Page 177 of 265
Condução e funcionamento175
A tampa do tubo de enchimento de
combustível pode ser colocada no
suporte, na portinhola do depósito de
combustível.
Para reabastecer, introduzir
completamente a pistola no bocal e
activá-la.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola
no bocal mais duas vezes, no
máximo.
Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo de
enchimento de combustível para a
direita até engatar audivelmente.
Fechar a portinhola e deixe que
encaixe.
Abastecimento com gás liquefeito
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se estiver a abastecer.
A válvula de enchimento para gás
liquefeito situa-se atrás da tampa do
bocal de enchimento de gasolina.
Desenroscar a tampa protectora do
gargalo de enchimento.
Enrosque o adaptador necessário
manualmente no gargalo de
enchimento.
Page 178 of 265

176Condução e funcionamentoAdaptador ACME: Enroscar a porca
da ponteira de enchimento no
adaptador. Pressionar para baixo o
gatilho de bloqueio na ponteira de
enchimento.
Gargalo de enchimento DISH:
Colocar o ponteira de enchimento no adaptador. Pressionar para baixo o
gatilho de bloqueio na ponteira de
enchimento.
Gargalo de enchimento com encaixe
de baioneta: Coloque a ponteira de
enchimento no adaptador e rode para
a esquerda ou para a direita um
quarto de volta. Puxar totalmente para cima o gatilho de bloqueio da
ponteira de enchimento.
Gargalo de enchimento EURO:
Pressionar a ponteira de enchimento
no adaptador até encaixar.
Premir o botão no ponto de
abastecimento de gás liquefeito. O
sistema de enchimento pára ou
funciona mais lentamente quando
80% da capacidade do depósito é atingida (nível máximo de
enchimento).Soltar o botão do sistema de
enchimento e o processo de
enchimento pára. Soltar o gatilho de
bloqueio e retirar a ponteira de
enchimento. Poderá escapar uma
pequena quantidade de gás
liquefeito.
Retire o adaptador e arrume em
segurança no veículo.
Encaixar a tampa protectora para
evitar a intrusão de corpos estranhos no bocal de enchimento e no sistema.9 Aviso
Devido à concepção do sistema, é
inevitável uma fuga de gás
liquefeito após libertação do
gatilho de bloqueio. Evitar
inalação.
9 Aviso
O depósito de gás liquefeito
apenas deve ser cheio até 80% da respetiva capacidade por razões
de segurança.
A multiválvula existente no depósito
de gás liquefeito limita
automaticamente a quantidade a
encher. Se for adicionada uma
quantidade maior, recomendamos
não expor o veículo ao sol até que a
quantidade em excesso tenha sido
consumida.
Adaptador de enchimento
Como os sistemas de enchimento
não estão normalizados, são
necessários adaptadores diferentes
que estão disponíveis nos
Distribuidores Autorizado Opel e nos
Reparadores Autorizados Opel.
Page 179 of 265
Condução e funcionamento177Adaptador ACME: Bélgica,
Alemanha, Irlanda, Luxemburgo,
Suíça
Adaptador de baioneta: Países
Baixos, Noruega, Espanha, Reino
Unido
Adaptador Euro: Espanha
Adaptador DISH: Áustria, Bósnia-
-Herzegovina, Bulgária, Croácia,
República Checa, Dinamarca,
Estónia, França, Grécia, Hungria,
Itália, Letónia, Lituânia, Macedónia,
Polónia, Portugal, Roménia, Sérvia,
Eslováquia, Eslovénia, Suécia,
Suíça, Turquia, Ucrânia
Tampa do tubo de enchimento de combustível
Utilizar apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem.
Consumo de combustível -Emissões de CO 2
O consumo de combustível (circuito
combinado) do modelo Opel Adam
situa-se entre 6,7 e 4,3 l/100 km.
As emissões de CO 2 (circuito
combinado) situam-se entre 139 e
99 g/km.
Consultar os valores específicos do
veículo no Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
Page 180 of 265
178Condução e funcionamentoInformação geral
Os valores oficiais citados tanto de
consumo de combustível como de
emissões de CO 2 estão em
conformidade com o modelo base da
UE com equipamento normalizado.
Os valores de consumo de
combustível e de emissões de CO 2
são calculados de acordo com o
regulamento R (CE) N.º 715/2007 (na
versão aplicável mais recente), tendo
em consideração o peso do veículo
em ordem de marcha, como
especificado pelo regulamento.
Os valores são apenas
disponibilizados com a finalidade de
estabelecer comparações entre
veículos diferentes e não devem ser
considerados como garantia do
consumo real de combustível de uma
veículo em particular. Equipamento
adicional pode implicar resultados
ligeiramente mais elevados que o
consumo e as emissões de CO 2
indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende do
estilo de condução de cada um e das condições do piso e do trânsito.
Page 181 of 265

Conservação do veículo179Conservação do
veículoInformação geral ........................180
Acessórios e alterações no veículo .................................... 180
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 180
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 181
Verificações no veículo ..............181
Execução dos trabalhos ..........181
Capot ....................................... 181
Óleo de motor .......................... 182
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 183
Líquido limpa-vidros ................184
Travões ................................... 184
Líquido dos travões .................184
Bateria do veículo ....................185
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................186
Substituir lâmpadas ...................187
Faróis de halogéneo ................187
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................189
Luzes traseiras ........................ 191Indicadores de mudança de
direcção laterais .....................195
Luz da chapa de matrícula ......195
Luzes do habitáculo ................196
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 196
Instalação elétrica ......................197
Fusíveis ................................... 197
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........198
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 200
Ferramentas do veículo .............202
Ferramentas ............................ 202
Rodas ........................................ 203
Pneus de inverno ....................203
Designação dos pneus ............204
Pressão dos pneus ..................204
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 205
Profundidade do relevo ...........209
Mudar para outros pneus ........210
Tampões de rodas ..................210
Correntes de neve ...................210
Kit de reparação de pneus ......211
Substituição de roda ................215
Roda sobresselente ................218
Auxílio de arranque ...................223Rebocar..................................... 225
Rebocar o veículo ...................225
Rebocar outro veículo .............226
Conservação do veículo ............227
Conservação da carroçaria .....227
Conservação do habitáculo .....230
Page 182 of 265

180Conservação do veículoInformação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar o consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo e fazer com que o veículo deixe de estar em conformidade com
a aprovação do modelo, afetando a
validade do registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongada Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti--corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engrenar
a primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.
sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
Page 183 of 265
Conservação do veículo181● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a placa da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede. Confiar este trabalho
apenas a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás devem ser
reciclados por um centro autorizado
para reciclagem de veículos a gás.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Page 184 of 265

182Conservação do veículo
Empurrar o trinco de segurança para
cima e abrir o capô.
Fixar o suporte do capô.
Se o capô for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no trinco
a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizada a especificação de óleo
correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 233.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1.000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
Quando o nível do óleo do motor for
inferior à marca MIN, atestar com
óleo de motor.