Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experiente servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en el maletero como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especi ¿ caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especi ¿ caciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
©2016 Mazda Motor Corporation
Oct. 2016 (Impresión1)
3–10
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
*Algunos modelos.
Sistema de seguridad sin
llave avanzada
*
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave
pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a
personas con dispositivo médico,
consulte al fabricante del dispositivo
médico o su médico por si las ondas de
radio de la llave pueden afectar dicho
dispositivo.
La función de entrada sin llave avanzada
le permite cerrar/abrir los seguros de la
puerta y la tapa del maletero, tapa del
llenador de combustible o abrir la tapa del
maletero mientras lleva la llave.
Los malfuncionamientos o advertencias
del sistema son indicados por las
siguientes luces o advertencias sonoras.
Advertencia sonora de interruptor de
petición inoperante
Consulte la sección Advertencia sonora
de interruptor de petición inoperante
(Con función de entrada sin llave
avanzada) en la página 7-56 .
Advertencia sonora de llave dejada en el
maletero
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el compartimiento
para equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada) en la página 7-56 .
Advertencia sonora de llave dejada en el
vehículo
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el vehículo (Con
función de entrada sin llave avanzada)
en la página 7-56 .
NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Si el sistema de entrada sin llave
avanzada ha sido desactivado, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-10 .
3–15
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
*Algunos modelos.
Cerrando o abriendo el seguro
usando la llave auxiliar
Ambas puertas, la tapa del maletero y la
tapa del llenador de combustible se cierran
automáticamente con seguro cuando se
cierra la puerta del conductor con llave
auxiliar. Ambas se abren cuando se abre la
puerta del conductor usar la llave auxiliar.
Gire la llave auxiliar hacia adelante para
cerrar y hacia atrás para abrir.
Para
cerrarPara abrir
Sistema de cierre doble *
El sistema de cierre doble fue diseñado
para evitar alguien extraño que haya
entrado en su vehículo pueda abrir las
puertas desde adentro.
Si tiene algún problema con el sistema de
cierre doble, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
ADVERTENCIA
Nunca active el sistema de cierre doble
con pasajeros, especialmente niños,
dentro del vehículo:
Activar el sistema con los pasajeros,
especialmente niños, dentro del
vehículo es peligroso. Los pasajeros
no podrán abrir las puertas desde el
interior. Estarán atrapados y quedarán
expuestos a temperaturas elevadas.
Esto puede resultar en heridas graves e
incluso la muerte.
Como activar el sistema
1. Cierre ambas ventanillas y el techo
descapotable.
2. Cambie el encendido para desconectar
y lleve la llave consigo.
3. Cierre ambas puertas y la tapa del
maletero.
4. Inserte la llave auxiliar en la cerradura
de puerta del conductor, gire la llave
auxiliar a la posición de cierre, y
vuélvala a su posición central. Luego
gírela de nuevo a la posición de cierre
en menos de 3 segundos.
Posición
central
Posición
de cierre
4–1*Algunos modelos.
4Cuando conduce
Información respecto a conducción segura y parada.
Arrancando/apagando el motor ......... 4-4
Llave de encendido ........................ 4-4
Arrancando el motor ...................... 4-6
Apagando el motor ....................... 4-12
i-stop
* ........................................... 4-14
Grupo de instrumentos y
pantalla............................................... 4-26
Medidores .................................... 4-26
Exhibición de multinformación e
interruptor INFO
* ......................... 4-37
Luces de advertencia/
indicadores ................................... 4-47
Transmisión ....................................... 4-53
Funcionamiento de la transmisión
manual .......................................... 4-53
Controles de la transmisión
automática .................................... 4-56
Interruptores y controles .................. 4-70
Control de luces ........................... 4-70
Faro antiniebla trasero
* ................ 4-76
Señales de viraje y de cambio de
pista .............................................. 4-77
Limpia- y lavaparabrisas .............. 4-78
Lavador de faros
* ......................... 4-83
Desempañador de luneta
trasera ........................................... 4-84
Bocina .......................................... 4-85
Destellador de aviso de peligro .... 4-86 Frenos ................................................. 4-87
Sistema de frenos ......................... 4-87
Sistema de señales de parada de
emergencia ................................... 4-90
Asistencia al arranque en pendientes
(HLA) ........................................... 4-91
ABS/TCS/DSC ................................... 4-93
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS) ........................................... 4-93
Sistema de control de tracción
(TCS) ............................................ 4-94
Control de estabilidad dinámica
(DSC) ........................................... 4-95
i-ELOOP ............................................ 4-98
i-ELOOP
* ..................................... 4-98
Monitor de economía de
combustible ...................................... 4-101
Monitor de economía de
combustible
* ............................... 4-101
Selección de marcha ........................ 4-105
Selección de marcha
* ................. 4-105
Dirección asistida ............................ 4-107
Dirección asistida ....................... 4-107
4–14
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
*Algunos modelos.
i-stop *
La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en
un semáforo o en un embotellamiento de tránsito, y luego vuelve a arrancar el motor
automáticamente para continuar conduciendo. El sistema mejora la economía de
combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de marcha en
vacío mientras el motor está apagado.
Motor en marcha en vacío para y arranca
NOTA
El indicador i-stop (verde) se enciende en las siguientes condiciones:
Cuando el motor en marcha en vacío se para.
(Excepto modelo europeo)
Las condiciones de parada del motor en marcha en vacío se cumplen cuando se está
conduciendo el vehículo.
El indicador i-stop (verde) se apaga cuando se vuelve a arrancar el motor.
Transmisión manual
1. Pare el vehículo pisando el pedal de frenos y luego el pedal de embrague.
2. Mientras pisa el pedal de embrague, mueva la palanca de cambios a la posición neutral.
El motor en marcha en vacío se para después que se deja de pisar el pedal de embrague.
3. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se deja de pisar el pedal de
embrague.
4–19
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
NOTA
La palanca selectora se acciona mientras se para el motor en marcha en vacío
(transmisión automática)
Si se mueve la palanca selectora de la posición D o M (no en modo ¿ jo en segunda) a la
posición N o P mientras el motor está en marcha en vacío, el motor no volverá a arrancar
aunque se deje de pisar el pedal de freno. El motor volverá a arrancar si se vuelve a pisar
el pedal de freno o se mueve la palanca selectora a la posición D o M (no en modo ¿ jo en
segunda) o la posición R. (Por razones de seguridad, manténgase siempre pisando el pedal
de freno al cambiar la palanca selectora mientras el motor en marcha en vacío se para.)
(Modelo europeo) Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo ¿ jo en segunda)
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta, el motor no volverá a arrancar. Arranque el motor
usando el método normal.
(Excepto modelo europeo) Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo ¿ jo en segunda)
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta, el motor volverá a arrancar.
Los terminales de la batería están desconectados
La marcha en vacío del motor se parará inmediatamente después de que se desconectan
los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe veri ¿ car las
funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Advertencia i-stop (Ambar)/Indicador i-stop (Verde)
Para asegurarse el uso cómodo y seguro del vehículo, el sistema i-stop monitorea
constantemente las operaciones del conductor, el interior y el exterior del vehículo y el
estado de funcionamiento del vehículo, y usa la advertencia i-stop (ámbar) y el indicador
i-stop (verde) para informar al conductor de varias precauciones y advertencias.
NOTA
En vehículos equipados con la exhibición central, se exhibe el estado de funcionamiento
de la función i-stop en la exhibición de estado de control del monitor de combustible
Consulte la sección Exhibición de estado de control en la página 4-103 .