ADVERTENCIA
46)No colocar en el extremo de la boca
de llenado ningún objeto/tapón que no se
incluya en las indicaciones del vehículo.
El uso de objetos/tapones no conformes
podría causar aumentos de presión en
el depósito, creando condiciones de
peligro.
47)No acercarse a la boca del depósito
con llamas o cigarros encendidos: peligro
de incendio. Evitar acercar demasiado
el rostro a la boca de llenado del depósito
para no inhalar vapores nocivos.
48)No utilizar el teléfono móvil cerca de la
bomba de repostado de combustible:
posible riesgo de incendio.
49)Para vehículos de gasóleo, utilizar sólo
gasóleo para automoción conforme a la
Norma Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por
los daños causados. En caso de utilizar
otro tipo de combustible de forma
accidental, no poner en marcha el motor y
vaciar el depósito. En cambio, si el motor
ha funcionado incluso durante muy poco
tiempo, hay que vaciar, además del
depósito, todo el circuito de alimentación.
50)Las placas (que se entregan con la
documentación del vehículo) indican la
fecha prevista para la primera
revisión/control de las bombonas. Los
encargados de repostar metano no están
autorizados para llenar bombonas cuya
fecha de revisión haya caducado.
114
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
MONTAJE DE LA RUEDA
ESTÁNDAR
Siguiendo el procedimiento descrito
anteriormente, levantar el vehículo
y desmontar la rueda de recambio.
Versiones con llantas de acero
Realizar las siguientes operaciones:
comprobar que la superficie de
contacto entre la rueda de recambio y
el cubo esté limpia y sin residuos que,
más adelante, pudieran provocar que
se aflojen los tornillos de fijación;
montar la rueda de uso normal
introduciendo los 4 tornillos en
los orificios;
apretar los tornillos de fijación con la
llave suministrada;
bajar el vehículo y sacar el gato;
utilizando la llave suministrada,
apretar a fondo los tornillos en el orden
numérico ilustrado anteriormente.
montar el tapacubos a presión,
haciendo coincidir la ranura adecuada
(ubicada en el tapacubos en cuestión)
con la válvula de inflado;
apoyar la parte interna del
tapacubos sobre la llanta;
acoplar el tapacubos aplicando una
fuerza axial en varios punto, como se
ilustra en fig. 110, para garantizar el
acoplamiento correcto del tapacubos
en la rueda.
Versiones con llantas de aleación
Realizar las siguientes operaciones:
introducir la rueda en el cubo y,
utilizando la llave en dotación, apretar
los tornillos;
bajar el vehículo y sacar el gato;
con la llave en dotación, apretar a
fondo los tornillos según el orden
numérico ilustrado anteriormente;
introducir de nuevo el embellecedor
montado a presión, asegurándose de
que el orificio de referencia en la rueda
coincida con el tornillo de referencia
en el embellecedor.ADVERTENCIA Un montaje erróneo
puede implicar el desmontaje del
embellecedor cuando el vehículo está
en marcha.
Una vez terminada la operación
Colocar la rueda de galleta dentro
del compartimento específico en el
maletero;
introducir el gato y las demás
herramientas en su caja;
colocar la caja con las herramientas,
en la rueda de recambio;
colocar correctamente la alfombrilla
de revestimiento del maletero.
110L0F0436C
129
ADVERTENCIA
129)La rueda de repuesto suministrada
(para versiones/países donde esté
previsto) es específica para este vehículo:
no intentar montarla en otros modelos
de vehículo ni utilizar la rueda de repuesto
de otros modelos en este vehículo. La
rueda de repuesto debe utilizarse
solamente en caso de necesidad. Su uso
debe reducirse al mínimo indispensable
y la velocidad no debe superar los 80
km/h. En la rueda de recambio pequeña
hay un adhesivo anaranjado que resume
las advertencias principales sobre el uso
de la misma y sus limitaciones de uso.
El adhesivo nunca se debe quitar o cubrir.
El adhesivo contiene las indicaciones
siguientes en cuatro idiomas: ¡Atención!
¡Sólo para uso temporal! ¡80 km/h máx.!
Sustituir lo antes posible por una rueda de
servicio estándar. No cubrir esta
indicación". Nunca se debe montar el
tapacubo en la rueda de repuesto.
130)La posible sustitución del tipo de
ruedas empleadas (llantas de aleación en
lugar de las de acero o viceversa) implica
necesariamente la sustitución total de
los tornillos de fijación por otros de longitud
adecuada.131)Señalar la presencia del vehículo
parado siguiendo las disposiciones
vigentes: luces de emergencia, triángulo
reflectante, etc. Es conveniente que las
personas de a bordo bajen del vehículo,
especialmente si el vehículo está muy
cargado, y esperen a que se efectúe la
sustitución, permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. En caso de carreteras
en pendiente o en mal estado, colocar
debajo de las ruedas cuñas u otros
materiales adecuados para bloquear el
vehículo.
132)Con la rueda de repuesto montada,
las características de conducción del
vehículo se modifican. Evitar acelerar y
frenar bruscamente, realizar maniobras
bruscas y curvas a gran velocidad. La
rueda de recambio tiene una duración
máxima de unos 3000 km, después de ese
recorrido el neumático correspondiente
debe sustituirse por otro del mismo tipo.
Nunca instalar un neumático estándar
en una llanta prevista para ser usada como
rueda de recambio. Reparar y volver a
montar la rueda sustituida lo antes posible.
No se permite el uso de dos ruedas de
recambio o más al mismo tiempo. No
engrasar las roscas de los tornillos antes
de montarlos: podrían desatornillarse
de forma espontánea.133)El gato sirve exclusivamente para la
elevación del modelo de vehículo con
el que se proporciona de serie. No utilizarlo
para otros fines como, por ejemplo,
levantar vehículos de otros modelos. Por
ningún motivo el gato debe utilizarse para
efectuar reparaciones debajo del vehículo.
La colocación incorrecta del gato puede
provocar la caída del vehículo elevado. No
utilizar el gato para cargas superiores a
las indicadas en la etiqueta que lleva. En la
rueda de recambio no se pueden montar
las cadenas para la nieve. Si un neumático
delantero (rueda motriz) se pincha y es
necesario utilizar cadenas para la nieve,
debe desmontarse una rueda de
dimensiones estándar del eje trasero y
montar la rueda de recambio en lugar de
esta última. De esa forma, al contar con
dos ruedas delanteras normales (ruedas
motrices), se podrán poner las cadenas
para nieve.
134)Un montaje incorrecto del tapacubos
puede causar su pérdida cuando el
vehículo esté en marcha. No manipular
bajo ningún concepto la válvula de inflado.
No introducir herramientas de ningún
tipo entre la llanta y el neumático.
Comprobar con regularidad la presión de
los neumáticos y de la rueda de recambio
respetando los valores indicados en el
capítulo "Datos técnicos".
135)Durante el desmontaje/montaje del
tapacubos de la rueda, tener mucho
cuidado por la proximidad del disco freno.
Se aconseja el uso de guantes de
protección térmica.
130
EN CASO DE EMERGENCIA
Asegurarse de que el interruptor del
compresor esté en posición 0
(apagado) y poner en marcha el motor;
Introduzca el enchufe en la toma
corriente situada en el túnel central
y accione el compresor situando el
interruptor en la posición I (encendido).
Inflar el neumático de acuerdo con
la presión indicada en el apartado
"Presión de inflado", en el capítulo
"Datos técnicos". Para obtener una
lectura más precisa, se recomienda
controlar el valor de la presión en el
manómetro con el compresor apagado;
si en 5 minutos no se alcanza una
presión de como mínimo 1,8 bar,
desconectar el compresor de la válvula
y de la toma de corriente; a
continuación, mover el vehículo
aproximadamente 10 metros hacia
adelante para distribuir el líquido
sellador en el interior del neumático y
repetir la operación de inflado;
si también en este caso, a los 5
minutos de haber encendido el
compresor no se alcanza la presión de
al menos 1,8 bar, no volver a
emprender la marcha y acudir a la Red
de Asistencia Lancia;
después de haber conducido
durante unos 10 minutos, detener el
vehículo y comprobar la presión del
neumático;recordar accionar el
freno de mano. Para asegurar el
vehículo en caso de parada, seguir las
indicaciones descritas en el apartado
"En parada" en el capítulo "Arranque y
conducción".
si se detecta una presión de al
menos 1,8 bar, restablecer la presión
correcta (con motor arrancado y freno
de mano accionado), volver a
emprender la marcha y acudir,
conduciendo con mucha prudencia, a
la Red de Asistencia Lancia más
cercana.
ADVERTENCIA
136)Entregar el folleto al personal que
tenga que manipular el neumático tratado
con el kit de reparación rápida de los
neumáticos.
137)No se pueden reparar los daños en
los flancos del neumático. No utilizar el
kit de reparación rápida de los neumáticos
si el neumático está dañado por haber
circulado con la rueda desinflada.
138)Si se daña la llanta (deformación del
canal que provoca la pérdida de aire) la
reparación no será posible. Evitar sacar los
cuerpos extraños introducidos en el
neumático (tornillos o clavos).139)No accionar el compresor durante un
tiempo superior a 20 minutos
consecutivos. Peligro de
sobrecalentamiento. El kit de reparación
rápida no es apto para una reparación
definitiva, por lo tanto, los neumáticos
reparados deben usarse solo
temporalmente.
140)Le informazioni previste dalla
normativa vigente sulle sostanze chimiche
per la protezione della salute dell'uomo
e dell'ambiente e sull'uso sicuro del liquido
sigillante sono riportate sull'etichetta
dell'imballaggio. Il rispetto di tutte le
indicazioni contenute nell'etichetta
è condizione essenziale per assicurare la
sicurezza e l'efficacia del prodotto. Si
ricorda di leggere attentamente l'etichetta
prima dell'utilizzo e chi impiega il prodotto,
è responsabile degli eventuali danni
derivanti dall'uso improprio. El líquido
sellador tiene fecha de caducidad. Sustituir
la bombona aerosol cuando el líquido
sellador esté caducado.
141)Ponerse los guantes de protección
suministrados con el kit de reparación
rápida de neumáticos.
142)Aplicar la etiqueta adhesiva en un
lugar bien visible para el conductor para
indicar que el neumático ha sido tratado
con el kit de reparación rápida de los
neumáticos. Conducir con prudencia,
sobre todo en las curvas. No rebasar los
80 km/h. No acelerar ni frenar de forma
brusca.
132
EN CASO DE EMERGENCIA
143)Si la presión ha descendido por
debajo de los 1,8 bar, no continuar
la marcha: el kit de reparación rápida de
los neumáticos no puede mantener el
agarre necesario, ya que el neumático está
demasiado dañado. Acudir a la Red de
Asistencia Lancia.
144)Es necesario informar de que el
neumático ha sido reparado con el kit de
reparación rápida de los neumáticos.
Entregar el folleto al personal que tenga
que manipular el neumático tratado con el
kit de reparación rápida de neumáticos.
ADVERTENCIA
56)Si el neumático se ha pinchado con
cuerpos extraños, se pueden reparar
pinchazos con un diámetro de hasta 4 mm
en la banda de rodadura y en el hombro
del neumático.
ADVERTENCIA
3)No tirar la bombona aerosol ni el líquido
sellador en el medio ambiente. Eliminar
según lo previsto por las normativas
nacionales y locales.
4)Aplicar la etiqueta adhesiva en un lugar
bien visible para el conductor para indicar
que el neumático ha sido tratado con el
kit de reparación rápida de los neumáticos.
Conducir con prudencia, sobre todo en
las curvas. No rebasar los 80 km/h. No
acelerar ni frenar de forma brusca.
ARRANQUE DE
EMERGENCIA
En caso de batería descargada, es
posible realizar un arranque de
emergencia empleando los cables y la
batería de otro vehículo o utilizando una
batería portátil.
ADVERTENCIAS
No utilizar una batería auxiliar o
cualquier otra fuente de alimentación
exterior con una tensión superior a
12 V: la batería, el motor de arranque,
el alternador o la instalación eléctrica
del vehículo podrían dañarse.
No intentar el arranque de emergencia
si la batería está congelada. ¡La batería
podría romperse o explotar!
ARRANQUE CON
BATERÍA AUXILIAR
145) 146)57) 58)
Si la batería está descargada, es
posible poner en marcha el motor
utilizando otra batería, cuya capacidad
sea igual o un poco superior a la
descargada.
Para arrancar el motor, proceder de la
siguiente manera fig. 113:
conectar los bornes positivos (signo
+cerca del borne) de las dos baterías
con un cable adecuado;
utilizar un segundo cable para
conectar el borne negativo (–)dela
batería auxiliar con un punto de masa
del motor o del cambio del vehículo
que se quiere arrancar;
arrancar el motor;
cuando el motor esté en marcha,
quitar los cables siguiendo el orden
inverso a lo descrito anteriormente.
Para versiones con sistema Start&Stop,
para realizar el procedimiento de
arranque con batería auxiliar, ver lo
descrito en el apartado “Sistema
Start&Stop” en el capítulo
“Conocimiento del vehículo”.
Si después de unos intentos el motor
no se pone en marcha, no insistir
inútilmente y ponerse en contacto con
la Red de Asistencia Lancia.
113L0F0084C
133
149)Antes de enroscar la argolla, limpiar
cuidadosamente el alojamiento roscado.
Antes de empezar a remolcar el vehículo,
asegurarse de haber enroscado a fondo la
argolla en su alojamiento.
150)Durante el remolque, recordar que no
se cuenta con la ayuda del servofreno ni
de la dirección asistida eléctrica, en
consecuencia debe ejercerse una fuerza
mayor en el pedal para frenar y en el
volante para girar. No utilizar cables
flexibles para el remolque y evitar los
tirones. Durante las operaciones de
remolque, comprobar que la fijación de la
conexión al vehículo no dañe los
componentes en contacto. Al remolcar el
vehículo, es obligatorio respetar las normas
de circulación acerca del dispositivo de
remolque y al comportamiento en
carretera. Mientras el vehículo esté siendo
remolcado no poner en marcha el motor.
151)Los ganchos de remolque delantero y
trasero sólo deben utilizarse para
operaciones de ayuda en carretera. Se
permite remolcar el vehículo durante
trayectos cortos utilizando un dispositivo
que cumpla el código de circulación vial
(barra rígida), y mover el vehículo sobre la
calzada para prepararlo para el remolque o
transportarlo con una grúa. Los ganchos
NO DEBEN utilizarse para operaciones
de recuperación del vehículo fuera de
la calzada o en caso de obstáculos y/o
para operaciones de remolque mediante
cables u otros dispositivos flexibles.
Siguiendo estas recomendaciones, el
remolque debe efectuarse con los dos
vehículos (el que remolca y el remolcado)
lo más alineados posible respecto a su eje
de simetría.
136
EN CASO DE EMERGENCIA
Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años12345678910
Sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite (2) (O)
(●)
Sustitución de la/s correa/s de mando de los accesorios
(3)
Sustitución del cartucho del filtro de combustible (4)
Sustitución del cartucho del filtro de aire (5)
Sustitución del líquido de frenos (6)
Sustitución del filtro del habitáculo (5) (O) (●)
(2) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y se indica con un testigooun
mensaje en el cuadro de instrumentos. En cualquier caso, no debe superar los 2 años. En el caso de que el vehículo se use principalmente en recurridos
urbanos es necesario sustituir el aceite del motor y filtro cada año.
(O) Intervenciones recomendadas
(●) Intervenciones obligatorias
(3) Zonas sin polvo: kilometraje máximo recomendado 120.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 6años.
Zonas polvorientas o empleo exigente del vehículo (climas fríos, uso urbano, muchos kilómetros al ralentí): kilometraje máximo recomendado 60.000km.
Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 4 años.
(4) En caso de alimentación del vehículo con combustible de calidad inferior a la Especificación Europea prevista, se recomienda la sustitución de este filtro cada
20.000 km
(5) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, sustituir el filtro cada 20.000 km
(6) La sustitución del líquido de frenos deberá realizarse cada dos años independientemente de los kilómetros recorridos
146
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
CONTROLES
PERIÓDICOS
Cada 1.000 km o antes de viajes largos
comprobar y, si es necesario,
restablecer:
el nivel del líquido de refrigeración
del motor, de los frenos y del
lavaparabrisas;
la presión y el estado de los
neumáticos;
el funcionamiento del sistema de
iluminación (faros, intermitentes, luces
de emergencia, etc.);
el funcionamiento del sistema
limpia/lavaparabrisas y la posición/
desgaste de las escobillas del
limpiaparabrisas/limpialuneta.
Cada 3.000 km comprobar y, si es
necesario, restablecer: el nivel de aceite
del motor.
Para vehículos con motor 0.9
TwinAir: cada3000km controlar y si
hace falta reponer el nivel máximo
de aceite motor.
USO EXIGENTE DEL
VEHÍCULO
En caso de que el vehículo se utilice
sobre todo en una de las siguientes
condiciones:
arrastre de remolques o caravanas;
carreteras polvorientas;
trayectos cortos (menos de 7-8 km)
y repetidos con temperatura exterior
bajo cero;
motor que gira con frecuencia al
ralentí o conducción de largas
distancias a baja velocidad o bien en
caso de inactividad prolongada;
es preciso realizar las siguientes
comprobaciones con más frecuencia
de lo indicado en el Plan de
Mantenimiento Programado:
control estado y desgaste pastillas
frenos de disco delanteros;
control estado de limpieza
cerraduras capó y maletero, limpieza y
engrase mecanismos de palanca;
control visual del estado: motor,
cambio, transmisión, tramos rígidos y
flexibles de los tubos (escape -
alimentación combustible - frenos),
elementos de goma (capuchones
- manguitos - casquillos - etc.);
control estado de carga y nivel
líquido batería (electrólito);
control visual estado de las correas
de mando accesorios;
control y, si es necesario, sustitución
del aceite motor y del filtro de aceite;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro antipolen;
control y, si es necesario, sustitución
del filtro de aire.
147