Page 249 of 287

Conservação do veículo247
Enroscar o olhal de reboque no
sentido anti-horário o mais possível
até parar numa posição horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque - ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Ligar a ignição para destrancar o
volante e se poder utilizar luzes dos
travões, buzina e o limpa
pára-brisas.
Caixa de velocidades em ponto
morto.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de gases de escape do veículo rebocador, ligar a
recirculação do ar e fechar as janelas
quando a capota flexível estiver
fechada.
Veículos com caixa de velocidades
automática: O veículo tem de ser
rebocado voltado para a frente a uma velocidade não superior a 80 km/h
nem por mais de 100 km. Em todos os outros casos e quando a caixa de
velocidades estiver avariada, o eixo
dianteiro deve ser elevado do chão.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque no sentido horário.
Inserir a tampa no topo e encaixar
para baixo.
Rebocar outro veículo
Inserir uma chave de parafusos na
fenda existente na curvatura inferior
da tampa. Soltar a tampa deslocando cuidadosamente a chave de
parafusos para baixo.
O olhal de reboque está arrumado com as ferramentas do veículo
3 227.
Page 250 of 287

248Conservação do veículo
Enroscar o olhal de reboque no
sentido anti-horário o mais possível
até parar numa posição horizontal.
O olhal de fixação na traseira, por
baixo do veículo, nunca deve ser
utilizado como olhal de reboque.
Prender um cabo de reboque - ou, ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque no sentido horário.
Inserir a tampa no topo e encaixar
para baixo.
Conservação do
veículo
Conservação da carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada
qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
esse remove a lubrificação e dificulta
o funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa oficina.
Lavagem
A pintura do veículo está exposta a influências ambientais, pelo que o
veículo deve ser lavado
regularmente.
Ao utilizar lavagens automáticas de
veículos, recomendamos as que têm
escovas têxteis e um programa sem
aditivos de cera.
Page 251 of 287

Conservação do veículo249Ao lavar à mão, utilizar água limpa euma escova macia, limpando no
sentido da textura da capota têxtil.
Nunca utilizar um jato de vapor ou de
alta pressão para limpar a capota
flexível ou o compartimento do motor.
Encerar as peças pintadas do veículo
regularmente.
Os dejectos de aves, insectos
mortos, resinas, pólen e substâncias
afins deverão ser limpas
imediatamente, uma vez que contêm constituintes agressivos que podem
danificar a pintura e o tecido.
Se se utilizar estações de lavagem,
cumprir as instruções do fabricante
do veículo. As escovas do limpa pára- -brisas devem estar desligadas.
Retirar a antena e acessórios
externos adicionais.
Se se lavar o veículo à mão, certificar-
-se de que os interiores das cavas
das rodas são também bem lavados.
Limpar as arestas e dobras em portas
abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.Limpar as molduras metálicas
brilhantes com uma solução de
limpeza aprovada para alumínio a fim de evitar danos.Atenção
Usar sempre um produto de
limpeza com um pH situado entre
4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Atenção
Depois de lavar ou limpar, a
capota flexível tem de secar
completamente antes de ser
aberta. Se uma capota flexível
molhada permanecer aberta
durante mais tempo, poderá sofrer danos resultantes de manchas de
água e da propagação de bolor.
Ao limpar com jacto de alta pressão, manter uma distância mínima de
30 cm em relação ao emblema da
marca traseiro para evitar a
destrancagem acidental.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Fazer com que as dobradiças de
todas as portas sejam lubrificadas
numa oficina.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Luzes exteriores As coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem Encerar as peças pintadas do veículoregularmente (o mais tardar quandoa água já não formar gotas). Caso
contrário, a pintura irá secar
completamente.
Page 252 of 287

250Conservação do veículoO polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se tiver havido resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação de cera.
A capota flexível e as peças de
plástico da carroçaria não devem ser
tratadas com cera ou agentes de
polimento.
Vidros e escovas do
limpa pára-brisas
Utilizar um pano macio que não
largue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente
ao elemento de aquecimento para
evitar danos.
Para remoção mecânica de gelo, utilizar um rapador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador bem contra o vidro para não
ficar sujidade por baixo dele e raspar o vidro.Remover resíduos de sujidade dasescovas do limpa-pára-brisas com
um pano macio e um limpa-vidros.
Além disso, remova da janela
quaisquer resíduos, tais como cera,
restos de insectos e afins.
Os resíduos de gelo, a poluição e a
utilização contínua do limpa-pára-
-brisas nas janelas secas danificarão
ou inclusive destruirão as escovas do
limpa-pára-brisas.
Jantes e pneus Não utilizar dispositivos de limpeza ajacto a alta pressão.
Limpar as jantes com um produto de
limpeza de jantes de pH neutro.
As jantes são pintadas e podem ser
tratadas com os mesmos produtos
utilizados para a carroçaria.
Danos na pintura Rectificar pequenos danos na pintura
com uma caneta de retoque antes
que apareça ferrugem. Áreas de
maiores danos ou com ferrugem
devem ser reparadas por uma
oficina.Substrutura
Algumas áreas da substrutura do
veículo têm um revestimento em PVC
enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera se necessário.
Materiais de borracha/betume podem danificar a camada de PVC. Os
trabalhos na substrutura devem ser
realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Equipamento para reboque
Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza a jacto a
alta pressão.
Page 253 of 287

Conservação do veículo251Conservação do habitáculo
Interior e assentos Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de couro com água sem aditivos e um pano macio. No
caso de muita sujidade, utilizar
produto próprio para couro.
O conjunto de instrumentos e os
visores devem ser limpos apenas
com um pano macio humedecido. É necessário utilizar uma solução de
sabão pouco concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de
interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez que se estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Peças de plástico e de borracha
As peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza a jacto a alta
pressão.
Page 254 of 287

252Serviço e manutençãoServiço e
manutençãoInformações gerais ....................252
Informação sobre a assistência .............................. 252
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 253
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 253Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de serviço
pormenorizada e actualizada para o
seu veículo está disponível na
oficina.
Visualização de serviço 3 92.
Intervalos de serviço europeu
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 30.000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se houver alguma
indicação em contrário no visor de
serviço.
Um intervalo de serviço mais curto
pode ser válido para um
comportamento de condução
intenso, p. ex. no caso de táxis e
veículos da polícia.Os intervalos entre revisões na
Europa são válidos para os seguintes países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,
Bósnia-Herzegovina, Bulgária,
Croácia, Chipre, Dinamarca,
Eslováquia, Eslovénia, Espanha,
Estónia, Finlândia, França, Grécia,
Gronelândia, Hungria, Islândia,
Irlanda, Itália, Letónia, Listenstaine,
Lituânia, Luxemburgo, Macedónia,
Malta, Mónaco, Montenegro,
Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, República Checa,
Roménia, São Marino, Sérvia,
Suécia, Suíça, Reino Unido.
Visualização de serviço 3 92.
Serviço fora da Europa
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15.000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se houver alguma
indicação em contrário no visor de serviço.
Estamos perante condições de
funcionamento extremas quando
uma ou mais das seguintes
circunstâncias ocorrerem com
Page 255 of 287

Serviço e manutenção253frequência: Arranque a frio, situações
de para-arranca, utilização de
reboque, condução em montanha,
condução em estradas degradadas
ou de areia, elevada poluição do ar,
presença de areia no ar e teor
elevado de poeira, condução a alta
altitude e grandes variações de
temperatura. Nestas condições
extremas de funcionamento, poderá
ser necessária a realização de
manutenção mais frequente do que o intervalo de serviço normal.
Os intervalos de serviço internacional
são válidos para os países não
indicados no programa de serviço
Europeu.
Visualização de serviço 3 92.
Confirmações A confirmação de serviço é registada
no Manual de Serviço e Garantia. A
data e a quilometragem são
preenchidas com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Assegurar que o Manual de
Assistência e Garantia está
corretamente preenchido, já que uma
prova contínua de revisões éessencial em caso de reclamações
ao abrigo da garantia ou no âmbito de "Goodwill" e constitui ainda uma
vantagem quando chegar a altura de
vender o veículo.
Intervalo entre revisões com
duração da vida útil restante do
óleo de motor
Os intervalos entre revisões baseia-
-se em vários parâmetros
dependendo da utilização.
O visor de serviço informa quando
fazer a mudança do óleo do motor.
Visualização de serviço 3 92.Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantesrecomendados
Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo de motor
O óleo de motor é identificado pela
qualidade e viscosidade. A qualidade
é mais importante que a viscosidade quando se selecciona o óleo de motor
a utilizar. A qualidade do óleo garante
por exemplo a limpeza do motor,protecção anti-desgaste e controlo do envelhecimento do óleo, enquanto
Page 256 of 287

254Serviço e manutençãoque a graduação da viscosidade dá
informação da espessura do óleo
numa variedade de temperaturas.
Dexos é a qualidade de óleo de motor mais recente que providencia uma
protecção óptima para motores a gasolina e a diesel. Caso não estejadisponível, têm de ser utilizados
óleos de motor de qualidades que
façam parte da lista.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e na temperatura ambiente mínima
3 258.
Atestar com óleo de motor
Óleos de motor de fabricantes e
marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram os
critérios do óleo de motor qualidade e
viscosidade.
A utilização de óleo de motor com
qualidade ACEA A1/B1 ou apenas
A5/B5 apenas, é proibida uma vez
que pode provocar danos no motor a longa prazo em determinadas
condições de funcionamento.Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 258.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais poderá causar
danos e invalidar a garantia.
Graduações de viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a espessura do
óleo.
O óleo multigraduado é indicado por
dois números, como p. ex.
SAE 5W-30. O primeiro número,
seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.
Seleccionar o nível de viscosidade
adequado dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 258.
Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias para
temperaturas ambiente altas.Líquido de arrefecimento e anti-
-congelante
Utilizar apenas líquido de
arrefecimento e anti-congelante
(LLC) do tipo de acido orgânico de
longa duração, aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema é atestado de fábrica com
líquido de arrefecimento concebido
para uma proteção excelente
contra corrosão e gelo até
aproximadamente -28 °C. Nas
regiões frias com temperaturas muito
baixas, o líquido de arrefecimento
atestado de fábrica protege
contra o congelamento até
aproximadamente -37 °C. Esta
concentração deve ser mantida ao
longo de todo o ano. A utilização de
aditivos do líquido de arrefecimento
adicionais concebidos para dar uma
protecção adicional contra a corrosão ou vedar pequenas fugas podem
causar problemas de funcionamento.
A responsabilidade pelas
consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de arrefecimento adicionais será
rejeitada.