que vous vous trouviez ou non à l'intérieur du
véhicule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme se déclenche.
Dans ce cas, désarmez l'alarme antivol du
véhicule.
Si l'alarme antivol du véhicule est armée
alors que la batterie est débranchée, elle
reste armée quand la batterie est rebran-
chée ; les feux extérieurs clignotent et l'aver-
tisseur sonore retentit. Dans ce cas, désar-
mez l'alarme antivol du véhicule.
Annulation manuelle du système de
sécurité
Le système ne s'arme pas si vous verrouillez
les portes au moyen des loquets manuels des
serrures.
PORTES
Verrouillage manuel des portes
Les serrures électriques des portes peuvent
être verrouillées manuellement depuis l'inté-
rieur du véhicule en utilisant le bouton de
verrouillage de porte. Pour verrouiller chaque
porte, enfoncez le bouton de verrouillage deporte de chaque panneau de garnissage de
porte. Pour déverrouiller les portes avant,
tirez sur la poignée intérieure de porte
jusqu'au premier cran. Pour déverrouiller les
portes arrière, tirez sur le bouton de verrouil-
lage de porte du panneau de garnissage de
porte. Si le bouton de verrouillage est abaissé
lorsque la porte est fermée, la porte se ver-
rouille. Par conséquent, assurez-vous que le
porte-clés n'est pas à l'intérieur du véhicule
avant de fermer la porte.
REMARQUE :
Le verrouillage manuel du véhicule n'arme
pas l'alarme antivol du véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Pour plus de sécurité en cas de collision,
verrouillez les portes du véhicule avant
de conduire. Verrouillez-les également
quand vous stationnez et quittez le véhi-
cule.
• Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que le nœud d'al-
lumage sans clé est en mode OFF (hors
Bouton de verrouillage manuel de porte
25
situé sur le garnissage est utilisé pour ver-
rouiller la porte. A la troisième tentative, les
portes se verrouillent même si la clé se trouve
à l'intérieur.
Si le commutateur de verrouillage des portes
est enfoncé quand l'allumage est sur ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche) et que la porte du conducteur est
ouverte, les portes ne se verrouillent pas.
Si une porte arrière est verrouillée, elle ne
peut pas être ouverte de l'intérieur du véhi-
cule sans déverrouiller d'abord la porte. La
porte peut être déverrouillée manuellement
en levant le bouton de verrouillage.
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
Le système Passive Entry est une optimisa-
tion apportée au porte-clés du véhicule (RKE)
et une fonction du système Keyless Enter-
N-Go — Passive Entry. Cette fonction vous
permet de verrouiller et de déverrouiller la ou
les porte(s) du véhicule et la trappe à carbu-
rant sans devoir appuyer sur les touches de
verrouillage ou de déverrouillage du porte-
clés.REMARQUE :
• Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect » du chapitre
« Multimédia » dans votre manuel de l'uti-
lisateur sur le site www.mopar.eu/owner
pour plus d'informations.
Il est possible que le porte-clés ne puisse pas
être détecté par le système Keyless-Go (dé-
marrage sans clé) du véhicule s'il se trouve à
proximité d'un téléphone mobile, ordinateur
portable ou autre appareil électronique ; ces
appareils peuvent bloquer le signal sans fil
du porte-clés et empêcher le système
Keyless-Go de démarrer le véhicule.
• En cas de port de gants ou s'il a plu ou
neigé sur les poignées de porte Passive
Entry, la sensibilité de déverrouillage peut
être altérée, ce qui risque d'entraîner un
temps de réponse plus lent.• Si le véhicule est déverrouillé avec le sys-
tème Passive Entry et qu'aucune porte
n'est ouverte dans les 60 secondes, le
véhicule se verrouille à nouveau et
l'alarme antivol s'active (selon
l'équipement).
Déverrouiller depuis le côté conducteur
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
5 pieds (1,5 m) maximum de la poignée de
porte du conducteur et saisissez la poignée
de porte avant du conducteur pour déver-
rouiller automatiquement la poignée conduc-
teur.
Saisissez la poignée de porte pour
déverrouiller
27
REMARQUE :
Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press »
(Déverrouiller toutes les portes à la 1ère pres-
sion) est programmée, toutes les portes se
déverrouillent quand vous saisissez la poi-
gnée de porte avant du conducteur. Pour
sélectionner « Unlock Driver Door 1st Press »
(Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression) ou « Unlock All Doors 1st
Press » (Déverrouiller toutes les portes à la
1ère pression), référez-vous à la section « Pa-
ramètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » de votre manuel de l'utilisateur sur le
site www.mopar.eu/owner.
Pour déverrouiller depuis le côté passager
Placez un porte-clés Passive Entry valide à
5 pieds (1,5 m) maximum de la poignée de
porte avant du passager et saisissez la poi-
gnée de porte avant du passager pour déver-
rouiller automatiquement les quatre portes et
le hayon.REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent au contact
de la poignée de porte du passager avant,
quel que soit le réglage de préférence de
déverrouillage de la porte du conducteur
(« Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression » ou « Déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression »).
Comment empêcher d'enfermer le porte-clés
Passive Entry dans le véhicule par inadvertance
(FOBIK-Safe)
Pour minimiser la possibilité d'enfermer sans
le vouloir un porte-clés Passive Entry dans
votre véhicule, le système Passive Entry est
équipé d'une fonction de déverrouillage au-
tomatique de porte qui fonctionne si le com-
mutateur d'allumage est en position OFF
(hors fonction).
La fonction FOBIK-Safe s'exécute unique-
ment dans les véhicules équipés du système
Passive Entry. Cinq situations déclenchent
une recherche FOBIK-Safe dans n'importe
quel véhicule Passive Entry :
• Une demande de verrouillage est faite par
un porte-clés Passive Entry valide
lorsqu'une porte est ouverte.• Une demande de verrouillage est faite par
la poignée de porte Passive Entry
lorsqu'une porte est ouverte.
• Une demande de verrouillage est faite par
le contacteur de panneau de porte lorsque
la porte est ouverte.
• Quand l'alarme antivol du véhicule est à
l'état de pré-armement ou armé et que le
hayon passe de l'état ouvert à l'état fermé.
• Quand le hayon passe de l'état ouvert à
l'état fermé et que le démarrage à distance
est actif.
Lorsque l'une de ces situations se produit,
une fois toutes les portes ouvertes fermées, la
recherche FOBIK-Safe est exécutée. Si la
fonction détecte un porte-clés Passive Entry
dans le véhicule, le véhicule se déverrouille
et alerte l'utilisateur.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
28
REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momentanément en
cas de virage serré affectant le niveau de
liquide. Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vérifié.
Toute défaillance du système de freinage doit
être réparée immédiatement.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhicule
dont le témoin des freins reste allumé
(rouge). Une partie du système de freinage
peut être en panne. La distance de frei-
nage s'en trouve accrue. Vous risqueriez
une collision. Faites vérifier le véhicule
immédiatement.
Les véhicules avec système antiblocage des
roues (ABS) sont également équipés du sys-
tème de répartition de la puissance de frei-
nage (EBD). En cas de panne de l'EBD, le
témoin des freins s'allume en même temps
que le témoin ABS. Une réparation immé-
diate de l'ABS s'impose.Le fonctionnement du témoin des freins peut
être vérifié en basculant le commutateur d'al-
lumage de la position OFF (hors fonction) à la
position ON/RUN (en fonction/marche). Le
témoin doit s'allumer pendant deux secondes
environ. Le témoin doit ensuite s'éteindre, à
moins que le frein à main ne soit serré ou
qu'un défaut dans le système de freinage ne
soit détecté. S'il ne s'allume pas, faites véri-
fier le système par un concessionnaire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque le
frein à main est serré et quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à main est
serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage.
— Témoin antivol
Ce témoin clignote rapidement pendant en-
viron 15 secondes lorsque l'alarme antivol du
véhicule est en cours d'armement, puis cli-
gnote lentement jusqu'au désarmement du
système.
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin signale une faible pression d'huile
moteur. Si le témoin s'allume pendant un
trajet, arrêtez le véhicule et coupez le contact
dès que possible. Lorsque ce témoin s'al-
lume, un signal sonore retentit.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin n'in-
dique pas le niveau d'huile moteur. Ce der-
nier doit être vérifié sous le capot.
— Témoin de température du moteur
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Quand les températures du liquide de refroi-
dissement du moteur augmentent et que l'in-
dicateur approche de la positionH,ce témoin
s'allume et un signal sonore unique retentit
après avoir atteint le seuil de déclenchement.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima-
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
84
atteint ou dépasse environ 10 km/h (6 mph)
et alerte le conducteur si des véhicules se
trouvent dans ces zones.
Au démarrage du véhicule, le témoin d'aver-
tissement BSM s'allume momentanément
dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans
n'importe quel rapport avant ou en position R
(Marche arrière). Ils passent au mode d'at-
tente lorsque le véhicule est en position P
(Stationnement).Le témoin d'avertissement BSM, situé dans
les rétroviseurs extérieurs, s'allume si un
véhicule se déplace dans une zone d'angle
mort.
Le système BSM peut également être confi-
guré de façon à ce qu'un signal sonore reten-
tisse et que la radio soit coupée pour vous
avertir que des objets sont entrés dans les
zones de détection.Rear Cross Path (chemin transversal ar-
rière) (RCP)
La détection d'obstacle transversal (RCP) est
conçue pour aider le conducteur à sortir
d'une place de parking d'où il n'a pas de
visibilité sur les véhicules approchant. Ma-
nœuvrez lentement et prudemment pour sor-
tir de la place de parking, jusqu'à ce que
l'arrière du véhicule soit exposé. Le système
RCP voit alors clairement la circulation trans-
versale et, si un véhicule arrive, il alerte le
conducteur. Lorsque le système RCP est al-
lumé et que le véhicule est en position R
(Marche arrière), le conducteur est alerté au
moyen d'alarmes (visuelle et sonore) et par la
réduction du volume de la radio.
Référez-vous à la section « Système de sur-
veillance des angles morts » du chapitre
« Sécurité » dans le manuel de l'utilisateur
sur le site www.mopar.eu/owner pour plus
d'informations.
Zones de détection arrière
Témoins d'alerte d'angle mort
SECURITE
110
Les ceintures de sécurité sont indispensables
pour garantir votre protection dans toutes les
collisions, mais elles sont aussi utiles pour
vous aider à adopter une position correcte, à
bonne distance d'un airbag en déploiement.
Quand l'ORC détecte un choc qui exige le
déploiement des airbags avant, il émet un
signal vers les gonfleurs. Un grand volume de
gaz non toxique est produit pour gonfler les
airbags avant.
Le couvercle de garnissage du moyeu du
volant et le côté supérieur droit du tableau de
bord se séparent en se repliant pour per-
mettre aux airbags de se gonfler complète-
ment. Les airbags avant se déploient en
moins de temps qu'il ne faut pour cligner des
yeux. Les airbags avant se dégonflent ensuite
rapidement tout en protégeant le conducteur
et le passager avant.
Panneaux de protection des genoux
Les panneaux de protection des genoux pro-
tègent les genoux du conducteur et du pas-
sager avant et placent les occupants avant
dans la position la plus adéquate vis-à-vis des
airbags avant.
AVERTISSEMENT !
• Ne percez, ne découpez ni modifiez
d'aucune manière les panneaux de pro-
tection des genoux.
• Ne montez aucun accessoire sur les pan-
neaux de protection des genoux, comme
un voyant d'alarme, un dispositif stéréo,
une radio ondes courtes, etc.
Airbag de genoux conducteur complémen-
taire
Ce véhicule est équipé d'un airbag de genoux
conducteur complémentaire monté dans le
tableau de bord, en dessous de la colonne de
direction. L'airbag de genoux conducteur
complémentaire fournit une protection ren-
forcée lors d'un impact frontal, en associa-
tion avec les ceintures de sécurité, les pré-
tensionneurs et les airbags avant.
Airbags latéraux complémentaires
Votre véhicule est équipé de deux types d'air-
bags latéraux :
1.Les airbags latéraux complémentaires inté-
grés aux sièges (SAB) : situés sur le côtéextérieur des sièges avant. Les SAB portent
la mention « SRS AIRBAG » ou « AIRBAG »
cousue sur la face externe des sièges avant.
Les SAB peuvent contribuer à réduire le
risque de blessures graves des occupants
lors de certains impacts latéraux et/ou
tonneaux du véhicule, en plus de réduire
les risques de blessures potentiels causés
par les ceintures de sécurité et la struc-
ture de la carrosserie.
Etiquette d'airbag latéral complémentaire
intégré au siège avant
133
REMARQUE :
L'abaissement automatique du véhicule en
mode d'entrée/sortie peut être activé via la
radio à écran tactile Uconnect. Si cette fonc-
tion est activée, le véhicule ne s'abaisse que
si le sélecteur de rapport se trouve en position
P (stationnement), le commutateur de terrain
est en mode AUTO et la boîte de transfert est
en mode AUTO. Le niveau du véhicule doit
être en mode Normal ou Aero. Le véhicule ne
s'abaissera pas automatiquement si le niveau
de suspension pneumatique est réglé sur Off
Rd 2 (hors route 2) ou Off Rd 1 (hors route 1).
Si le véhicule est équipé du module anti-
intrusion/antivol (ITM), l'abaissement est dé-
sactivé lorsque le contact est coupé et que la
porte est ouverte pour éviter que l'alarme ne
se déclenche.
Le commutateur Selec-Terrain amène auto-
matiquement le véhicule à la hauteur cor-
recte selon la position du commutateur
Selec-Terrain. Il est possible de changer la
hauteur du paramètre Selec-Terrain par dé-
faut en utilisant les boutons de suspensionpneumatique habituels. Référez-vous à la
section « Selec-Terrain » du chapitre « Dé-
marrage et fonctionnement » pour plus d'in-
formations.
Le système exige que le moteur tourne pour
tous ces changements. Lors de l'abaissement
du véhicule, toutes les portes, hayon com-
pris, doivent être fermées. Si une porte est
ouverte à un moment quelconque pendant
que le véhicule s'abaisse, l'opération de
changement ne se terminera pas tant que les
portes ouvertes ne seront pas refermées.
Le système de suspension pneumatique
Quadra-Lift utilise un modèle de soulève-
ment et d'abaissement qui empêche les pro-
jecteurs de pointer de manière inappropriée
vers les véhicules voyageant en sens inverse.
Lors du soulèvement du véhicule, l'arrière du
véhicule monte en premier, puis l'avant. Lors
de l'abaissement du véhicule, l'avant des-
cend en premier, puis l'arrière.Après l'arrêt du moteur, vous noterez peut-
être que le système de suspension pneuma-
tique se met brièvement en marche, ceci est
normal. Le système corrige la position du
véhicule pour garantir une apparence cor-
recte.
Pour vous aider à changer une roue de se-
cours, le système de suspension pneuma-
tique Quadra-Lift possède une fonction qui
permet de désactiver la mise à niveau auto-
matique. Référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » pour plus d'informations.
REMARQUE :
Si le véhicule est équipé d'une radio à écran
tactile, cette dernière doit être utilisée pour
l'activation et la désactivation des fonctions
de suspension pneumatique. Référez-vous à
la section « Paramètres Uconnect » du cha-
pitre « Multimédia » pour plus
d'informations.
AVERTISSEMENT !
Le système de suspension pneumatique
utilise un volume d'air sous haute pression
177
ABS, témoin..................87
Accessoires..................316
Mopar...................316
Accessoires Mopar.............316
Additifs, carburant.............310
Aide au démarrage en pente........98
Aide au stationnement actif ParkSense .197
Airbag.....................131
Airbag avant...............131
Airbag de genoux conducteur.....133
Airbags latéraux.............133
En cas de déploiement.........136
Enregistreur de données événementielles
(EDR)...................258
Entretien de votre système d'airbag .138
Fonctionnement de l'airbag......132
Panneaux de protection des genoux .133
Système amélioré de réaction en cas
d'accident.............137, 258
Témoin d'airbag.............130
Témoin d'airbag redondant......131
Transport d'animaux domestiques . .152
Alarme
Armement du système..........21
Désarmement du système........22Alarme antivol.................21
Alarme (antivol)................21
Alarme antivol.................23
Alarme (antivol)................84
Alarme antivol.................84
Alarme (antivol).............90, 92
Alarme antivol
Armement du système..........21
Désarmement du système........22
Alarme antivol du véhicule (Alarme
antivol).................21, 23
Amorçage du système (antivol).......21
Ampoules d'éclairage............155
Ampoules de remplacement........228
Animaux de compagnie..........152
Antigel (liquide de refroidissement du
moteur)...............312, 313
Appel de phares................48
Appoint de carburant........202, 204
Appuie-tête...................37
Assistance au changement de voie....49
Assistance au démarrage en côte.....98
Autodiagnostic.................93
Avertissement au sujet des risques de
capotage...................2Avertissement concernant le monoxyde de
carbone...............152, 310
Avertissement de collision avant.....111
Avertissements et mises en garde......4
Balais d'essuie-glace avant........284
Barre de menus personnalisée......342
Batterie.................85, 280
Témoin du circuit de charge......85
Batterie sans entretien...........280
Bouchons de remplissage
Carburant................251
Huile (moteur).............274
Caméra arrière................201
Caméra de recul...............201
Carburant...............308, 311
Additifs.................310
Antipollution..............309
Appoint..............202, 204
Capacité du réservoir......312, 313
Diesel..................311
Eclairage du contacteur.........89
Essence.................308
Ethanol..................309
INDEX
395