120
308_cs_Chap05_securite_ed01-2016
PEUGEOT connect asistence
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
obchodní síť PEUGEOT, můžete
o kontrolu nastavení těchto služeb
a jeho případnou úpravu požádat
Váš značkový servis. V zemi, kde se
používá více jazyků, je možné nastavit
národní úřední jazyk podle Vaší volby.
Z technických důvodů a zejména pro
zlepšení kvality služby PEUGEOT
CONNECT poskytovaných zákazníkovi
si výrobce vyhrazuje právo provádět
kdykoliv aktualizace palubního
telematického systému.
Porucha funkce systému nebrání
vozidlu v jízdě. Pro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2 sekundy.
Hlasové hlášení potvrdí zahájení
volání**.
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovým hlášením.
Jestliže červená kontrolka svítí nepřerušovaně:
je nutno vyměnit záložní baterii.
Jestliže červená kontrolka bliká: je nutno
vyměnit záložní baterii.Činnost systému
Pro všechny země kromě Ruska, Běloruska,
Kazachstánu.
Pro Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Při zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky na
3 sekundy.
Jestliže červená kontrolka bliká
a poté zhasne: na systému se
vyskytla závada.
Jestliže červená kontrolka svítí
nepřerušovaně: na systému se
vyskytla závada.
* *
P
odle územního pokrytí službou „PEUGEOT
Con
nect
SO
S
“
, „PEUGEOT C
on
nect
As
istence“ a podle oficiálního národního
jazyka, zvoleného vlastníkem vozidla.
S
eznam pokrytých zemí a služeb PEUGEOT
CONNECT je k dispozici v prodejních místech
nebo na webových stránkách www.peugeot.cz.
Geolokalizace
Můžete deaktivovat určování geografické polohy
současným stisknutím tlačítek „PEUGEOT
Connect SOS“ a „PEUGEOT Connect
As
istence“, následovaným stiskem tlačítka
„PEUGEOT Connect Assistance“ pro potvrzení.
Pro obnovení určování geografické polohy
stiskněte znovu současně tlačítka „PEUGEOT
Con
nect
SO
S
“ a „
PEUGEOT C
on
nect
As
istence“, následně tlačítko „PEUGEOT
Con
nect
As
istence“ pro potvrzení.
V obou případech hrozí riziko, že služby
tísňového a asistenčního volání nebudou
funkční.
Urychleně se obraťte na odborného opravce.
Bezpečnost
132
308_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Umístění dětské autosedačky na zadní sedadlo
„Zády ke směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze „zády ke směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce, posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se autosedačka v poloze „zády
ke směru jízdy“ nedotýkala předního sedadla.
„Čelem po směru jízdy“
Jakmile je namontována dětská autosedačka
v poloze „čelem po směru jízdy“ na místo
zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo
podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho
opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze „čelem
po směru jízdy“ nedotýkaly předního sedadla.
Místo vzadu uprostřed
Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být
montována na místo cestujícího vzadu
uprostřed .
Nesprávná montáž dětské autosedačky do
vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v případě
n e h o dy.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
řádně napnutý.
U dětských autosedaček se vzpěrou
se ujistěte, že je vzpěra stabilním
způsobem opřená o podlahu vozidla.
V případě potřeby upravte nastavení
předního sedadla vozidla.
Bezpečnost
133
308_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Sedadlo spolujezdce v horní poloze
a nejzadnější podélné poloze.
„Zády ke směru jízdy“
Dětská autosedačka vpředu*
„Čelem po směru jízdy“
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně napnutý.
V případě montáže dětské sedačky
se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra
stabilně v kontaktu s podlahou vozidla.
Je-li třeba, upravte nastavení sedadla
spolujezdce.
Když je dětská autosedačka v poloze „zády
ke směru jízdy“ namontovaná na místě
spolujezdce vpředu
, nastavte sedadlo vozidla
podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy,
a narovnejte jeho opěradlo.
Čelní airbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak by v případě rozvinutí
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte . Když je dětská autosedačka v poloze „čelem
po směru jízdy“ namontovaná na místě
spolujezdce vpředu
, nastavte sedadlo vozidla
podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy,
narovnejte jeho opěradlo a nechte čelní airbag
spolujezdce aktivní.
*
P
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo se seznamte s legislativou platnou
v dané zemi.
5
Bezpečnost
142
308_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dětské autosedačky ISOFIX doporučované PEUGEOT
Společnost PEUGEOT nabízí řadu dětských autosedaček ISOFIX homologovaných pro Vaše vozidlo.
Seznamte se rovněž s montážní příručkou výrobce dětské autosedačky, kde jsou uvedeny informace o montáži a demontáži.
„RÖMER Baby- Safe Plus“ se základnou ISOFIX
(třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se kotví do
úchytů A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na
výšku, která se opírá o podlahu vozidla.
Tato dětská autosedačka může být rovněž
připevněna pomocí bezpečnostního pásu.
V
takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k sedadlu vozidla
tříbodovým bezpečnostním pásem. „Baby P2C Midi“ a základna ISOFIX
(třídy velikosti: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se zamyká
do úchytů A .
Základna obsahuje výškově nastavitelnou
vzpěru, která se opírá o podlahu vozidla.
Tuto dětskou autosedačku lze rovněž
používat v poloze „čelem po směru jízdy“.
Tato dětská autosedačka nesmí být
připevněna pomocí bezpečnostního pásu.
Doporučujeme Vám používat autosedačku
v
poloze „zády ke směru jízdy“ až do 3 let
věku dítěte. „RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(třída velikosti: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze „čelem po
směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k oku B,
nazývanému TOP TETHER, pomocí horního
popruhu.
Skořepina má 3 polohy nastavení sklonu: pro
sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou autosedačku lze rovněž
používat na místech nevybavených úchyty
ISOFIX. V takovém případě musí být
připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým
bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
vozidla nastavte tak, aby se nohy dítěte
nedotýkaly jeho opěradla.
Bezpečnost
147
308_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
V případě tažení
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a svislé zatížení koule tažného
zařízení bylo blízko přípustného maxima
(nesmí ho však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se
nadmořskou výškou, což má za následek
snížení výkonu motoru. Při jízdě v oblastech
s nadmořskou výškou překračující 1 000 m je
třeba snížit maximální hmotnost přívěsu
o 10 % na každých dalších 1 000 metrů
nadmořské výšky.
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční
vít r.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách
motoru.
F
P
ro snížení otáček motoru snižte rychlost
vozidla.
Maximální povolená hmotnost přívěsu při
dlouhém stoupání závisí na sklonu svahu a na
venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP ,
co nejdříve zastavte vozidlo
a
vypněte motor.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrického signalizačního zařízení přívěsu a nastavení
sklonu světlometů vozidla.
Více informací o Hmotnostech
naleznete v příslušné kapitole.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT bude pro odpojení
zvukové signalizace automaticky
deaktivována funkce zadního
parkovacího asistenta.Více informací o Ručním nastavování
sklonu světlometů
naleznete
v
příslušné kapitole.
6
Řízení
171
308_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Zvláštní případy: nedostupnost
režimu STOP
Režim STOP se neaktivuje především pokud:
- v ozidlo stojí v prudkém svahu (ve směru
pro jízdu nahoru nebo dolů),
-
j
sou otevřené dveře řidiče,
-
j
e rozepnutý bezpečnostní pás řidiče,
-
r
ychlost vozidla nepřekročila 10 km/h od
posledního nastartování motoru řidičem,
-
j
e zatažená elektrická parkovací brzda
nebo je ve fázi zatahování,
-
t
o vyžaduje udržení tepelného pohodlí
v
kabině vozidla,
-
j
e aktivní odmlžování,
-
p
ro zajištění funkčnosti systému je nutné
splnit určité podmínky, které to znemožňují
(úroveň nabití autobaterie, teplota motoru,
posilovač brzd, vnější teplota, ...).
V takovém případě kontrolka „ ECO“
po několik sekund bliká a poté
zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Přechod motoru do režimu
S TA R T
- U vozidla vybaveného mechanickou převodovkou: když stlačíte spojkový pedál
až na doraz.
-
U
vozidla s automatickou převodovkou :
●
p
o uvolnění brzdového pedálu s volicí
pákou v poloze D nebo M ,
●
n
ebo po přesunutí volicí páky z polohy N
do polohy D nebo M s uvolněným
brzdovým pedálem,
●
n
ebo po zařazení zpětného chodu. Režim START se automaticky aktivuje, když:
-
o
tevřete dveře řidiče,
- r ozepnete bezpečnostní pás řidiče,
- u v ozidla s mechanickou převodovkou
rychlost překročí 25 km/h nebo 3 km/h
(podle typu motoru),
-
u v
ozidla s automatickou převodovkou
rychlost překročí 3 km/h,
-
p
rávě probíhá zatahování parkovací brzdy,
-
j
e nutné spustit motor pro zajištění funkce
systému nebo vozidla (nabití autobaterie,
teplota motoru, posilovač brzd, nastavení
klimatizace, ...).
Zvláštní případy: automatické
spuštění režimu START
V takovém případě kontrolka „ECO“
po několik sekund bliká a poté
zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Kontrolka „
ECO“ zhasne a motor
automaticky znovu nastartuje:
6
Řízení
173
308_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Ukládání rychlostí
Ukládání
Tato funkce umožňuje ukládat limity rychlostí, které budou posléze nabízeny pro nastavení dvou systémů: omezovače rychlosti (rychlostní limit) nebo
regulátoru rychlosti (cestovní rychlost).
Pro každý systém máte možnost uložit až 6 hodnot rychlostí. V základním (továrním) nastavení jsou již určité hodnoty rychlostí uloženy.F
Z
volte systém, pro který si přejete ukládat
nové hodnoty rychlostí:
Tato funkce je přístupná z dotykového displeje.
F
Z
adejte novou hodnotu pomocí numerické
klávesnice a potvrďte.
F
P
otvrďte pro uložení úprav a opuštění
nabídky.
●
o
mezovač rychlosti
nebo
F
S
tiskněte tlačítko odpovídající hodnotě
rychlosti, kterou si přejete změnit.
Dotyková obrazovka
F Zvolte „ Nastavení r ychlostí “
v nabídce „ Asistenční syst.
řidiče “.
●
r
egulátor rychlosti.
Z bezpečnostních důvodů smí řidič
tyto úkony provádět pouze při stojícím
vozidle.
6
Řízení
181
308_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Zapnutí adaptivního tempomatu se provádí
ručně, podmínkou je rychlost vozidla
mezi 40 a
150 km/h.
Všeobecné informace
Přerušení činnosti adaptivního tempomatu je
možno dosáhnout ručním zásahem na ovladači
nebo automaticky:
-
s
tlačením pedálu brzdy nebo spojky,
-
s
puštěním systému ESC z bezpečnostních
důvodů,
-
p
oužitím ovladače elektrické parkovací
b r zd y,
-
p
ři dosažení limitního časového odstupu
mezi vozidly (vypočítávaného na základě
relativní rychlosti mezi Vaším a vpředu
jedoucím vozidlem, a zvolené hodnoty
časového odstupu mezi vozidly),
-
j
akmile se vzdálenost mezi Vaším a vpředu
jedoucím vozidlem příliš zmenší,
-
p
okud je rychlost vpředu jedoucího vozidla
příliš nízká,
-
j
akmile se rychlost Vašeho vozidla příliš
sníží.
Adaptivní tempomat nemůže v žádném
případě sloužit jako zařízení pro
dodržování nejvyšší povolené rychlosti
a nenahrazuje řidičovu pozornost.
Je doporučeno vždy ponechávat nohy
v
blízkosti pedálů.
Naprogramovaná hodnota časového odstupu
od vpředu jedoucího vozidla je uložena do
paměti systému při vypnutí zapalování.
U vozidla s mechanickou převodovkou musí být
zařazen minimálně třetí nebo čtvrtý převodový
stupeň (podle typu motoru).
U vozidla s automatickou převodovkou musí být
zařazen minimálně druhý převodový stupeň.
Pokud je naprogramovaná rychlost vyšší než
150 km/h, adaptivní tempomat se přepne do
režimu činnosti standardního tempomatu (bez
automatického upravení bezpečného odstupu
od vpředu jedoucího vozidla). 1.
V
olba režimu tempomatu.
2.
P
řevzetí aktuální rychlosti jako
naprogramované rychlosti / Snížení
hodnoty naprogramované rychlosti.
3.
P
řevzetí aktuální rychlosti jako
naprogramované rychlosti / Zvýšení
hodnoty naprogramované rychlosti.
4.
P
řerušení (pauza) / obnovení regulace.
5.
Z
obrazení přehledu uložených rychlostí
a
nastavení časového odstupu mezi
vozidly.
Ovladače na volantu
Více informací o Ukládání r ychlostí do
paměti naleznete v příslušné rubrice.
6
Řízení