Page 198 of 342
198
4. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
Spínač "MODE"
RežimOvládanieFunkcia
AM, FM,
DAB, AUX
StlačiťZmena audio režimov
Stlačiť a držať
(0,8 sekundy ale-
bo dlhšie)
Stlmenie
CD, MP3/
WMA/
AAC disk,
DVD, USB,
iPod,
Bluetooth
®
audio
StlačiťZmena audio režimov
Stlačiť a držať
(0,8 sekundy ale-
bo dlhšie)
Pauza
Page 199 of 342
199
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
5. NASTAVENIE
1. NASTAVENIE AUDIOSYSTÉMU
1Stlačte tlačidlo "MENU" na Remote
Touch.
2Zvoľte "Setup" (Nastavenie).
3Zvoľte "Audio".
4Zvoľte požadovanú položku, ktorá má
byť nastavená.
Je možné naprogramovať detailné na-
stavenie audiosystému.OBRAZOVKA NASTAVENIA
AUDIOSYSTÉMU
Č.FunkciaStrana
Zvoľte pre podrobné na-
stavenie zvuku.162
Zvoľte pre podrobné na-
stavenie FM rádia.200
Zvoľte pre podrobné na-
stavenie DAB. 200
Zvoľte pre nastavenie vstupného audio signálu
iPodu.
201
Zvoľte pre nastavenie for-
mátu video signálu.201
Zvoľte pre podrobné na-
stavenie obalu albumu.201
*Zvoľte pre podrobné na-
stavenie DVD.202
*: Iba v režime DVD video
Page 200 of 342

200
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "FM radio settings" (Nastavenie
FM rádia).
3Zvoľte požadované tlačidlo, ktoré má
byť nastavené.
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "DAB settings" (DAB nastave-
nia).
3Zvoľte požadované tlačidlo, ktoré má
byť nastavené.
NASTAVENIE FM RÁDIA
Č.Funkcia
Zvoľte "Broadcaster" (Poskyt. vysiel.)
alebo "Alphabetical" (Abecedne) pre
poradie zoznamu staníc.
V okamihu zahájenia vysielania do-
pravných informácií tuner automatic- ky vyhľadá stanicu, ktorá pravidelne
vysiela dopravné informácie, a túto
stanicu začne prijímať.
Ak sa aktuálny príjem zhoršuje, je au-
tomaticky zvolená stanica poskytujúca
dobrý príjem.
Zvoľte pre prepnuti e na vysielaciu sta-
nicu v rámci rovnakej lokálnej progra- movej siete.
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie textovej funkcie FM rádia
NASTAVENIE DAB
Č.Funkcia
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie L-pásma
v rozsahu ladenia. Keď je zvolené
"Off" (Vypnuté), rozsah fyzických ka- nálov pre ladenie je obmedzený na III.
pásmo, okrem predvolieb. Keď je zvo-
lené "On" (Zapnuté), rozsah fyzic- kých kanálov pre lade nie je III. pásmo
a L-pásmo.
V okamihu zahájenia vysielania do- pravných informácií tuner automatic-
ky vyhľadá stanicu, ktorá pravidelne
vysiela dopravné informácie, a túto stanicu začne prijímať.
Ak sa aktuálny príjem zhoršuje, je au-tomaticky zvolená stanica poskytujúca
dobrý príjem.
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie textovej
funkcie DAB.
Page 201 of 342
201
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "iPod settings" (iPod nastave-
nia).
3Zvoľte "Video sound input" (Vstup zvu-
ku videa).
4Zvoľte obrazovkové tlačidlo pre poža-
dované nastavenie.
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "External video settings" (Na-
stavenie externého videa).
3Zvoľte "Video Signal Switch" (Prepnu-
tie video signálu).
4Zvoľte obrazovkové tlačidlo pre poža-
dované nastavenie.
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "Cover art settings" (Nastave-
nie obalu albumu).
3Zvoľte požadované tlačidlo, ktoré má
byť nastavené.
NASTAVENIE iPodu
NASTAVENIE EXTERNÉHO
VIDEA
NASTAVENIE OBALU ALBUMU
Č.Funkcia
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie zobra-
zenia obalu albumu.
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie priority
databázy Gracenote.
INFORMÁCIA
● Obrázky databázy Gracenote zobraze-
né na obrazovke sa môžu líšiť od skutoč-
ných obalov albumov.
Page 202 of 342
202
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "DVD settings" (DVD nastave-
nia).
3Zvoľte položky, ktoré majú byť nasta-
vené.
NASTAVENIE DVD Č.FunkciaStrana
Zvoľte pre prepnutie jazyka
zvuku.203
Zvoľte pre prepnutie jazyka
titulkov.203
Zvoľte pre prepnutie jazyka
menu DVD video.203
Zvoľte pre zapnutie/vyp-
nutie značky uhla.
Zvoľte pre nastavenie rodi-
čovského zámku.203
Zvoľte pre zapnutie/vyp-
nutie automatického zahá-
jenia prehrávania. Disky, ktoré sú vložené po-
čas jazdy vozidla, sa auto-
maticky začnú prehrávať. Určité disky sa nemusia
prehrať.
Zvoľte pre nas tavenie dy-
namického rozsahu.203
Zvoľte pre inicializáciu
všetkých menu.
Page 203 of 342

203
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
■JAZYK ZVUKU
1Zvoľte "Audio Language" (Jazyk audia).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
počuť.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť počuť,
nie je možné nájsť na tejto obrazovke, zvoľ-
te "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■JAZYK TITULKOV
1Zvoľte "Subtitle Language" (Jazyk titul-
kov).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
zobrazený.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť zobra-
zený, nie je možné nájsť na tejto obrazovke,
zvoľte "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■JAZYK PONUKY
1Zvoľte "Menu Language" (Jazyk po-
nuky).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
zobrazený.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť zobra-
zený, nie je možné nájsť na tejto obrazovke,
zvoľte "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■RODIČOVSKÝ ZÁMOK
1Zvoľte "Parental lock" (Rodičovský zá-
mok).
2Zadajte 4číslicový osobný kód.
3Zvoľte úroveň obmedzenia (1-8).
■DYNAMICKÝ ROZSAH ZVUKU
1Zvoľte "Sound dynamic range" (Dyna-
mický rozsah zvuku).
2Zvoľte "MAX" (Maximum), "STD"
(Štandard) alebo "MIN" (Minimum).
Je možné nastaviť rozdiel medzi najniž-
šou hlasitosťou a najvyššou hlasitosťou.
Page 205 of 342

205
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
1. PREVÁDZKOVÉ INFORMÁCIE
Stlmovanie a posúvanie frekvencie staníc:
Účinný dosah FM je spravidla okolo 40 km.
Ak ste mimo tento dosah, môžete zazna-
menať stlmovanie alebo posúvanie, ktoré sa
zväčšuje so vzdialenosťou od vysielača. Sú
často sprevádzané skreslením.
Viaccestné šírenie signálu: FM signály sa
odrážajú, a to môže spôsobiť, že 2 signály
dosiahnu anténu vozidla v rovnakom oka-
mihu. Ak sa tak stane, signály sa navzájom
vyrušia, a to spôsobí dočasné kolísanie ale-
bo stratu príjmu.
Šumy a kolísanie: K tomu dochádza, keď je
signál blokovaný budovami, stromami ale-
bo inými veľkými predmetmi. Zvýšením
úrovne basov môžete znížiť šumy a kolísa-
nie.
Striedanie staníc: Ak je signál FM, ktorý po-
čúvate, prerušený alebo slabne a je v blíz-
kosti iná silná stanica pásma FM, rádio sa
môže preladiť na druhú stanicu, kým sa pô-
vodný signál znova nezlepší.
UPOZORNENIE
●Aby ste zabránili poškodeniu audiovizu-
álneho systému:
• Buďte opatrní, aby ste na audiovizuálny
systém nerozliali nápoje.
• Nevkladajte do štrbiny pre disk nič iné-
ho, ako vhodný disk.
INFORMÁCIA
●Použitie mobilného telefónu vo vnútri vo-
zidla alebo v jeho blízkosti môže spôsobiť
hluk z reproduktorov audiovizuálneho
systému, ktorý počúvate. To však nesig-
nalizuje poruchu.
RÁDIO
Obvykle problém s príjmom rozhlaso-
vého vysielania neznamená, že je prob-
lém v rádiu — je to iba normálny
dôsledok podmienok mimo vozidla.
Napríklad, blízke budovy a terén môže
rušiť príjem FM. Elektrické vedenia a te-
lefónne drôty môžu rušiť signály AM.
Samozrejme, rádiové signály majú ob-
medzený dosah. Čím je vozidlo ďalej od
vysielacej stanice, tým slabší bude jej
signál. Navyše sa podmienky príjmu ne-
ustále menia, pretože sa vozidlo pohy-
buje.
Tu sú uvedené všeobecné problémy pri
príjme, ktoré pravdepodobne nesignali-
zujú problém v rádiu.
FM
Page 206 of 342

206
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
Stlmovanie: Vysielanie AM sa odráža od
hornej vrstvy atmosféry — obzvlášť v noci.
Tieto odrazené signály môžu rušiť signály
prijímané priamo z rozhlasovej stanice, a to
spôsobuje, že zvuk rozhlasovej stanice je
striedavo silný a slabý.
Rušenie stanice: Keď odrazený signál a sig-
nál prijímaný priamo z rozhlasovej stanice
majú takmer rovnaké frekvencie, môžu sa
navzájom rušiť, a to spôsobí ťažkosti pri po-
čúvaní vysielania.
Šum: AM je ľahko zasiahnuteľné externými
zdrojmi elektrického rušenia, ako sú vyso-
konapäťové vedenia, osvetlenie alebo elek-
trické motory. To má za následok šum.Tento prehrávač DVD je navrhnutý pre po-
užitie diskov priemeru 12 cm.
Extrémne vysoké teploty môžu brániť fun-
govaniu prehrávača DVD. V teplom počasí
preto pred používaním prehrávača zapínajte
klimatizáciu, aby sa interiér vozidla ochladil.
Jazda po nerovných cestách alebo iné otra-
sy môžu spôsobiť preskakovanie prehráva-
ča DVD.
Ak sa do prehrávača DVD dostane vlhkosť,
nemusí byť možné disky prehrať. Vyberte
disky z prehrávača a počkajte, kým vy-
schne.
AMPREHRÁVAČ DVD A DISKY
VÝSTRAHA
●Prehrávač DVD využíva neviditeľný lase-
rový lúč, ktorý by mohol spôsobiť nebez-
pečné žiarenie, ak by smeroval mimo
prístroj. Používajte prehrávač správnym
spôsobom.