Sélection de conduite*
La sélection de conduite est un système qui permute le mode de conduite du véhicule. Lors
de la sélection du mode sport, la réponse du véhicule lors de l 'accélération augmente. Cela
permet une accélération rapide additionnelle qui peut s'avérer nécessaire pour manœuvrer en
toute sécurité lors des changements de voie, de fusion d'autoro utes, ou de dépassement des
autres véhicules.
ATTENTION
Ne pas activer le mode sport pendant la cond uite sur des routes glissantes telles que des
routes mouillées ou enneigées. Cela peut causer le glissement des pneus.
REMARQUE
•Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur augmente
et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande que vous
annuliez le mode sport durant une conduite normale.
•Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes:
•ABS/TCS/DSC fonctionne
•Le régulateur de vitesse de croisière est en marche.
•Le volant est utilisé de manière brusque
En cours de conduite
Sélection de conduite
*Certains modèles.4-75
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
i-ACTIVSENSE*
Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes sécuritaires
de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui fait usage de
dispositifs de détectio n tels que la caméra de détection avant (FSC) et des capteurs radar.
Parce que chaque système a ses limites, il faut toujours condui re prudemment et ne pas se
fier uniquement aux systèmes.
Les systèmes d'aide à la sen sibilisation du conducteur
Visibilité de nuit
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS)...................... ...........................................page 4-79
Système de commande des fe ux de route (HBC).................... ................................... page 4-80
Détection latérale gauche/droit et arrière
Système de suivi de voie ( LDWS)............................................................................. page 4-83
Système de surveillance des angles morts (BSM)................. .....................................page 4-89
Détection d'obstacle a rrière au moment de quitter une place de stationnement
Alerte de circulatio n transversale à l'arrière (RCTA).......... ....................................... page 4-96
▼Caméras et capteurs
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque
vous voyagez de nuit et détecte les voies de circulation. Les s
ystèmes suivants utilisent aussi
la caméra de détection avant (FSC).
•Système de commande des feux de route (HBC)
•Système de suivi de voie (LDWS)
La caméra de détection avant (FSC) est installée en haut du par e-brise près du rétroviseur.
Se référer à Caméra de détecti on avant (FSC) à la page 4-99.
Capteurs radar (arrière)
La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radi o réfléchies par un véhicule
approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par l es capteurs radar. Les
systèmes mentionnés ci-dessous u tilisent également les capteurs radar (arrière).
•Système de surveillance des angles morts (BSM)
•Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
Les capteurs radar (arrière) sont montés à l'intérieur du pare-chocs arrière, un sur chacun des
deux côtés gauche et droit.
Se référer à Capteurs radar (arrière) à la page 4-102.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-78*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Système de commande des feux de route (HBC)*
Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les co nditions à l'avant du
véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsqu e celui-ci roule quand il fait
sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de
croisement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-28.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h (19 mi/h) ou plus, les phares
passent en feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve dev ant ou n'arrive dans le sens
opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l' un des cas suivants:
•Le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant dans
le sens inverse.
•Le véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des villes
ou des centres-villes bien éclairés.
•Le véhicule roule à moins de 20 km/h (12 mi/h).
Caméra de détection
avant (FSC)
La distance de reconnaissance de
la caméra de détection avant
(FSC) varie selon les conditions
environnantes.
Le voyant reste allumé quand le système est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/voyants à la page 4-28.
AT T E N T I O N
Ne pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la caméra
autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
Ne pas trop compter sur le système de commande des feux de route (HBC) et rouler tout en
accordant une attention suffisante à la sécurité. Basculer les phares entre les feux de route
et feux de croisement manu ellement en cas de besoin.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-80*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
•Une ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
•Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de
travaux.
•Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour
des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
•La luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un
tunnel ou de la sortie d'un tunnel.
•L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.
•Le pare-brise est sale ou embué.
•Les feux arrière se reflètent sur la surface de la route.
•La surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des flaques sur la
route.
•L'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche ou jaune est sur la route.
•La largeur de la voie est excessivement étroite ou large.
•La route est trop accidentée.
•Le véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.
•Il y a deux lignes blanches ou jaunes adjacentes ou plus.
•Il y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.
▼Lorsque le système fonctionne
1. Le système passe sur le mode veille
lorsqu'on presse sur l'interrupteur
LDWS et le témoin LDWS OFF sur le
tableau de bord s'éteint.
2. Conduire le véhicule dans le centre de la voie de circulation tandis que le
témoin LDWS OFF est éteint. Le
système est opérationnel lorsque toutes
les conditions suivantes sont
satisfaites.
•Le véhicule roule près du centre de
la voie de circulation avec les lignes
blanches ou jaunes sur les côtés
gauche et droit, ou sur un côté ou
l'autre.
•La vitesse du véhicu le est d'au moins
65 km/h (41 mi/h).
•Le véhicule roule sur une route en
ligne droite ou une route aux virages
non serrés.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-85
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Capteurs radar (arrière)*
Votre véhicule est équipé de capteurs radar (arrière). Les systèmes mentionnés ci-dessous
utilisent également les capteurs radar (arrière).
•Système de surveillance des angles morts (BSM)
•Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)
La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radi o réfléchies par un véhicule
approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par l e capteur radar.
Capteurs radar (arrière)
Les capteurs radar (arrière) sont montés à l'intérieur du pare-chocs arrière, un sur chacun des
deux côtés gauche et droit.
Toujours garder la surface du pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière)
propre de sorte que les capteurs radar (arrière) fonctionnent n ormalement. Egalement, ne pas
appliquer d'articles tels que des autocollants.
Se référer à Entretien e xtérieur à la page 6-62.
AT T E N T I O N
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc viol ent, le système peut ne plus fonctionner
normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
•Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas
suivants, la capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner
normalement.
•Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.
•Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière) qui
sont sur le pare-chocs arrière.
•Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-102*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Système de surveillance de pression des pneus*
Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des
quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus e st trop faible, le système avertit
le conducteur en allumant le voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le
tableau de bord et en émettant un bip sonore. Le système survei lle la pression des pneus de
manière indirecte avec les données envoyées par les capteurs de vitesses des roues ABS.
Pour permettre au système de fonc tionner correctement, il faut l'initialiser avec la pression
de pneu spécifiée (valeur sur l'étiquette de pression du pneu). Suivre la procédure et
effectuer l'initialisation.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pr ession des pneus à la page 4-
111.
Le voyant clignote lorsque le système présente une anomalie.
Se référer à Indication d'averti ssement/voyants à la page 4-28.
Capteur de vitesse des roues ABS
ATTENTION
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés
tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule sur la plaque d' information du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de
celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
*Certains modèles.4-109
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50
Antenne
Antenne de radio AM/FM
L'antenne de radio AM/FM reçoit les
signaux AM et FM.
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Installer
Retirer
AT T E N T I O N
Pour ne pas endommager l'antenne, la
retirer avant de passer sous un obstacle
bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne
et de la garder à l'intérieur du véhicule
lorsque le véhicule est laissé sans
surveillance.
Antenne de radio par satellite*
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SiriusXM.
Antenne de radio par satellite
Fonctions intérieures
Système audio
5-14*Certains modèles.
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
•(Type B)
Si un nom de fichier sur la mémoire
USB est trop long, il pourrait entraîner
des problèmes de fonctionnement tels
que l'impossibilité de lire une chanson.
(Recommandé: 80 caractères ou moins)
•L'ordre des données de musique
stockées dans l'appareil peut différer de
l'ordre de lecture.
•Pour éviter toute perte ou tout dommage
aux données stockées, nous vous
recommandons de toujours les
sauvegarder.
•Si un appareil excède la valeur
maximale du courant électrique de
1.000 mA, il peut ne pas fonctionner ou
se recharger lorsqu'il est connecté.
•Ne pas retirer le périphérique USB en
mode USB (ne la retirer que quand en
mode radio FM/AM ou CD).
•L'appareil ne fonctionnera pas si les
données sont protégées par mot de
passe.
Les fichiers MP3/WMA/AAC/OGG
*1
écrits en vertu de spécifications autres que
celles qui sont indiquées risquent de ne
pas être lus normalement ou les noms de
fichiers ou de dossiers peuvent ne pas
s'afficher correctement.
*1Type B
▼ Conseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture de
fichiers de musique enregistrés sur un
iPod.
∗ iPod est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
Il est possible que l'iPod ne soit pas
compatible selon le modèle ou la version
du SE. Dans ce cas, un message d'erreur
s'affiche.
AT T E N T I O N
Retirer l'iPod lorsqu'il n'est pas utilisé.
Parce que l'iPod n'est pas conçu pour
supporter des changements excessifs de
température dans la cabine, il risque de
s'abîmer ou la batterie peut se détériorer
en raison d'une température ou d'une
humidité excessive dans la cabine s'il est
laissé dans le véhicule.
Si les données dans l'iPod sont perdues
tandis qu'il est débranché de l'appareil,
Mazda ne peut pas en garantir la
récupération.
Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est
possible que l'iPod ne se recharge pas et
que la lecture soit impossible lorsqu'il est
raccordé à l'appareil.
Pour des détails sur l'utilisation de l'iPod,
se référer au guide d'utilisation de l'iPod.
Lors d'un raccordement de l'iPod à un
port USB, toutes les commandes
s'effectuent depuis l'unité audio. Cela
n'est pas possible depuis l'iPod.
Fonctions intérieures
Système audio
5-23
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50