▼Luarea unei măsuri
Luaţi măsura corespunzătoare și verificaţi dacă lampa de avertizare se stinge.
Semnalul Avertisment Măsura ce trebuie să fie luată
(Galben)
Lampa de avertizare
pentru sistemul inteli-
gent de asistenţă la frâ-
nare/sistemul inteli-
gent de asistenţă la frâ-
narea în mediul urban
(SBS/SCBS)
*
Lumina se aprinde dacă parbrizul sau sen-
zorul radar este murdar sau există o defec-
ţiune în sistem.Verificaţi motivul pentru care lampa de
avertizare este aprinsă în afișajul central.
Dacă motivul pentru care lampa de averti-
zare este aprinsă are legătură cu parbrizul
murdar, curăţaţi parbrizul.
Dacă lampa de avertizare se aprinde din
cauza unui senzor radar murdar, curăţaţi
emblema din faţă.
Dacă motivele sunt altele, solicitaţi verifi-
carea vehiculului la un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un reprezen-
tant autorizat Mazda.
Indicaţia de avertizare/
lampa de avertizare
pentru nivel scăzut al
combustibiluluiLampa se aprinde atunci când nu au mai
rămas decât aproximativ 9,0 l.NOTĂ
Momentul aprinderii lămpii poate varia
deoarece combustibilul din interiorul rezer-
vorului se mișcă în funcţie de condiţiile de
drum și postura vehiculului.Adăugaţi combustibil.
Lampa de avertizare
pentru 120km/h*
Lampa de avertizare pentru 120 km/h se
aprinde atunci când viteza vehiculului
depășește 120 km/h.Reduceţi viteza vehiculului.
Dacă apar probleme
Lămpile de avertizare/indicatoarele luminoase și semnalele sonore de avertizare
*Anumite modele.7-57
Lampa de avertizare pentru sistemul de monitorizare a presiunii din pneuri (se
aprinde)*
Luaţi măsura corespunzătoare și verificaţi dacă lampa de avertizare se stinge.
Avertisment
Atunci când se aprinde lampa de avertizare se aprinde și se aude semnalul sonor de avertizare, presiunea este
prea scăzută într-unul sau mai multe pneuri.
AVERTISMENT
Dacă lampa de avertizare a sistemului de monitorizare a presiunii din pneuri se aprinde, luminează scurt sau se
aude semnalul sonor de avertizare pentru presiune scăzută a pneurilor, micșorați imediat viteza vehiculului și
evitaţi manevrele și frânarea bruște:
Dacă lampa de avertizare a sistemului de monitorizare a presiunii din pneuri se aprinde, luminează scurt sau se
aude semnalul sonor de avertizare pentru presiune scăzută a pneurilor, este periculos să conduceţi vehiculul la
viteze ridicate sau să efectuaţi manevre sau o frânare bruscă. Manevrabilitatea vehiculului poate fi scăzută și pu‐
teţi suferi un accident.
Pentru a stabili dacă aveţi o mică spărtură sau o pană, trageţi pe dreapta într-un loc sigur unde puteţi verifica
vizual starea pneului și stabili dacă presiunea este suficientă pentru a ajunge într-un loc în care aceasta să fie
restabilită și sistemul să fie monitorizat din nou de un service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezen‐
tant autorizat Mazda sau un atelier de verificare a pneurilor.
Nu ignoraţi lampa de avertizare TPMS:
Este periculos să ignoraţi lampa de avertizare TPMS, chiar dacă știți de ce este aprinsă. Rezolvaţi problema ime‐
diat ce este posibil înainte de a se transforma într-una mult mai gravă care poate duce la deteriorarea pneului și
la un accident periculos.
Dacă apar probleme
Lămpile de avertizare/indicatoarele luminoase și semnalele sonore de avertizare
7-60*Anumite modele.
•Vehiculul este condus cu frâna electrică
de parcare (EPB) aplicată.
•Butonul frânei electrice de parcare
(EPB) este acţionat în timp ce vehiculul
este condus.
▼Semnalul sonor de avertizare
AU TO H O L D
Luminile de avarie se aprind scurt/un
mesaj este afișat și semnalul sonor este
activat simultan timp de aproximativ cinci
secunde la folosirea funcţiei AUTOHOLD
sau atunci când butonul AUTOHOLD este
acţionat.
Deoarece a apărut o problemă cu funcţia
AUTOHOLD, aceasta nu acţionează chiar
dacă butonul AUTOHOLD este apăsat.
Dacă luminile de avarie se aprind scurt/
mesajul este afișat și semnalul sonor este
activat simultan, solicitaţi verificarea
vehiculului la un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
▼Soneria de avertizare pentru
servodirecţie
Dacă sistemul servodirecţiei are o
defecţiune, lampa pentru defectarea
servodirecţiei se aprinde sau luminează
scurt și soneria acţionează în același timp.
Consultaţi secţiunea „Indicatoarele de
avertizare/lămpile de avertizare” de la
pagina 4-47.
▼Semnal sonor de avertizare pentru
presiunea de umflare a pneurilor
*
Semnalul sonor de va auzi timp de
aproximativ 3 secunde dacă presiune din
anvelope scade.
Dacă presiunea din anvelope scade extrem,
se va auzi un semnal sonor timp de
aproximativ 30 de secunde.
Consultaţi secţiunea „Sistemul de
monitorizare a presiunii pneurilor” de la
pagina 4-240.
▼Semnalul sonor de avertizare
pentru monitorizarea punctelor
moarte (BSM)
*
Conducerea înainte
Semnalul sonor de avertizare acţionează
atunci când maneta semnalizatoarelor de
direcţie este acţionată pentru partea în care
lampa de avertizare a sistemului de
monitorizare a punctelor moarte (BSM)
s-a aprins.
NOTĂ
Este disponibilă o funcţie personalizată
pentru a modifica volumul semnalului
sonor de avertizare pentru sistemul de
monitorizare a punctelor moarte (BSM).
Consultaţi secţiunea „Funcţiile de
personalizare” de la pagina 9-14.
Conducerea în marșarier
Semnalul sonor de avertizare al
monitorizării punctelor moarte (BSM) este
activat dacă există posibilitatea unei
coliziuni cu un vehicul care se apropie din
spate și din părţile stânga și dreapta spate
ale vehiculului.
▼Avertizările sistemului pilotului
automat cu radar Mazda (MRCC)
*
Avertizările sistemului pilotului automat
cu radar Mazda (MRCC) notifică șoferul
în legătură cu defecţiunile sistemului și
măsurile de precauţie la utilizare, dacă este
cazul.
Dacă apar probleme
Lămpile de avertizare/indicatoarele luminoase și semnalele sonore de avertizare
*Anumite modele.7-71
Verificare în funcţie de semnalul sonor.
PrecauţiiCe trebuie să fie verifi-
cat
Semnalul sonor de aude
1 dată în timp ce pilotul
automat cu radar Mazda
(MRCC) funcţioneazăViteza vehiculului este
mai mică de 25 km/h și
sistemul pilotului auto-
mat cu radar Mazda
(MRCC) a fost anulat.
(Modelele pentru Eu-
ropa)
Semnalul sonor se aude
de 5 ori în timp ce con-
duceţi
(Cu excepţia modelelor
pentru Europa)
Semnalul sonor continuă
să se audă în timp ce ve-
hiculul este condus.Distanţa dintre vehiculul
dumneavoastră și vehicu-
lul din faţă este prea
mică. Verificaţi siguranţa
zonei din jur și reduceţi
viteza vehiculului.
Atunci când pilotul auto-
mat cu radar (MRCC)
funcţionează, semnalele
sonore și afișajul pentru
informaţii multiple in-
dică o problemă cu siste-
mul pilotului automat cu
radar Mazda (MRCC).Poate fi indicată o defec-
ţiune a sistemului. Soli-
citaţi verificarea vehicu-
lului la un service autori-
zat, recomandarea
noastră fiind un repre-
zentant autorizat Mazda.
▼Avertizările sistemului pilotului
automat cu radar Mazda cu funcţia
Stop & Go (MRCC cu funcţia Stop
& Go)
*
Avertizările sistemului pilotului automat
cu radar Mazda (MRCC) cu funcţia Stop
& Go (MRCC cu funcţia Stop & Go)
notifică șoferul în legătură cu defecţiunile
sistemului și măsurile de precauţie la
utilizare, dacă este cazul.
Verificare în funcţie de semnalul sonor.
PrecauţiiCe trebuie să fie verifi-
cat
Semnalul sonor se aude
1 dată în timp ce pilotul
automat cu radar Mazda
cu funcţia Stop & Go
(MRCC cu funcţia Stop
& Go) funcţioneazăSistemul pilotului auto-
mat cu radar Mazda cu
funcţia Stop & Go
(MRCC cu funcţia Stop
& Go) a fost anulat.
(Modelele pentru Eu-
ropa)
Semnalul sonor se aude
de 3 ori în timp ce con-
duceţi
(Cu excepţia modelelor
pentru Europa)
Semnalul sonor continuă
să se audă în timp ce ve-
hiculul este condus.Distanţa dintre vehiculul
dumneavoastră și vehicu-
lul din faţă este prea
mică. Verificaţi siguranţa
zonei din jur și reduceţi
viteza vehiculului.
Atunci când pilotul auto-
mat cu radar Mazda cu
funcţia Stop & Go
(MRCC cu funcţia Stop
& Go) funcţionează,
semnalele sonore și afi-
șajul pentru informaţii
multiple indică o pro-
blemă cu sistemul pilotu-
lui automat cu radar
Mazda cu funcţia Stop &
Go (MRCC cu funcţia
Stop & Go).Poate fi indicată o defec-
ţiune a sistemului. Soli-
citaţi verificarea vehicu-
lului la un service autori-
zat, recomandarea
noastră fiind un repre-
zentant autorizat Mazda.
▼Sunetul de avertizare la părăsirea
benzii de rulare
*
Atunci când sistemul funcţionează, dacă
stabilește că este posibil ca vehiculul să
devieze de la bandă, se aude un semnal
sonor de avertizare.
NOTĂ
•Volumul sunetului de avertizare al
sistemului de asistenţă pentru păstrarea
benzii de rulare (LAS) și de avertizare la
părăsirea benzii de rulare (LDWS) poate
să fie modificat.
Dacă apar probleme
Lămpile de avertizare/indicatoarele luminoase și semnalele sonore de avertizare
7-72*Anumite modele.
▼Becurile
Luminile exterioare
BeculCategoria
Puterea activă
UNECE*1(SAE)
FarurileFază lungă
LED
*2Š (Š)
Fază scurtă
LED
*2Š (Š)
Luminile de drum
*Tipul cu leduri
LED*2Š (Š)
Tipul cu bec 21/5 W21/5W (7443)
Luminile de poziţieTipul cu leduri
LED
*2Š (Š)
Tipul cu bec 5 W5W (Š)
Semnalizatoare de direcţie din faţă 21 WY21W (7443NA)
Farurile de ceaţă
*LED*2Š (Š)
Semnalizatoarele de direcţie laterale
LED
*2Š (Š)
Lampa centrală de frână
LED
*2Š (Š)
Semnalizatoare de direcţie din spate 21 WY21W (7443NA)
Stopurile/lămpile din spateTipul cu leduri
LED
*2Š (Š)
Tipul cu bec 21/5 W21/5W (7443)
Lămpile de marșarier
LED
*2Š (Š)
Lampa de ceaţă spate
*21 W21W (7440)
Lămpile pentru numărul de înmatriculare 5 W5W (Š)
*1 UNECE înseamnă Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite.*2 LED este abrevierea pentru Light Emitting Diode (diodă electroluminescentă).
Iluminatul de interior
BeculCategoria
Puterea activă
UNECE*1
Lampa compartimentului pentru bagaje 8Š
Lumină de plafon (faţă)/plafoniere 8Š
Plafoniere spate 8Š
Lămpile oglinzii parasolarului
*2Š
*1 UNECE înseamnă Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite.
Specificaţiile
Specificaţiile
9-10*Anumite modele.
Articolul FuncţiaSetarea im-
plicităSetările dispo-
nibileMetoda de
modificare
a setărilor
Farurile adaptive
cu leduri (ALH)
(pagina 4-124)Operaţional/non-operaţional*1Por nit Pornit/ oprit AŠ
Sistemul de
avertizare pentru
luminile aprinse
(pagina 7-67)Volumul semnalului sonor de avertizareRidicat,
scăzut sau
opritFază lungă/
scurtă/opritAŠ
Sistemul de lu-
mini pentru ve-
nirea acasă (pa-
gina 4-73)Timpul după care farurile se sting30 de secun-
de120 de secunde/
90 de secunde/
60 de secunde/
30 de secunde/
OpritAŠ
Sistemul de lu-
mini pentru ple-
carea de acasă
(pagina 4-74)Operaţional/non-opera-
ţionalModelele pentru Euro-
paPor nit Pornit/ oprit AŠ
Cu excepţia modelelor
pentru EuropaOprit Pornit/oprit AŠ
Indicatorul de
direcţie (pagina
4-77)Volumul semnalului sonor Ridicat Ridicat/coborât AŠ
Semnalizarea cu
trei semnale
scurte (pagina
4-78)Operaţional/non-operaţionalPornit sau
opritPornit/ oprit AŠ
Sistemul de de-
zaburire a lune-
tei (pagina 4-83)Timpul de operare pentru sistemul de dezaburi-
re al lunetei poate fi schimbat.15 de minute15 minute/conti-
nuu
*5ŠŠ
Sistem
Limba Limba indicată pe afișaj EnglezăÎn funcţie de
piaţă
*6AŠ
Temperatura Unitatea de temperatură indicată în afișaj °F sau °C °F/°C AŠ
Distanţa Unitatea de distanţă indicată în afișaj mile sau km mile/km AŠ
Monitorul economiei de combustibil (pagina 4-106)
Afișajul de sfâr-
șitAfișaj/fără afișaj Oprit Pornit/oprit BŠ
Procedura de re-
setare a econo-
miei de combus-
tibilLegătură/fără legătură cu resetarea economiei
de combustibil și a kilometrajul jurnalier AOprit Pornit/oprit BŠ
Specificaţiile
Funcţiile de personalizare
9-19