126IluminaciónAtención
Haga comprobar el reglaje de los
faros después de la desactivación.
Le recomendamos que recurra a
un taller.
Vehículos con sistema de faros
adaptativos
1. Llave en el contacto de encen‐ dido.
2. Tire y mantenga la palanca de los
intermitentes (ráfaga de faros).
3. Conecte el encendido.
4. Al cabo de unos cinco segundos, el testigo de control f empieza a
parpadear y se oye un aviso acús‐ tico.
En otra versión, los faros se ajustan
para conducción en el lado opuesto
de la carretera a través del menú de
personalización del vehículo. Selec‐ cione el ajuste correspondiente enAjustes , I Vehículo .
Personalización del vehículo 3 110.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, el testigo de control f parpadea
durante unos cuatro segundos como
recordatorio.
Para su desactivación, realice el
mismo procedimiento que se
describe arriba. El testigo de control f no parpadeará si la función está
desactivada.
Testigo de control f 3 101.
Luces de circulación diurna La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.Se encienden automáticamente
durante el día cuando el motor está
en marcha.
El sistema cambia entre luces de
circulación diurna y faros automática‐
mente, en función de las condiciones
de iluminación. Control automático de
las luces 3 123.
Sistema de faros adaptativos
Las funciones del sistema de faros
adaptativos están disponibles única‐
mente con faros de LED y luz de
carretera. La distribución, el alcance
y la intensidad de la luz se activan de
forma variable en función de las
condiciones de iluminación, el tipo de
carretera y la situación de conduc‐
ción.
faros de LED para luz de cruce y
carretera
Los faros de LED para la luz de cruce
y carretera garantizan mejor visibili‐
dad en todas las condiciones.
El funcionamiento es el mismo que
para los faros halógenos.
142Conducción y manejoRecomendaciones para
la conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada automática)
En dicha situación, muchos sistemas no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este
modo supone un peligro para usted y
para los demás. Todos los sistemas
funcionan durante una parada auto‐
mática (Autostop), pero habrá una
reducción controlada de la dirección
asistida y la velocidad del vehículo
disminuye.
Sistema stop-start 3 147.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Utilice solamente alfombrillas del
suelo que se ajusten correctamente y se fijen mediante las retenciones en
el lado del conductor.Manejo del volante
Si se pierde la dirección asistida
porque el motor se detiene o debido
a un mal funcionamiento del sistema, el vehículo podrá manejarse pero
requerirá un esfuerzo adicional.
Se mostrará un mensaje del vehículo
en la pantalla de información.Atención
Los vehículos equipados con dirección hidráulica:
Si se gira el volante hasta el tope
del recorrido, y se mantiene en
dicha posición durante más de
10 segundos, se pueden provocar
daños en el sistema de la direc‐ ción asistida y puede haber una
pérdida de potencia.
Arranque y manejo
Rodaje de un vehículonuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la evaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede
aumentar el consumo de combustible y de aceite del motor, así como la
frecuencia del proceso de limpieza
del filtro de partículas diésel. La
parada automática (Autostop) se
puede deshabilitar para cargar la
batería.
Filtro de partículas diésel 3 151.
146Conducción y manejoVehículos con botón de
encendido
Cambio manual: pise el pedal del
embrague y el freno.
Cambio automático: pise el pedal del freno y ponga la palanca selectora en
P o N.
No pise el pedal del acelerador.
Pulse y suelte Engine Start/Stop : un
procedimiento automático acciona el
motor de arranque con un breve retardo hasta que el motor esté enmarcha; consulte control automático
de arranque.
Antes de volver a arrancar o apagar
el motor cuando el vehículo está esta‐
cionario, pulse más brevemente
Engine Start/Stop una vez.
Cambio manual: durante una parada
automática (Autostop), se puede
volver a arrancar el motor pisando el pedal del embrague 3 147.
Cambio automático: durante una parada automática (Autostop), se
puede volver a arrancar el motor
soltando el pedal de freno 3 147.
Desactivación del bloqueo de la
llave
Algunos vehículos con cambio auto‐
mático disponen de un sistema de
desactivación del bloqueo de la llave. La desactivación del bloqueo de la
llave se ha diseñado para evitar que se extraiga la llave del encendido a
menos que la palanca selectora se
encuentre en P.Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25 °С en motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina. Se requiere un aceite de
motor con la viscosidad correcta, el
combustible adecuado, la realización
de los servicios de mantenimiento y
una batería del vehículo con carga
suficiente. Con temperaturas inferio‐
res a -30 °C, el cambio automático
necesita una fase de calentamiento
de unos cinco minutos. La palanca
selectora debe estar en la posición
P .
Control automático de arranque Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El
conductor no tiene que sujetar la llave
en posición 3 ni mantener pulsado
Engine Start/Stop . Una vez aplicado,
el sistema continuará el proceso de arranque automáticamente hasta que el motor esté en marcha. Debido al
Conducción y manejo151Filtro de partículas diésel
Proceso de limpieza automática
El sistema de filtro de partículas
diésel filtra las partículas contaminan‐
tes de hollín contenidas en los gases de escape. El sistema incorpora una
función de autolimpieza que actúa
automáticamente durante la marcha
sin ninguna notificación. El filtro se
limpia quemando periódicamente las
partículas de hollín a altas tempera‐
turas. Este proceso se realiza auto‐
máticamente en determinadas condi‐
ciones de circulación y puede durar
hasta 25 minutos. Normalmente tarda entre siete y doce minutos. La parada automática no está disponible y el
consumo de combustible puede ser
más alto durante este período. La
generación de humo y olores durante
el proceso es normal.
El sistema requiere un proceso delimpieza manual
En determinadas condiciones de
conducción, como en distancias
cortas, el sistema no se puede limpiar automáticamente.Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido la limpieza automática, se indicará
mediante % y un mensaje de adver‐
tencia en el centro de información del
conductor.
% con un mensaje de advertencia se
ilumina cuando el filtro de partículas
diésel está lleno. Inicie el proceso de
limpieza cuanto antes.
% con un mensaje de advertencia
parpadea cuando el filtro de partícu‐ las diésel ha alcanzado el máximo
nivel de llenado. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no se dañe el motor.
Activación del proceso de
limpieza manual
Para activar el proceso de limpieza,
siga conduciendo, mantenga la velo‐ cidad del motor por encima de
2.000 revoluciones por minuto. En
caso necesario, cambie a una
marcha más corta. Se inicia la
limpieza del filtro de partículas diésel.La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
El testigo de control % se apaga en
cuanto se ha completado el proceso de autolimpieza. Continúe condu‐
ciendo hasta completar la operación
de limpieza automática.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
El proceso de limpieza no es
posible
Si no se puede efectuar la limpieza
por algún motivo, Z se ilumina y
aparece un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor. Puede reducirse la poten‐
cia del motor. Recurra inmediata‐
mente a la ayuda de un taller.
Conducción y manejo157Sistemas de tracción
Tracción total
El sistema de tracción total mejora las
características de conducción y la
estabilidad, y ayuda a conseguir el
mejor comportamiento de marcha
posible sobre cualquier superficie. El
sistema siempre está activo y no se
puede desactivar.
El par se distribuye de forma progre‐
siva entre las ruedas de los ejes
delantero y trasero, dependiendo de
las condiciones de conducción.
Además, se distribuye el par entre las ruedas traseras dependiendo de la
superficie.
Para un rendimiento óptimo del
sistema, los neumáticos del vehículo
no deberían tener diferentes grados
de desgaste.
Si se usa una rueda de emergencia, el sistema de tracción a las cuatro
ruedas se deshabilitará de forma
automática.
El sistema de tracción a las cuatro
ruedas también se deshabilitará de
forma temporal para proteger alsistema y evitar un sobrecalenta‐
miento del mismo si se produce un
deslizamiento excesivo de las
ruedas. Cuando el sistema se enfría,
el sistema de tracción total de las
ruedas se restablece.
La desactivación del sistema de trac‐ ción total se indicará mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor.
Si se muestra el mensaje de servicio
o advertencia code S73 (código S73)
en el centro de información del
conductor, se producirá un mal
funcionamiento del sistema de trac‐
ción total de las ruedas. Recurra a la
ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 109 , Remol‐
cado del vehículo 3 228.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para
frenar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de
frenado será mayor. Antes de conti‐
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un
taller.
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar
después de pisar el pedal del freno
una o dos veces. Esto no significa
que la acción del freno sea menor,
pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en
cuenta, especialmente al remolcar el
vehículo.
Testigo de control R 3 98.
162Conducción y manejocuando conduzca por carreteras
normales. El uso innecesario del
DCS conduciendo por carreteras
normales puede causar daños en
el sistema de frenos y el ESC.
Activación
A velocidades inferiores a aproxima‐
damente 40 km/h , pulse u. El testigo
de control verde u parpadea en el
cuadro de instrumentos para indicar
que el DCS está operativo. El DCS no se activará a velocidades superiores
a 50 km/h aunque se pulse el botón.
Desactivación
Pulse de nuevo u. El testigo de
control verde u se apaga. El sistema
también se desactivará si pisa el
freno o el acelerador.
AveríaSi el testigo de control verde u no se
ilumina o parpadea después de
pulsar el botón, significa que hay un
fallo en el sistema.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigos de control del DCS u 3 98.Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la
conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para reemplazar la atención del
conductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede
memorizar y mantener velocidades
de 30 a 200 km/h aproximadamente. Se pueden producir variaciones
respecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o cuesta abajo.
Conducción y manejo163Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en
primera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener unavelocidad constante.
Con cambio automático, solo debe
activar el regulador de velocidad en el modo automático.
Testigo de control m 3 101.
Conexión
Pulse m: el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco.
Activación
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- : se memoriza y mantiene la
velocidad actual. El testigo de control m del cuadro de instrumentos se
enciende en verde. En la pantalla de
gama alta, m se ilumina en verde y se
indica la velocidad establecida. Se
puede soltar el pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede
aumentarse pisando el pedal del
acelerador. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, se recupera la
velocidad memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de
marcha.
Aumentar la velocidad Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste
girada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la velocidad deseada y memorice el
valor girando la rueda a SET/-.
166Conducción y manejoEn la pantalla de gama media, la velo‐cidad limitada almacenada se indica
entre paréntesis.
En la pantalla de gama alta, L
cambia a blanco.
Además, aparece un mensaje corres‐ pondiente.
El limitador de velocidad está desac‐
tivado, pero no apagado. La última
velocidad almacenada permanece en
la memoria para reanudar la veloci‐
dad con posterioridad.
Recuperar la velocidad límite Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
obtiene el límite de velocidad alma‐ cenado y se indica sin paréntesis en
el centro de información del conduc‐
tor.
Desconexión Pulse L, se apaga la indicación del
límite de velocidad recogida en el
centro de información del conductor.
Se borra la velocidad memorizada.Pulsando m para activar el regulador
de velocidad, también se desactiva el
limitador de velocidad y se borra la
velocidad memorizada.
Al desconectar el encendido, también
se desactiva el limitador de veloci‐
dad, pero el límite de velocidad se
almacenara para la siguiente activa‐
ción del limitador de velocidad.
Alerta de colisión frontal
La alerta de colisión frontal puede
ayudar a evitar o reducir los daños
ocasionados por colisiones frontales.Un vehículo que se encuentra
delante se indica mediante el testigo
de control A.
Si el vehículo situado justo delante se aproxima demasiado rápido, se emite
un aviso acústico.
Además, el conductor recibe una
notificación mediante una tira de LED rojos intermitentes que se proyecta
en el parabrisas en el campo de
visión del conductor.
Una condición previa es que la alerta
de colisión frontal no se desactive
pulsando V en el volante.
Activación La alerta de colisión frontal utiliza el
sistema de cámara frontal en el para‐
brisas para detectar un vehículo
directamente precedente en su
trayectoria hasta una distancia de
60 metros aproximadamente.
La alerta de colisión frontal funciona
automáticamente a una velocidad
superior a 40 km/h si no se ha desac‐
tivado mediante V, vea a continua‐
ción.