Características do seu veículo
4 9
Pânico (4)
A buzina soa e as luzes de advertência pis-
cam por cerca de 27 segundos caso este bo-
tão seja pressionado por mais de 1 segundo.
Para desligar a buzina e as luzes, pressione
o botão de travamento ou destravamento no
transmissor.
Destravamento do porta-malas (3)
(apenas modelo Sedan)
Para destravar:
1. Pressione o botão de destravamento do
porta-malas (3) no transmissor por mais
de um segundo.
2. As luzes de advertência piscam duas ve-
zes.
Quando for fechado, o porta-malas trava au-
tomaticamente.
QN O TA
A palavra “HOLD” está escrita no botão para
informá-lo que você deve pressionar e segurar o
botão.
QN O TA
• Após destravar o porta-malas, ele será tra-
vado automaticamente quando fechado.
• A palavra "HOLD" (manter pressionado)
está escrita no botão para informar que o
botão deve ser mantido pressionado por
mais de um segundo.
Precauções com o transmissor
QN O TA
• O transmissor não funcionará se alguma das seguintes condições ocorrer:
- A chave estiver no interruptor de ignição.
- A distância limite de operação for excedida (aproximadamente 10 metros).
- A bateria do transmissor estiver fraca.
- Outros veículos ou objetos estiverem blo-queando o sinal.
- A temperatura estiver extremamente baixa.
- O transmissor estiver próximo a uma rá-dio transmissora, tal como, uma estação de rádio ou um aeroporto, o que poderá inter-ferir na operação normal do transmissor.
• Quando o transmissor não funcionar corre-tamente, trave e destrave a porta com a cha-ve de ignição. Se tiver algum problema com o transmissor, recomendamos entrar em contato com uma concessionária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
• Caso o transmissor esteja próximo do seu telefone celular ou smart phone, o sinal do transmissor pode ser bloqueado pela opera-ção normal do seu telefone celular ou smart phone. Isto é especialmente importante quan-do o telefone estiver ativo, tal como, fazendo chamadas, recebendo chamadas, mensagens de texto, e/ou enviando/recebendo e-mails. Evite colocar o transmissor e o seu telefone celular ou smart phone na mesma calça ou bolso da jaqueta, e mantenha uma distância adequada entre os dois dispositivos.
CUIDADO
Mantenha o transmissor longe de qual-
quer líquido ou chamas. Se o transmis-
sor ficar úmido por dentro (devido a
líquidos ou umidade), ou se for aqueci-
do, o circuito interno pode falhar.
CUIDADO
Alterações ou modificações não ex-
pressamente aprovadas pela parte res-
ponsável pela conformidade podem
anular a autoridade do usuário para
operar o equipamento. Se o sistema de
entrada por controle remoto sem chave
estiver inoperante devido à alterações
ou modificações não expressamente
aprovadas pela parte responsável pela
conformidade, ele não será coberto
pela garantia do fabricante do veículo.
CUIDADO
Mantenha a chave longe de equipamen-
tos eletromagnéticos.
Características do seu veículo
4 103
Características do áudio
(1) RADIO
• Altera os modos FM/AM.
• Toda vez que o botão é pressionado,
o modo é alterado na seguinte ordem:
FM1 fl FM2 fl AM.
(2) MEDIA
• Altera entre USB (iPod®), AUX, modo de
Áudio BT.
• Toda vez que o botão é pressionado, o
modo é alterado na seguinte ordem: USB
(iPod®), AUX, Áudio BT.
(3) PHONE
• Opera a tela de telefone.
• Quando o telefone não está conectado, a
tela de telefone é exibida.
(4) BOtãO POWER/VOL
• Botão Power: Liga ou desliga a alimenta-
ção.
• Botão Volume: Ajusta o volume.
(5) SEEK tRACK
• Modo rádio: Busca automaticamente por
frequências de rádio.
• Modo USB, iPod®
Pressionar brevemente o botão:
Move para a música (arquivo) an-
terior ou posterior.
Pressionar e segurar o botão:
Retrocede ou avança rapidamente
a música atual.
(6) DISP
• Toda vez que o botão é pressionado breve-
mente, a tela é desligada fl ligada fl des-
ligada.
• O funcionamento do áudio é mantido e ape-
nas a tela é desligada.
• Com a tela desligada, pressione qualquer
botão para ligar a tela novamente.
(7) SEtUP/CLOCK
• Pressionar brevemente o botão: Alterna en-
tre os modos de configuração do Sistema,
Telefone, Relógio, Som e Tela.
• Pressionar e segurar o botão: Altera para a
tela de configuração de hora.
Características do seu veículo
4 107
• Os dados na memória USB podem ser perdidos durante o uso do áudio. Sempre faça uma cópia de segurança de dados importantes do dispositivo de armazena-mento pessoal.
• Evite usar adaptadores USB ou acessórios que podem da-nificar o terminal USB. Use apenas o tipo certo de conec-tor.
] N OtA- Uso do dispositivo
iPod®
• Alguns modelos de iPod® podem não suportar o protocolo de comunicação e os arquivos podem não ser reproduzidos corretamente. Modelos de iPod® supor-tados:
-iPhone® 3GS/4
-iPod® touch 1ª à 4ª geração
-iPod® nano 1ª à 6ª geração
-iPod® classic
• A ordem de busca ou reprodução das músicas no iPod® pode ser diferente da
ordem de busca do sistema de áudio.
• Se o iPod® desligar devido a falha inter-na, reinicie o iPod®. (Reinicialização: Consulte o manual do iPod®)
• Um iPod® pode não funcionar correta-mente com carga baixa da bateria.
• Alguns dispositivos iPod®, como o iPho-ne®, podem ser conectados através da interface Bluetooth®. Wireless Techno-logy. O dispositivo deve ter compatibili-dade de áudio com Bluetooth® Wireless Technology (como para fones de ouvido estéreo). O dispositivo pode reproduzir, mas não será controlado pelo sistema de áudio.
• Para usar as características do iPod® dentro do sistema de áudio, use o cabo fornecido durante a compra do disposi-tivo iPod®.
• O funcionamento incorreto pode ocorrer dependendo das características de seu dispositivo iPod®/iPhone®.
• Se o seu iPhone® está conectado ao Bluetooth® Wireless Technology e ao USB, o som pode não ser reproduzido corretamente. No seu iPhone®, selecione “Dock connector” ou Bluetooth® Wire-less Technology para alterar a saída de som (fonte).
• Quando conectar o iPod® com o cabo de alimentação do próprio iPod®, insira o conector na conexão multimídia comple-tamente. Caso contrário, a comunicação entre o iPod® e o sistema de áudio pode ser interrompida.
• Quando ajustar os efeitos de som do iPod® e do sistema de áudio, os efeitos de som dos dois dispositivos serão sobre-postos e podem reduzir ou distorcer a qualidade do som.
• Desative (desligue) a função do equaliza-dor do iPod® quando ajustar o volume do sistema de áudio e desligue o equali-zador do sistema de áudio quando usar o equalizador do iPod®.
• Quando não usar o iPod® com o áudio do veículo, desconecte o cabo do iPod®. Caso contrário, o iPod® pode permane-cer no modo de acessórios e não funcio-nar corretamente.
• Diferentemente do cabo 1M compra-do com o iPod®/iPhone®, o cabo longo pode não ser reconhecido.
Características do seu veículo
4 109
• Não coloque o telefone perto ou dentro de objetos metálicos, caso contrário a comunicação com o sistema Bluetooth® Wireless Technology ou com o serviço de telefonia podem ser afetados.
• Usar o sistema de áudio em ambientes com ondas eletromagnéticas pode cau-sar interferência.
• Alguns celulares ou outros dispositivos podem causar interferências ou falhas no sistema de áudio. Neste caso, colocar o dispositivo em um lugar diferente pode resolver este problema.
• Quando um telefone é conectado através do Bluetooth® Wireless Technology, ele pode descarregar mais rápido do que o normal devido ao uso dos recursos Blue-tooth® Wireless Technology.
• O Bluetooth® Wireless Technology do telefone se conectará automaticamente quando estiver próximo ao veículo. Se não desejar a conexão automática do Bluetooth® Wireless Technology do tele-fone, tente o seguinte:
1) Desligue o Bluetooth® Wireless Techno-logy do seu telefone.
2) Desligue o Bluetooth® Wireless Techno-logy do sistema de áudio do veículo.
-Para desligar o Bluetooth® Wireless Technology do sistema de áudio do veículo, vá para [SETUP] > [Phone] e [turn off] Bluetooth® Wireless Te-chnology.
• A conexão do Bluetooth® Wireless Te-chnology pode ser intermitente em al-guns telefones. Siga essas etapas antes de tentar novamente:
1) Desligue e ligue a função Bluetooth® Wireless Technology no celular e tente novamente.
2) Desligue e ligue o celular e tente nova-mente.
3) Remova a bateria do celular, reinicie e tente novamente.
4) Reinicie o sistema de áudio e tente no-vamente.
5) Apague todos os dispositivos pareados e tente novamente.
• É possível parear até 5 dispositivos Bluetooth® Wireless Technology no sis-tema do veículo.
• Os nomes dos contatos do telefone de-vem ser salvos em Inglês ou podem não ser exibidos corretamente.
• O volume e a qualidade da chamada “Handsfree” (mãos livres) podem dife-rir dependendo do telefone.
• Apenas um dispositivo Bluetooth® Wi-reless Technology por vez pode ser co-nectado.
• Em alguns celulares, ligar a ignição du-rante uma chamada “Handsfree” (mãos livres) com o Bluetooth® Wireless Tech-nology pode cortar a chamada (refaça a chamada após ligar a ignição).
• Se o celular não está pareado ou conec-tado, não é possível entrar no modo Te-lefone. Assim que o telefone estiver pa-reado ou conectado, a tela de instruções será exibida.
Características do seu veículo
4 115
(3) Efetua e transfere chamadas.
• Verifica o histórico de chamadas e faz liga-
ções
Pressione brevemente o botão
[Call] nos controles do volante de
direção.
A lista do histórico de chamadas
será exibida na tela.
Pressione o botão [Call] novamen-
te para iniciar a chamada do nú-
mero selecionado.
• Rediscagem para o último número discado
Pressione e segure o botão [Call]
nos controles do volante de dire-
ção
Uma chamada é iniciada para últi-
mo número discado.
(4) Pressione o botão para alterar a fonte do
áudio.
FM fl AM fl USB(iPod®) fl AUX fl BT
Audio.
(5) Finaliza a chamada ou cancela as fun-
ções.
MENU: Telefone
Pressione o botão [PHONE] para exibir quatro
menus (Favorites, Call History, Contacts, Pho-
ne Setup).
Favorite (Favoritos): Botão [1]
Mais de 20 contatos utilizados frequentemente
podem ser salvos para facilitar o acesso.
History (Histórico): Botão [2]
O histórico de chamadas é exibido e pode ser
utilizado para selecionar um número e fazer
uma ligação.
Se não houver histórico de chamadas, será
exibida uma tela perguntando se gostaria de
baixar o histórico de chamadas do telefone
(o recurso de baixar conteúdo pode não ser
aceito em alguns telefones).
Contacts (Contatos): Botão [3]
Os contatos são exibidos e podem ser utiliza-
dos para selecionar um número e efetuar uma
chamada.
Se mais de um número for salvo para um con-
tato, uma tela com número do telefone celular,
número do telefone residencial e número do
telefone comercial será exibida. Selecione o
número desejado para efetuar a ligação.
Se não houver contatos, será exibida uma tela
perguntando se gostaria de baixar os contatos
do telefone (o recurso de baixar conteúdo po-
de não ser aceito em alguns telefones).
Setup (Configuração): Botão [4]
A tela de configuração do Bluetooth® Wireless
Technology para o telefone é exibida. Para
mais informações, consulte “Configurações do
Telefone”.
Características do seu veículo
4 119
Dispositivo com suporte SSP:
➁ Após alguns segundos, a tela exibe a
senha de 6 dígitos.
Verifique a senha no seu dispositivo Blue-
tooth® Wireless Technology e confirme.
O nome do dispositivo e a senha serão exi-
bidos na tela durante 3 minutos. Se o parea-
mento não for finalizado dentro de 3 minutos,
o telefone irá cancelar o processo de parea-
mento automaticamente.
➂ “Pairing completion” (Pareamento
concluído) é exibido.
Em alguns telefones, após o pareamento o te-
lefone é conectado automaticamente.
É possível parear até cinco telefones com o
Bluetooth® Wireless Technology.
Pareamento do Telefone
Selecione [Pair Phone].
CUIDADO
Para parear o telefone com Bluetooth® Wireless technology, é necessário primeiro conectar e autenticar. Por este motivo, não é possível parear o telefone enquanto dirige o veículo. Estacione o veículo antes de parear.
➀ Procure por nomes de dispositivos
exibidos no seu telefone e conecte.
h SSP: Pareamento Seguro Simples.
Dispositivo sem suporte SSP:
➁ Após alguns segundos, a tela irá
exibir onde a senha deve ser inserida.
Insira a senha “0000” para parear o seu dispo-
sitivo Bluetooth® Wireless Technology com o
sistema de áudio do carro.
Com o botão Phone
Pressione o botão [SETUP/CLOCK] Sele-
cione [Phone].
Características do seu veículo
4 120
Lista de telefones
O nome dos 5 telefones pareados irão ser exi-
bidos.
É exibido o símbolo [] na frente do telefone
que está conectado.
Selecione o nome desejado para configurar o
telefone selecionado.
• Conectar um telefone
Selecione [Phone List] Selecione o telefone
Selecione [Connect Phone].
➀ Selecione um telefone que não esteja
conectado.
➁ Conecte o telefone selecionado.
➂ “Connection completion” (Conexão
concluída) será exibido.
Se um telefone já estiver conectado, desco-
necte o telefone atual e selecione um novo
telefone para conectar.
• Desconectar um telefone
Selecione [Phone List] Selecione o telefone
Selecione [Disconect Phone].
➀ Selecione o telefone conectado.
➁ Desconecte o telefone selecionado.
➂ “Disconnection completion” (Desconexão
concluída) é exibido.
Características do seu veículo
4 121
Volume de saída
Este recurso é usado para ajustar o volume da
sua voz que será ouvida pela outra pessoa du-
rante uma chamda com o Bluetooth® Wireless
Technology “Handsfree” (mãos livres).
Selecione [Outgoing Volume] Ajuste o vo-
lume.
Durante uma ligação, o volume pode ser alte-
rado com o botão [SEEK TRACK].
Desligar o sistema Bluetooth
Este recurso é usado quando não se deseja
usar o sistema Bluetooth® Wireless Techno-
logy.
Selecione [Bluetooth System Off]
Se o telefone já está conectado, ele é desco-
nectado e o sistema Bluetooth® Wireless Te-
chnology desligado.
Baixar contatos
Este recurso é usado para baixar contatos e
históricos de chamadas para o sistema de áu-
dio.
Selecione [Contacts Download].
CUIDADO
• O recurso para baixar contatos pode não ser aceito em alguns telefones.
• Quando baixar novos contatos, delete todos os contatos salvos anteriormente antes de começar a baixar.
• Deletar
Selecione [Phone List] >> Selecione o telefone
>> Selecione [Delete].
➀ Selecione o telefone desejado.
➁ Delete o telefone desejado.
➂ “Deletion completion” (Exclusão
concluída) é exibido.
Quando tentar deletar um telefone conectado,
o telefone será desconectado antes da exclu-
são.
CUIDADO
• Quando deletar um telefone, os contatos também serão deleta-dos.
• Para comunicação estável com o Bluetooth® Wireless Technology, delete o telefone do sistema de áudio e também delete o sistema de áudio do telefone.