trailer and the headlamp beam height
of your vehicle. For more information on adjusting
the Headlamp beam
, refer to the
corresponding section.
The rear parking sensors will be
deactivated automatically to avoid the
audible signal if a genuine PEUGEOT
towbar is used.
Starting and stopping
Running and accessories position.
To unlock the steering, turn the steering wheel
gently while turning the key, without forcing. In
this position, certain accessories can be used. Starting position.
The starter is operated. the engine turns over,
release the key.
STOP position
: anti-theft.
The ignition is off. Turn the steering wheel until
the steering column locks. Remove the key.
If this warning lamp comes on, a door
or the bonnet is not closed correctly.
Please check!Diesel engines
If the temperature is high enough,
the warning lamp comes on for
less than a second, you can start
without waiting.
In cold weather, wait for this warning lamp to go
off then operate the starter (starting position)
until the engine starts.
When switching off the ignition, let the
engine run for a few seconds to allow the
turbocharger (Diesel engine) to return to
idle.
Do not press the accelerator when
switching off the ignition.
There is no need to engage a gear after
parking the vehicle.
Driving
108
Gear shift indicator
This system helps reduce fuel consumption by
recommending the most appropriate gear.
With an electronic gearbox, the system is active
only in manual mode.The information appears in the instrument
panel in the form of an arrow. It may be
accompanied by a recommended gear.
The system adapts its gear shift
recommendation according to the driving
conditions (slope, load, etc.) and the
driver’s requirements (power, acceleration,
b r a k i n g , e t c .) .
The system never suggests:
-
e
ngaging first gear,
-
enga
ging reverse gear.
Stop & Start
The Stop & Start system puts the engine
t emporarily into standby – STOP mode – during
stops in the traffic (red lights, traffic jams, etc.).
The engine restarts automatically – START
mode – as soon as you want to move off.
The restart takes place instantly, quickly and
silently.
Per fect for urban use, the Stop & Start system
reduces fuel consumption and exhaust
emissions as well as the noise level when
stationary.
Operation
Going into engine STOP mode
The " ECO" indicator lamp in the
instrument panel comes on and the
engine goes into standby:
-
w
ith a manual gearbox , at a speed below
12
mph (20 km/h) (depending on version),
when you move the gear lever into neutral
and release the clutch pedal.
-
w
ith a 6-speed electronic gearbox ,
when stationary or at a speed below 5
mph
(8
km/h), when you press the brake pedal or
move the gear selector into position N .
If your vehicle is so equipped, a time counter
calculates the total time spent in STOP mode
during a journey. It is reset to zero every time
the ignition is switched on using the key.
Depending on the driving situation and your
vehicle's equipment, the system may advise
you to skip one (or several) gear(s). You can
follow this instruction without engaging the
intermediate gears.
Gear shift recommendations are only optional.
In fact, the road configuration, the traffic
density and safety remain the determining
factors when choosing the best gear. The driver
remains responsible for deciding whether or not
to follow this advice.
This function cannot be deactivated.
Driving