Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F87 – 10 A rojo Suspensión neumática – Si está equipado/Arrastre de
remolque/Módulo de control de la columna de dirección
F88 – 15 A azul Grupo de instrumentos del panel
F90/F91 – 20 A amarillo Toma de corriente (asientos traseros) seleccionable
F92 – 10 A rojo Lámpara de la consola trasera — Si está equipado
F93 – 20 A amarillo Encendedor de cigarrillos
F94 – 10 A rojo Cambiador/Módulo de la caja de transferencia
F95 – 10 A rojo Cámara trasera/ParkSense
F96 – 10 A rojo Interruptor del calefactor del asiento trasero/Cargador de
luces — Si está equipado
F97 – 20 A amarillo Asientos térmicos traseros y volante de dirección térmico
— Si está equipado
F98 – 20 A amarillo Asientos térmicos delanteros - Si está equipado
F99 – 10 A rojo Control de climatización/Módulo de sistemas de asisten-
cia al conductor/DSRC
F100 – 10 A rojo Amortiguación activa — Si está equipado
F101 – 15 A azul Luces de carretera Smart/Espejo electrocromático — Si
está equipado
F103 – 10 A rojo Calefactor de cabina (solo motor diésel)/Sistema HVAC
trasero
F104 – 20 A amarillo Tomas de corriente (Panel de instrumentos/
Consola central)
EN CASO DE EMERGENCIA
240
Almacenamiento del neumático de repuesto
El neumático de repuesto se almacena bajo
el suelo de carga, en la zona de carga trasera,
y se sujeta con una tuerca de mariposa espe-
cial.
Preparativos para la elevación con gato
PRECAUCIÓN
Eleve o levante el vehículo con un gato a
partir de los puntos correctos al efecto. Si
no se sigue esta indicación, se podrían
causar daños a los componentes del
vehículo o los bajos de la carrocería.NOTA:
Para facilitar el cambio de un neumático de
repuesto, el sistema de suspensión neumá-
tica (si está equipado) tiene una función que
permite desactivar la nivelación automática.
1. Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y firme. Evite superficies deslizan-
tes o con hielo.ADVERTENCIA
No intente cambiar un neumático del lado
del vehículo que está próximo a la circula-
ción del tráfico, apártese lo suficiente de
la carretera para evitar el peligro de ser
atropellado cuando utilice el gato o cam-
bie la rueda.
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Aplique el freno de estacionamiento.
4. Coloque el selector de marchas en PARK
(Estacionamiento).
5. Apague el encendido.6. Bloquee la parte delantera y trasera de la
rueda diagonalmente opuesta a la posi-
ción del gato. Por ejemplo, si el neumá-
tico que va a cambiar es el delantero
derecho, bloquee la rueda trasera
izquierda.
NOTA:
Los ocupantes no deben permanecer en
el vehículo cuando este está siendo ele-
vado con un gato.
Rueda bloqueadaEN CASO DE EMERGENCIA
242
les principales del vehículo; no a los paracho-
ques o soportes correspondientes. Se deben
cumplir las leyes locales y estatales relativas
a los vehículos remolcados.
Si debe usar los accesorios (limpiaparabri-
sas, desempañadores, etc.) mientras es re-
molcado, el encendido debe estar en modo
ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en ACC
(Accesorio).
Si la batería del vehículo está descargada,
consulte "Desenganche manual de estacio-
namiento" en esta sección para conocer las
instrucciones para cambiar la posición de la
caja de cambios desde PARK (Estaciona-
miento) y remolcar.
PRECAUCIÓN
• No emplee un equipo de tipo eslinga
cuando realice el remolque. Podría da-
ñarse el vehículo.
• Cuando asegure el vehículo a un camión
plataforma plana, no lo fije a componen-
tes de la suspensión delantera o trasera.
Si el remolque se realiza incorrecta-
mente su vehículo podría sufrir averías.
PRECAUCIÓN
• Si el vehículo que se remolca requiere el
uso de la dirección, el interruptor de
encendido debe estar en la posición ACC
u ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en
el modo LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado).
Sin el llavero
Cuando el vehículo se remolca con el encen-
dido en posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) deben adoptarse medidas de pre-
caución especiales. El único método de
remolque aprobado sin contar con el llavero
es sobre un camión de plataforma plana.
Para evitar daños al vehículo es necesario
emplear el equipo de remolque apropiado.
Modelos con tracción a dos ruedas
El fabricante requiere que su vehículo se
remolque con las cuatro ruedasSEPARADAS
del suelo empleando una plataforma plana.Si el equipo de plataforma plana no está
disponible y la caja de cambios funciona,
debe remolcar el vehículo (con las ruedas
traseras) en el suelo en las condiciones si-
guientes:
• La caja de cambios debe estar en NEU-
TRAL (Punto muerto). Consulte "De-
senganche manual de estacionamiento"
en esta sección para obtener instrucciones
sobre cómo cambiar la caja de cambios
desde NEUTRAL (Punto muerto) con el
motor apagado.
• La velocidad de remolque no debe superar
los 48 km/h (30 mph).
• La distancia de remolque no debe superar
los 48 km (30 millas).
Si la caja de cambios no funciona, o el
vehículo debe remolcarse a más de 48 km/h
(30 mph) o mayor distancia de 48 km
(30 millas), remolque con las ruedas traseras
LEVANTADASdel suelo. Los métodos acepta-
bles consisten en remolcar el vehículo en una
plataforma plana, o con las ruedas delanteras
levantadas y las traseras en una plataforma
rodante de remolque, o bien con las ruedas
traseras levantadas y las delanteras en el
EN CASO DE EMERGENCIA
260
Kilometraje en millas o tiempo
transcurrido (el que se cumpla
primero)
7.500
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Kilometraje o tiempo transcurrido
(el que se cumpla primero):
12.000
24.000
36.000
48.000
60.000
72.000
84.000
96.000
108.000
120.000
132.000
144.000
156.000
168.000
180.000
192.000
204.000
216.000
228.000
240.000
Inspeccione las juntas homoci-
néticas.XXX X X X X X X X
Inspeccione visualmente el es-
tado de: carrocería exterior, pro-
tección de bajos de la carroce-
ría, tubos y mangueras (escape,
sistema de combustible, frenos),
elementos de caucho (fundas,
manguitos, casquillos, etc.).XXX X X X X X X X
Inspeccione la suspensión de-
lantera, los extremos de las ba-
rras de acoplamiento y las juntas
de cubierta, y reemplácelos si
fuese necesario.XX X X X X
Inspeccione el líquido del eje
delantero y trasero, y cámbielo si
utiliza su vehículo para coche de
policía, taxi, flota, conducción
campo a través o arrastre fre-
cuente de remolque.XX X X X
Cambie el líquido de frenos cada
24 meses si utiliza líquido de
frenos DOT 4.**XXX X X X X X X X
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
266
Millas:6.000
12.000
18.000
24.000
30.000
36.000
42.000
48.000
54.000
60.000
66.000
72.000
78.000
84.000
90.000
96.000
102.000
108.000
114.000
120.000
126.000
132.000
138.000
144.000
150.000
O meses: 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150
O kilómetros:
10.000
20.000
30.000
40.000
50.000
60.000
70.000
80.000
90.000
100.000
110.000
120.000
130.000
140.000
150.000
160.000
170.000
180.000
190.000
200.000
210.000
220.000
230.000
240.000
250.000
Inspeccione el líquido de los ejes
trasero y delantero. Cambie el lí-
quido si utiliza el vehículo en al-
guna de estas circunstancias: co-
che de policía, taxi, flota,
conducción habitual a alta veloci-
dad, fuera de carretera o arrastre
frecuente de remolque.XXXXXX
Revise la suspensión delantera, los
extremos de barra de acoplamiento
y las juntas de funda fuelle para
determinar si hay grietas o fugas.
Revise todas las piezas para deter-
minar deterioro, desgaste, afloja-
miento inadecuado o juego longi-
tudinal, y sustituya si fuese
necesario.XXXXXXXXXXXX
Sustituya el filtro del depurador de
aire del motor.XXXXX
Sustituya el filtro del aire acondi-
cionado.XXXXXX
Inspeccione la válvula de PCV y
reemplácela, si fuese necesario. †X
Reemplace las bujías. (**) X X
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
272
Millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla pri-
mero):
12.500
25.000
37.500
50.000
62.500
75.000
87.500
100.000
112.500
125.000
137.500
150.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
Kilómetros:
20.000
40.000
60.000
80.000
100.000
120.000
140.000
160.000
180.000
200.000
220.000
240.000
Si utiliza su vehículo en alguna de estas situacio-
nes: condiciones de mucho polvo o conducción
fuera de carretera. Inspeccione el filtro del depu-
rador de aire del motor y reemplácelo si es nece-
sario.XXXXXXXXXXXX
Inspeccione las guarniciones de los frenos y reem-
plácelas si fuese necesario.XXXXXXXXXXXX
Inspeccione el sistema de escape. X X X X X X X
Inspeccione las juntas homocinéticas X X X X X X
Inspeccione visualmente el estado de: carrocería
exterior, protección de bajos de la carrocería, tu-
bos y mangueras (escape, sistema de combus-
tible, frenos), elementos de caucho (fundas, man-
guitos, casquillos, etc.).XXX X X X
Inspeccione la suspensión delantera, los extremos
de las barras de acoplamiento y las juntas de cu-
bierta, y reemplácelos si fuese necesario.XXX X X X
Cambie el líquido de frenos cada 24 meses si uti-
liza líquido de frenos DOT 4. (**)XXX X X X
Inspeccione el líquido del eje delantero y trasero,
y cámbielo si utiliza su vehículo para coche de
policía, taxi, flota, conducción campo a través o
arrastre frecuente de remolque.XXX X X X
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
276
ADVERTENCIA
para su vehículo. Algunas combinacio-
nes de neumáticos y llantas no aproba-
das pueden modificar las dimensiones y
características de funcionamiento de la
suspensión, dando lugar a variaciones
en la capacidad de dirección, maniobra-
bilidad y frenado de su vehículo. Esto
puede alterar imprevisiblemente la ca-
pacidad de maniobra y tensión sobre los
componentes de la dirección y suspen-
sión. Podría perder el control y tener una
colisión con riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales. Solo utilice tamaños
de neumáticos y llantas con las estipu-
laciones de carga aprobadas para su
vehículo.
• Nunca utilice un neumático con una
capacidad o índice de carga menor, dis-
tintos de los del equipamiento original
del vehículo. La utilización de un neu-
mático con un índice de carga menor
puede dar lugar a una sobrecarga del
neumáticoyaunfallo del mismo. Podría
perder el control y sufrir una colisión.
ADVERTENCIA
• Si no equipa su vehículo con neumáticos
que cuenten con la capacidad de veloci-
dad adecuada, se puede originar un fallo
repentino del neumático y una pérdida
de control del vehículo.
PRECAUCIÓN
Sustituir los neumáticos originales por
neumáticos de diferente medida puede
propiciar indicaciones falsas del velocíme-
tro y el cuentakilómetros.
Tipos de neumático
Neumáticos para todas las estaciones — Si
está equipado
Los neumáticos para todas las estaciones
ofrecen tracción durante todo el año (prima-
vera, verano, otoño e invierno). Los niveles de
tracción pueden variar entre diferentes mo-
delos de neumáticos para todas las estacio-
nes. Los neumáticos para todas las estacio-
nes se identifican con la designación M+S,M&S, M/S o MS en el perfil del neumático.
Utilice neumáticos para todas las estaciones
únicamente en juegos de cuatro; si no lo
hiciese, podría verse seriamente afectada la
seguridad y maniobrabilidad de su vehículo.
Neumáticos de verano o de tres estaciones
— Si está equipado
Los neumáticos de verano proporcionan trac-
ción en condiciones húmedas y secas, y no
están indicados para la conducción con hielo
o nieve. Si su vehículo está equipado con
neumáticos de verano, debe saber que estos
neumáticos no están diseñados para el in-
vierno ni para condiciones de conducción en
frío. Instale los neumáticos de invierno en su
vehículo cuando la temperatura ambiente
sea inferior a 5°C (40 °F) o si las carreteras
están cubiertas de hielo o nieve. Para más
información, contacte con un concesionario
autorizado.
Los neumáticos de verano no tienen la desig-
nación del modelo para todas las estaciones
ni el símbolo de montaña/copo de nieve en el
perfil. Utilice neumáticos de verano única-
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
300
PRECAUCIÓN
No utilice estropajos, lana de acero, un
cepillo de púas, abrillantadores metálicos
ni limpiadores de hornos. Estos productos
pueden dañar el acabado protector de las
ruedas. Estos deterioros no están cubier-
tos por la Garantía limitada del vehículo
nuevo. El único jabón para lavado de au-
tomóviles que se recomienda es el limpia-
dor de llantas de Mopar o equivalente.
NOTA:
Si tiene intención estacionar o almacenar su
vehículo durante un período prolongado des-
pués de limpiar las llantas con un limpiador
de llantas, conduzca el vehículo durante
unos minutos antes de hacerlo. Conducir el
vehículo y aplicar los frenos al detenerlo,
reducirá el riesgo de corrosión del rotor del
freno.Llantas cromadas Dark Vapor o Black SatinPRECAUCIÓN
Si su vehículo está equipado con llantas
cromadas versión Dark Vapor o Black Satin
NO use compuestos de pulido, abrasivos ni
limpiadores de llantas. Dañan este acabado
y estos daños no están cubiertos por la
garantía limitada del vehículo nuevo. UTI-
LICE SOLO UNA SOLUCIÓN SUAVE DE
JABÓN Y AGUA, Y APLIQUE CON UN PAÑO
SUAVE. Aplicada con regularidad, este aca-
bado se mantiene en buen estado.
Cadenas para neumáticos (dispositivos de
tracción) — Sin SRT
El uso de dispositivos de tracción requiere
espacio suficiente entre el neumático y la
carrocería. Siga estas recomendaciones para
evitar daños.
• El dispositivo de tracción debe ser del
tamaño apropiado para el neumático, se-
gún lo recomendado por el fabricante de
dispositivos de tracción.• Instale solo en los neumáticos traseros.
• Debido al espacio limitado, utilice cadenas
para nieve de tamaño reducido o dispositi-
vos de tracción que sobresalgan un
máximo de 12 mm del perfil del neumático
en neumáticos P265/60R18 109T, 265/
60R18 110H, 265/50R20 107V, 265/
50R20XL 111V.
ADVERTENCIA
Si usa neumáticos de distinto tamaño y
tipo (M+S, nieve) entre los ejes delantero y
trasero, podría producirse una respuesta
de conducción imprevisible. Podría perder
el control y sufrir una colisión.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los neumáticos o el
vehículo, adopte las precauciones
siguientes:
• Debido al poco espacio que queda para
el dispositivo de tracción entre los neu-
máticos y los demás componentes de la
suspensión, es importante que única-
305