Page 188 of 604
186
186186 1863-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção
Ao operar o interruptor move o volante da direção nas seguintes direções:
Para cima
Para baixo
Em direção ao condutor
Para longe do condutor
Para buzinar, prima em cima ou perto
do símbolo .
■O volante da direção pode ser ajustado quando
O interruptor Power está no modo ACCESSORY ou ON*.
*: Se o cinto de segurança do condutor estiver apertado, o volante da direção pode ser
ajustado independentemente do modo do interruptor Power.
■Ajuste automático da posição de direção
A posição de direção pretendida pode ser memorizada e selecionada automaticamente
pelo sistema de memorização da posição de condução. (→P. 178)
■Sistema elétrico de acesso fácil
O volante da direção e o banco do condutor movem-se de acordo com o modo do
interruptor Power e com o estado do cinto de segurança do condutor. (→P. 178)
Procedimentos de ajuste
1
2
3
4
Buzina
Page 189 of 604
187
187187 1873-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
AVISO
Não ajuste o volante da direção durante a condução.
Caso contrário, o condutor pode perder o controlo do veículo provocando um aci-
dente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 190 of 604
188
188188 1883-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelho retrovisor interior
A altura do espelho retrovisor pode ser ajustada para se adequar à sua posição
de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovisor,
movimentando-o para cima e para
baixo.
Respondendo ao nível de claridade dos faróis dos veículos que circulam atrás, a
luz refletida é reduzida automaticamente.
Alterar o modo automático da função
antiencandeamento
Ligado/desligado
Quando a função automática antien-
candeamento está no modo ON, o indi-
cador acende.
A função é definida para o modo ON
cada vez que o interruptor Power é
colocado no modo ON.
Pressionando a tecla coloca a função no
modo OFF. (O indicador também
desliga.)
A posição do espelho retrovisor pode ser ajustada para permitir a suficiente
visão traseira.
Ajustar a altura do espelho retrovisor
Função antiencandeamento
Indicador
Page 191 of 604
189
189189 1893-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
■Para evitar erro do sensor
Para assegurar que os sensores funcionam de-
vidamente, não lhes toque nem os cubra.
AVISO
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Fazê-lo pode levar à perda do controlo do veículo e causar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
Page 192 of 604
190
190190 1903-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Espelhos retrovisores exteriores
Para selecionar um espelho que
quer ajustar, pressione o interruptor.
Esquerdo
Direito
Pressionando de novo o mesmo
interruptor coloca o interruptor na
posição neutra.
Para ajustar o espelho, pressione o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
■Utilizar o interruptor
Prima o interruptor para dobrar os
espelhos.
Volte a pressioná-lo para estender os
espelhos para as suas posições origi-
nais.
Procedimento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Dobrar e estender os espelhos manualmente
Page 193 of 604

191
191191 1913-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
■Definir o modo automático
O modo automático permite que a ação de dobrar ou estender os espelhos
seja associada à ação de trancar/destrancar as portas.
Pressione o interruptor “AUTO”
para definir o modo automático.
O indicador acende.
Se pressionar novamente o interrup-
tor regressa ao modo manual.
Quando o interruptor de seleção do espelho está na posição “L” ou “R”, os espe-
lhos retrovisores exteriores apontam automaticamente para baixo, quando o
veículo faz marcha-atrás, a fim de proporcionar uma melhor visão do solo. Para
desativar esta função não selecione nem “L” nem “R”.
■Ajustar o ângulo do espelho quando o veículo está em marcha-atrás
Com a alavanca de velocidades em R, ajuste o ângulo do espelho para a
posição pretendida.
O ângulo ajustado é memorizado e o espelho inclinar-se-á para o ângulo
memorizado da próxima vez que a alavanca de velocidades for colocada em
R.
A posição memorizada de inclinação, para baixo, do espelho está ligada à posição
normal (ângulo ajustado com a alavanca de velocidades numa posição diferente
de R). Por conseguinte, se a posição normal for alterada após o ajuste, a posição
de inclinação também será alterada.
Quando a posição normal é alterada, reajuste o ângulo ao fazer marcha-atrás.
Indicador
Função do espelho associada à marcha-atrás
Page 194 of 604

192
192192 1923-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
■O ângulo do espelho pode ser ajustado quando
O interruptor Power está no modo ACCESSORY ou ON.
■Quando os espelhos estão embaciados
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser desembaciados utilizando os desemba-
ciadores dos espelhos.
Ligue o desembaciador do vidro traseiro para ligar os desembaciadores dos espelhos
retrovisores exteriores. (→P. 352)
■Ajuste automático do ângulo do espelho
Pode memorizar o ângulo da superfície do espelho pretendido e selecioná-lo automati-
camente através da memorização da posição de condução. (→P. 178)
■Função automática antiencandeamento
Quando a função antiencandeamento do espelho retrovisor interior é colocada no
modo automático, os espelhos retrovisores exteriores ativarão em conjunto com o espe-
lho retrovisor interior antiencandeamento, para reduzir a luz refletida. (→P. 188)
■Utilização do modo automático em tempo frio
Quando utiliza o modo automático em tempo frio, o espelho da porta pode congelar
tornando impossível acondicioná-lo ou estendê-lo. Neste caso, remova o gelo e a neve
do espelho da porta e depois opere o espelho usando o modo manual ou mova-o à mão.
AVISO
■Pontos importantes durante a condução
Observe as seguintes precauções durante a condução.
Não o fazer pode resultar em perda de controlo do veículo causando um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não ajuste os espelhos enquanto conduz.
●Não conduza com os espelhos dobrados.
●Ambos os espelhos do lado do condutor e do lado passageiro devem ser estendidos
e devidamente ajustados antes da condução.
■Quando um espelho se estiver a mover
Para evitar ferimentos pessoais e avarias do espelho, tenha cuidado para que a sua
mão não seja apanhada pelo movimento do espelho.
■Quando os desembaciadores dos espelhos estão em funcionamento
Não toque nas superfícies do espelho retrovisor, uma vez que podem ficar muito
quentes e provocar queimaduras.
Page 197 of 604

195
195195 1953-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
AVISO
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Fechar os vidros
●O condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétricos, incluindo
os dos passageiros. A fim de evitar o funcionamento acidental, especialmente levado
a cabo por crianças, não permita que crianças operem os vidros elétricos. É possível
que crianças ou outros passageiros fiquem com partes do corpo presas nos vidros
elétricos.
Da mesma forma, quando transporta uma criança, recomenda-se que utilize os inter-
ruptores de trancamento dos vidros. (→P. 193)
●Verifique para se certificar que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo
numa posição em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.
●Quando utilizar o comando remoto ou a chave mecânica para acionar os vidros elé-
tricos, acione os vidros elétricos após verificar, para se certificar, que não existe pos-
sibilidade de qualquer passageiro ficar com partes do corpo presas no vidro. Não
permita, também, que crianças acionem os vidros com o comando remoto ou a
chave mecânica. É possível que as crianças ou outros passageiros fiquem presos nos
vidros elétricos.
●Quando sair do veículo, desligue o interruptor Power, transporte a chave consigo e
deixe o veículo na companhia das crianças. A ocorrência de uma operação aciden-
tal, devido a uma brincadeira, etc., pode causar um acidente.
■Função de proteção antientalamento
●Nunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de proteção
antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar preso na
altura exata em que o vidro fecha completamente. Tenha cuidado para não ficar com
nenhuma parte do corpo presa no vidro.
■Função de proteção antientalamento
●Não use nenhuma parte do corpo ou roupa para intencionalmente ativar a função de
proteção antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se um objeto estranho
ficar preso na altura exata em que o vidro abre completamente. Tenha cuidado para
não ficar com nenhuma parte do corpo ou roupa presa nos vidros.