(Legge til/inn telefonnumer)
Si XXXX (ønsket telefonnummer) og
gå deretter til trinn 13.
(Korreksjon av telefonnummer)
Si "Go Back" (gå tilbake). Ledeteksten
svarer “Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Gå
tilbake. De sist angitte numrene er blitt
fjernet). Number, please.” (Angi
nummer). Gå deretter tilbake til trinn
12.
15.Ledetekst: “Number changed.”
(nummeret er endret)
Slette telefonbokdata
(Slette individuelle telefonbokdata)
Individuelle data som er lagt inn i
telefonboken for Bluetooth
® Hands-Free
kan slettes.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett,
slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] “Delete” (slett)
5.Ledetekst: “Please say the name of the
entry you would like to delete or say,
“List names”.” (Si navnet på
oppføringen du vil slette, eller si Før
opp navn). ”
6.Si: [Beep] “XXXXX... (F. eks. “John’s
phone”)” (Si talenavnet som skal
slettes fra telefonboken.)
7.Ledetekst: “Deleting XXXXX...
(sletter XXXXX...) (F. eks. “John’s
phone”) (registrert talenavn) “home”
(registrert telefontype). Is this
correct?” (stemmer dette?)
8.Si: [Beep] “Yes” (ja)
9.Ledetekst: “XXXXX... (F. eks.
“John’s phone”) (registrert talenavn)
“home” (registrert telefontype) deleted
(slettet)”.
(Fullstendig sletting av telefonbokdata)
Alle data som er lagt inn i telefonboken
for Bluetooth
® Hands-Free, kan slettes.
MERKNAD
Dette må du bare gjøre mens du står
parkert. Det er for distraherende å prøve å
gjøre dette mens du kjører, og det vil i
tillegg fort bli noe feil med innføringene.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett,
slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] “Erase all” (slett alt)
5.Ledetekst: “Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phone book?” (Er du
sikker på at du vil slette alt fra
telefonboken?)
6.Si: [Beep] “Yes” (ja)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-60
7.Ledetekst: "You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook (du er i ferd med å
slette alt fra telefonboken i ditt Hands
Free-system). Do you want to
continue?” (Ønsker du å fortsette?)
8.Si: [Beep] “Yes” (ja)
9.Ledetekst: Please wait, deleting the
Hands Free system phone book.
(Vennligst vent. Sletter Hands
Free-systemets telefonbok.)
10.Ledetekst: “Hands-Free system
phonebook deleted.” (håndfrisystemets
telefonbok slettet)
Lese opp navn som er registrert i
telefonboken for Bluetooth
®
Hands-Free
Bluetooth
® Hands-Free-systemet kan lese
opp alle navnene som er registrert i
telefonboken.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Phonebook” (telefonbok)
3.Ledetekst: “Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact.”
(Ny innføring, rediger, vis navn, slett,
slett alle eller importer kontakter.)
4.Si: [Beep] “List names” (list opp navn)
5.Ledetekst: “XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (F. eks. “Håvards telefon”,
Majas telefon, Guris telefon)”
(Talestyringen leser opp stemmetagene
som er registrert i telefonboken.)
Trykk kort på snakkeknappen under
opplesingen når du kommer til det
ønskede navnet. Deretter sier du én av
følgende talekommandoer for å utføre
denne.
•“Continue” (fortsett): Fortsetter
opplesningen av listen.
•“Call” (ring): Ringer det registrerte
telefonboknummeret når du trykker
kort på snakkeknappen.
•“Edit” (rediger): Redigerer det
registrerte telefonboknummeret når
du trykker kort på snakkeknappen.
•“Delete” (slett): Sletter det
registrerte telefonboknummeret når
du trykker kort på snakkeknappen.
•“Previous” (forrige): Går tilbake til
forrige telefonbokinnføring i
avlesningen hvis du trykker kort på
snakkeknappen.
6.Ledetekst: “End of list, would you
like to start from the beginning?” (har
nådd enden på listen, vil du starte på
nytt fra begynnelsen av?)
7.Si: [Beep] “No” (nei)
Slå nummer på nytt
Det er mulig å ringe opp igjen den siste
oppringte personen på nytt.
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Redial” (repeter)
3.Ledetekst: “Dialing” (ringer)
Legge inn telefonnummer
MERKNAD
Øv på dette mens bilen står parkert til du
er trygg på at du klarer å gjøre det mens
du kjører. Hvis du ikke føler deg trygg, bør
du foreta telefonsamtalene mens du står
parkert, og kun begynne å kjøre når du
kan være fullt oppmerksom på kjøringen.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-61
tViderekople et anrop fra håndfri til
en enhet (mobiltelefon)
Kommunikasjonen mellom
Hands-free-enheten og en enhet
(mobiltelefon) avbrytes og du kan velge å
gjennomføre samtalen på en enhet
(mobiltelefon).
1. Trykk kort på snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Transfer call” (overfør
samtale)
3.Ledetekst: “Transferred call to phone”
(har overført samtalen til telefonen)
tViderekople et anrop fra en enhet
(mobiltelefon) til handsfri
Et anrop på enheten (mobiltelefonen) kan
overføres til Bluetooth
® Hands-Free.
1. Trykk kort på snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Transfer call” (overfør
samtale)
3.Ledetekst: "Transferred call to Hands
Free system" (Overført anrop til
Hands-Free-systemet)
tAv b r u t t a n r o p
En samtale kan settes på vent for å motta
en annen samtale.
Skift til et nytt innkommende anrop med
følgende metoder.
(Metode 1)
1. Trykk på svarknappen.
2.Ledetekst: “Swapping calls.” (bytte
samtaler)
(Metode 2)
1. Trykk kort på snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Swap calls” (bytte
samtaler)
3.Ledetekst: “Swapping calls.” (bytte
samtaler)
MERKNAD
•Trykk på legge på-knappen for å avvise
et innkommende anrop.
•Når du godtar en ny samtale, settes den
tidligere samtalepartneren på vent.
Bytte anrop
Du kan også bytte tilbake til forrige
samtale.
Metode 1
1. Trykk på svarknappen.
2.Ledetekst: “Swapping calls.” (bytte
samtaler)
Metode 2
1. Trykk kort på snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Swap calls” (bytte
samtaler)
3.Ledetekst: “Swapping calls.” (bytte
samtaler)
Treveis samtale
1. Trykk kort på snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Join calls” (koplet til
anrop)
3.Ledetekst: “Joining calls” (kople til
anrop)
Gjøre et anrop ved hjelp av et
telefonnummer
1. Trykk kort på snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Dial” (ringe)
3.Ledetekst: “Number, please” (si
nummer)
4.Si: [Beep] “XXXXXXXXXXX
(telefonnummer)”
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-63
Talegjenkjenning*
I denne delen forklares den grunnleggende
bruken av talegjenkjenning.
Aktivere talegjenkjenning
Aktivere hovedmenyen: Trykk kort på
svarknappen eller snakkeknappen.
Avslutte talegjenkjenning
Bruk en av følgende metoder:
•Trykk inn og hold inne snakkeknappen.
•Trykk på legge på-knappen.
Hoppe over talegjenkjenning (for
raskere bruk)
Trykk inn og slipp snakkeknappen.
MERKNAD
•Bluetooth® Hands-Free-systemet kan
brukes i flere sekunder etter at
tenningen er blitt satt til ACC eller PÅ
(krever mindre enn 15 sekunder).
•Ved bruk av stereoanlegget eller
klimaanlegget under bruk av Bluetooth
®
Hands-Free kan ikke pipetoner eller
taleveiledning (stereoanlegg)/høres.
Leksjon
Denne leksjonen lærer deg å bruke
Bluetooth
® Hands-Free.
Du aktiverer leksjonen ved å gjøre
følgende:
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Tutorial” (opplæring)
3. Følg instruksjonene for å få passende
veiledning om talestyring.
Kommandoer som alltid kan brukes
under talegjenkjenning
“Help” (hjelp) eller “Go Back” (gå
tilbake) er kommandoer som til enhver tid
kan brukes under talegjenkjenning.
Bruke Hjelp-funksjonen
Hjelp-funksjonen informerer brukeren om
alle de tilgjengelige talekommandoene
under forskjellige forhold.
1.Si: [Beep] “Help” (hjelp)
2. Følg instruksjonene for å få passende
veiledning om talestyring.
Gå tilbake til forrige funksjon
Denne kommandoen er for å gå tilbake til
forrige funksjon når du er i
talegjenkjenningsmodus.
Si: [Beep] “Go Back” (gå tilbake)
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Talegjenkjenning kan ikke utføres
mens taleveiledning eller en pipetone
høres. Vent til taleveiledningen eller
pipetonen er ferdig før du sier dine
kommandoer.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
handsfri-ledeteksten. Gi kommandoer i
henhold til de spesifiserte
talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt mot
mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt.
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
*Noen modeller.5-65
•Lukk vinduene for å stenge ute utvendig
støy, eller reduser luftstrømmen til
klimaanlegget mens Bluetooth
®
Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen ikke er
tilfredsstillende.
Se Stemmegjenkjenningens lærefunksjon
(brukerregistrering) (type A) på side
5-66.
Se Feilsøking på side 5-69.
Talegjenkjenningens
lærefunksjon
(brukerregistrering)
*
Talegjenkjenningens lærefunksjon
muliggjør talegjenkjenning i henhold til
egenskapene til brukerens stemme. Hvis
gjenkjenningen av talekommandoene til
systemet ikke er god nok, kan denne
funksjonen i stort monn forbedre
systemets gjenkjenning av brukerens
stemme. Hvis stemmen din gjenkjennes
godt nok uten bruk av denne funksjonen,
er det ikke sikkert du vil ha noe utbytte av
denne funksjonen. For å registrere
stemmen må listen med talekommandoer
leses opp. Les listen når bilen er parkert.
Utfør denne operasjonen på et så stille sted
som mulig (side 5-65). Registreringen må
fullføres helt. Dette kan ta noen få
minutter. Brukeren må sitte i førersetet og
ha listen med talekommandoer for
talegjenkjenning synlig.
tNår opplæring av
stemmegjenkjenning gjøres for
første gang
1. Trykk kort på svarknappen eller
snakkeknappen.
2.Si: [Beep] “Voice training”
(stemmeopplæring)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-66*Noen modeller.
Feilsøking*
Mazda Bluetooth® Hands-Free kundeservice
Hvis du har problemer med Bluetooth®, kan du kontakte kundeservicesenteret avgiftsfritt.
Telefon:
(Tyskland)
0800 4263 738 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Unntatt Tyskland)
00800 4263 7383 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Internasjonalt)
49 (0) 6838 907 287 (8.00Š18.00 sentraleuropeisk tid)
Internett-adresse:
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth
® Paring av enheter, tilkoplingsproblemer
Symptom Årsak Løsningsmetode
Får ikke paretŠFørst må du forsikre deg om at enheten er
kompatibel med Bluetooth
®-enheten og
sjekke om Bluetooth®-funksjonen på en-
heten og Find Mode/Visible-innstillin-
gen
*1 (finnemodus/synlig) er slått på. Hvis
parring fremdeles ikke er mulig etter dette,
må du kontakte verksted, vi anbefaler et
autorisert Mazda-verksted eller kundeser-
vice for Mazda Bluetooth
® Hands-Free.
Parring kan ikke utføres på
nyttParringsinformasjonen som er pro-
grammert inn i Bluetooth
®-enheten
gjenkjennes ikke riktig.Utfør paring med følgende fremgangsmå-
te.•Slett "Mazda"-oppføringen i enheten.•Utfør paringen igjen.
Får ikke paret
Bluetooth
®-funksjonen og Find Mo-
de/Visible-innstillingen*1 på enhe-
ten kan bli slått av automatisk etter
at det er gått en tid, avhengig av en-
heten.Sjekk om Bluetooth®-funksjonen og Find
Mode/Visible-innstillingen*1 på enheten er
slått på og par eller kople til på nytt. Koples ikke til automatisk
ved start av motoren
Koples til automatisk, men
frakoples plutselig
Frakoples uregelmessigEnheten befinner seg på et sted der
det lett kan oppstå forstyrrelser av
radiobølger, som inne i en bag i bak-
setet eller i baklommen bukser.Flytt enheten til et sted der det er mindre
sannsynlig at radiobølger vil bli forstyrret.
Koples ikke til automatisk
ved start av motorenDen parringsinformasjonen oppda-
teres når enhetens operativsystem
oppdateres.Utfør paringen igjen.
*1 Innstilling som registrerer eksistensen til en enhet utenom Bluetooth®-enheten.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
*Noen modeller.5-69
MERKNAD
•Når enhetens operativsystem oppdateres kan parreinformasjonen bli slettet. Hvis det skjer,
må parringsinformasjonen programmeres inn på Bluetooth
®-enheten på nytt.
•Hvis du parrer en telefon som allerede er blitt parret med bilen mer enn én gang tidligere,
trenger du å slette “Mazda” fra mobilenheten. Deretter kan du gjennomføre
Bluetooth
®-søk på mobilenheten igjen og parre til en nyregistrert “Mazda”.
•Før du parrer enheten, må du sørge for at Bluetooth® er slått PÅ, både på telefonen og i
bilen.
•Hvis Bluetooth®-aktiverte enheter brukes på/under følgende steder eller forhold, kan det
hende tilkopling via Bluetooth
® ikke er mulig.
•Innretningen befinner seg på et sted som er skjult fra enheten, for eksempel bak eller
under setet, eller inne i hanskerommet.
•Enheten kommer i kontakt med eller dekkes av en metallgjenstand eller kropp.
•Enheten står i strømsparemodus.
•Det kan brukes forskjellige Bluetooth®-aktiverte enheter for Bluetooth® Hands-Free og
Bluetooth
® audio. Enhet A kan for eksempel koples til som en Bluetooth®
Hands-Free-enhet og enhet B kan koples til som en Bluetooth® audio-enhet. Følgende kan
imidlertid skje hvis de brukes samtidig.
•Enhetens Bluetooth®-forbindelse blir frakoplet.
•Det er støy i Hands-Free-lyden.
•Hands-Free fungerer sakte.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-70
Problemer relatert til talegjenkjenning
Symptom Årsak Løsningsmetode
Dårlig talegjenkjenning
•Overdreven sakte tale.•Overdrevent kraftig tale (roping).•Snakke før pipetonen er ferdig.•Høy støy (tale eller støy innenfra/
utenfra bilen).
•Luftstrøm fra klimaanlegg blåser
mot mikrofonen.
•Bruke ikke-standard uttrykk (dia-
lekt).Med hensyn til årsakene angitt til
venstre, vær nøye med hvordan du
snakker. I tillegg, når tall sies i en
sekvens, vil gjenkjenningsevnen øke
hvis det ikke stoppes mellom talle-
ne. Falsk gjenkjenning av tall
Dårlig talegjenkjenning Det er en svikt i mikrofonen.Det kan ha oppstått en dårlig forbin-
delse eller funksjonsfeil i mikrofo-
nen. Be om råd fra et verksted, vi
anbefaler et autorisert Mazda-verk-
sted.
Telefonrelatert talegjenkjenning er
deaktivert.Det er et problem med forbindelsen
mellom Bluetooth
®-enheten og en-
heten.Hvis det er en funksjonsfeil etter
kontroll av parresituasjonen, må en-
hetens kontrolleres for parre- eller
tilkoplingsproblemer.
Navn i telefonboken er ikke lett
gjenkjenneligeBluetooth
®-systemet er i en tilstand
der gjenkjenning er vanskelig.Ved å ta følgende tiltak vil gjenkjen-
ningsgraden bli bedre.
•Slett oppføringer i telefonboken
som ikke brukes veldig ofte fra
minnet.
•Unngå forkortede navn, bruk full-
stendige navn. (Gjenkjenningen
blir bedre jo lenger navnet er.
Hvis du unngår å bruke navn som
"Mor" og "Far", vil gjenkjennin-
gen bli bedre.)
Ved bruk av stereoanlegget blir ikke
et sangnavn gjenkjentSangnavn kan ikke gjenkjennes fra
tale.Š
Du ønsker å hoppe over veiledning.ŠVeiledning kan hoppes over ved å
raskt trykke og slippe snakkeknap-
pen.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type A (uten berøringsskjerm)]
5-71