nemožnost uvést motor do
pohotovostního režimu.
POZNÁMKY: Při tankování paliva musí
být motor zastavený (nesmí být
v pohotovostním stavu): viz «Startování
motoru» v kapitole «Startování motoru
a řízení vozidla»).
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ
V některých případech se může motor
nastartovat bez nutnosti jakéhokoliv
zásahu, aby se zajistila bezpečnost
a ideální podmínky komfortu. K tomu
dochází zejména tehdy, když:
venkovní teplota je příliš nízká nebo
příliš vysoká (méně než asi 0 °C nebo
vyšší než 30 °C);
je aktivní funkce MAX DEF (viz
"Klimatizace" v kapitole "Seznámení
s vozidlem");
baterie není dostatečně nabitá;
rychlost vozidla je vyšší než 5 km/h
(při klesání atd.);
opakované stlačení brzdového
pedálu nebo nutnost zásahu brzdové
soustavy;
Vozidla s dálkovým ovládáním
Některé z těchto podmínek znemožní
automatické nastartování motoru při
otevření:
některých dveří (u vozidel s klíčem);
dveří pro spolucestující (u vozidel
s elektronickým klíčem).
NESPRÁVNÁ ČINNOST
Když se na přístrojové desce zobrazí
příslušné hlášení, doprovázené
rozsvícením kontrolky 2 integrované
v tlačítku 1 obr. 65, je systém vypnutý.
Obraťte se na značkový servis Fiat.
POZOR
29)V případě nouzového zastavení lze
motor znovu nastartovat sešlápnutím
spojkového pedálu, pokud je funkce
Start&Stop aktivovaná.
UPOZORNĚNÍ
2)Nevyjíždějte, když je motor
v pohotovostním režimu (na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
).
3)Motor v pohotovostním režimu,
posilovač brzd je vypnutý.
4)Vystoupíte-li z vozidla, zvuková
signalizace společně s příslušnou zprávou
upozorňuje, že motor je v pohotovostním
režimu (není zastavený ). Před opuštěním
vozidla je zcela nutné vypnout spínací
skříňku zapalování (viz «Spínací skříňka
zapalování» v kapitole «Seznámení
s vozidlem»).
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ
ZRCÁTKA
30) 31) 32)
Elektrická zpětná zrcátka
Přepínač 1 obr. 66 přepněte do polohy:
Bpro seřízení levého zrcátka,
Dpro seřízení pravého zrcátka,
Cpro vypnutí zrcátka.
Zpětná zrcátka s manuálním
nastavením
Pro nastavení polohy na zrcátko
A obr. 66 požadovaným způsobem
zatlačte.
Odmrazování
Podle výbavy je s běžícím motorem je
odmrazování zrcátek zajištěno společně
s odmrazováním zadních oken.
66T36528-1
33
UPOZORNĚNÍ
2)Systém používá chladivo R134a nebo
R1234yf , které je ve shodě s předpisy
platnými v zemi dovozu vozidla (typ
chladiva je vyznačen na štítku v motorovém
prostoru). Použitím jiných chladiv se naruší
účinnost a celistvost klimatizace. Navíc je
nutno použít i maziva kompresoru
kompatibilní s výše uvedeným chladivem.
PARKOVACÍ
SENZORY
52)
12) 13) 14)
Princip fungování
Ultrazvuková čidla instalovaná v zadním
nárazníku (podle typu vozidla) „měří“
vzdálenost mezi vozidlem a překážkou.
Pokud tato čidla zaznamenají překážku,
spustí akustický signál, jehož frekvence
se zvyšuje s přibližováním se
k překážce, dokud se nespojí v souvislý
zvuk, když je překážka přibližně
30 centimetrů od vozidla.
Poznámka: Zajistěte, aby ultrazvuková
čidla nebyla zakryta (nečistotami,
blátem, sněhem atd.).
Poznámka: Podle typu vozidla na
displeji lze zobrazit prostředí kolem
vozidla jako doplněk k akustickému
signálu.Fungování
Při couvání je zjištěna většina objektů,
které se nacházejí méně než 1,20 m od
zadní části vozidla, na což upozorní
akustický signál a v závislosti na typu
vozidla se rozsvítí displej 1 obr. 99.
Nastavení hlasitosti zvuku
parkovacího asistenta
Podle typu vozidla můžete nastavit
některé parametry na multimediálním
displeji.
Dočasné vypnutí systému
Stiskem spínače 2 obr. 100 systém
vypnete.
98T36541
99T36519-2
54
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Integrovaná kontrolka ve spínači se
rozsvítí, aby Vás upozornila, že je
systém deaktivován.
Opětovným stisknutím se systém znovu
aktivuje a kontrolka zhasne.
Podle typu vozidla lze vypnout funkci
multimediálního displeje.
Nucené vypnutí systému
Systém lze úplně vypnout dlouhým
stiskem tlačítka 2.
Kontrolka ve spínači zůstane svítit.
Takto vypnutý systém lze znovu
zapnout dlouhým stiskem.
Nepravidelné fungování
Podle verzí, když systém zjistí
nepravidelnost v činnosti, zobrazí se na
přístrojové desce příslušné hlášení
doprovázené kontrolkou
a zvukovým signálem po dobu
asi 5 sekund. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
52)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při provádění podobných
manévrů se vždy ujistěte, že se na dané
trase nenacházejí žádné osoby (zejména
děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
UPOZORNĚNÍ
12)V případě kolize vozidla při couvání
(např. naražení do sloupku, vyvýšeného
chodníku nebo jakéhokoliv jiného
městského prvku) může dojít k poškození
vozidla (např. k deformaci nápravy). Aby
bylo eliminováno jakékoliv riziko nehody,
nechte své vozidlo zkontrolovat
v autorizovaném servisu Fiat.
13)Pro řádné fungování systému je
nezbytné, aby byly senzory vždy zbavené
bláta, nečistot, sněhu nebo ledu. Při čistění
senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se
nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé
utěrky. Snímače musejí být čištěny čistou
vodou, případně s příměsí autošamponu.
V myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno senzory rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm.14)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jedině na autorizovaný servis Fiat.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.
100T36542
55
65)Zkontrolujte, zda žádný tvrdý, těžký
nebo ostrý předmět nevyčnívá ani se
nenachází v otevřených odkládacích
přihrádkách a prostorech tak, aby nebyla
ohrožena bezpečnost cestujících ve vozidle
při zatáčení nebo prudkém brzdění.
66)Připomínáme, že je třeba dodržovat
předpisy upravující používání telefonu a /
nebo multimediálního tabletu.
67)Při projíždění zatáčky, zrychlování
a brzdění dbejte na to, aby se nevylil nápoj
v nápojovém obalu umístěný v držáku
nápojů. Hrozí nebezpečí zranění, pokud je
tekutina horká.
68)Vždy ponechte sedadla za jízdy
zajištěná. Nebezpečí zranění v případě
náhlého zastavení nebo nehody, riziko pádu
předmětů do kabiny.
69)Je zakázáno sedět na středovém
sedadle se sklopeným opěradlem
70)Při otevřených dveřích 40 obr. 134 je
zakázáno používat přední sedadlo
spolujezdce. Nebezpečí zranění v případě
náhlého zabrzdění nebo nárazu.
71)Nenechávejte volně těžké a / nebo
ostré předměty, které by mohly spadnout.
Nebezpečí poranění.
72)Připojit lze pouze příslušenství
s maximálním výkonem 120 wattů (12 V).
V případě současného použití různých
zásuvek pro příslušenství by celkový výkon
připojeného zařízení neměl překročit
180 wattů. Nebezpečí požáru.AUTORÁDIO
Příprava pro autorádio
Uvolněte kryt uložení autorádia 1
obr. 141. Přípojky antény, napájení
a kabelů pro reproduktory jsou za
panelem.
Reproduktory
Pro přístup ke kabelům reproduktorů je
třeba otočit mřížky 2 obr. 142.
POZN:: Pro činnost tohoto zařízení:
Seznamte se s návodem k tomuto
vybavení, který je přiložen
k dokumentaci vozidla.UPOZORNĚNÍ
Vlastnosti držáků a kabeláže
(k dostání v autorizovaném servisu Fiat)
se liší v závislosti na výbavě vozidla
a modelu autorádia. Chcete-li je zjistit,
obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Veškeré práce na elektrickém
obvodu vozidla může provádět pouze
autorizovaný servis Fiat, protože
nesprávné zapojení by mohlo vést
k poškození elektrického systému
a/nebo komponent, které jsou k němu
připojeny.
141TIMAGE-2
142T36707
66
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Uvedení funkce do pohotovostního
režimu
Funkci lze pozastavit:
stiskem tlačítka 5 (O) obr. 150;
sešlápnutím brzdového pedálu;
sešlápnutí spojkového pedálu.
Ve všech těchto případech zůstane
rychlost uložená v paměti a na displeji
se zobrazuje příslušné hlášení.
Aktivace je potvrzena zhasnutím
kontrolky
.
Vyvolání rychlosti uložené do
paměti
Je-li rychlost uložena do paměti,
můžete ji vyvolat po ujištění, že jsou
k tomu vhodné podmínky (provoz, stav
vozovky, počasí ...). Pokud je rychlost
vozidla vyšší než 30 km/h, stiskněte
tlačítko 4 obr. 150. Při vyvolávání
uložené rychlosti je aktivace tempomatu
potvrzena rozsvícením kontrolky
.
Poznámka: Je-li rychlost předtímuložená do paměti podstatně vyšší než
rychlost aktuální, vozidlo výrazně zrychlí
až do tohoto limitu.
UPOZORNĚNÍ Pokud je funkce
v pohotovostním režimu, stisknutím
spínače 2 obr. 150 se aktivujte bez
ohledu na uloženou rychlost: použije se
rychlost, kterou se vozidlo pohybuje.
Vypnutí funkce
Funkci lze vypnout tlačítkem 1 obr. 151.
Zhasnutí zelených kontrolek
ana přístrojové desce potvrzuje
deaktivaci systému.
78) 79) 80)
POZOR
74)Funkce tempomatu v žádném případě
nepůsobí na brzdovou soustavu.
75)Tato funkce je doplňkovou pomůckou
při jízdě. Tato funkce nicméně nemůže
nahradit řidiče. V žádném případě nemůže
nahradit dodržování maximální povolené
rychlosti nebo bdělost řidiče (vždy buďte
připraveni zabrzdit) či jeho odpovědnost.
Tempomat nesmí být používán v hustém
provozu, na křivolaké nebo namrzlé
vozovce (námraza, mokrá vozovka, štěrk)
a pokud jsou povětrnostní podmínky
nepříznivé (mlha, déšť, poryvy větru, atd.).
Nebezpečí nehody.
76)Doporučujeme, abyste měli vždy nohy
v blízkosti pedálů a byli připraveni
zasáhnout v případě nouze.
77)Během jízdy se zapnutým zařízení
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
78)Uvedení funkce tempomatu do
pohotovostního režimu nezpůsobí náhlý
pokles rychlosti: Brzdit musíte sešlápnutím
brzdového pedálu.
79)Při poruše nebo nesprávné činnosti
zařízení se obraťte na značkový servis Fiat.
80)Elektronický tempomat Cruise Control
může být nebezpečný tam, kde není
systém s to udržovat konstantní rychlost.
Za některých podmínek by mohla být
rychlost nepřiměřená s rizikem ztráty
kontroly nad vozidlem a způsobení
dopravní nehody. Nepoužívejte tempomat
v hustém provozu či na silnicích se
zatáčkami, zledovatělém, zasněženém či
kluzkém jízdním povrchu.
150T36544
151T36543
69
KONTROLKY A UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ NÁDRŽE na přísadu AdBlue (močovina)
Když se popsané kontrolky rozsvítí, může to být doprovázeno zvukovým signálem.
Kontrolky na desce Hlášení Co dělat
"ZOBRAZENÍ PŘÍSLUŠNÉ ZPRÁVY NA
DISPLEJI"Naplňte nebo doplňte AdBlue (močovinu) do
nádrže nebo se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
"ZOBRAZENÍ PŘÍSLUŠNÉ ZPRÁVY NA
DISPLEJI"Pokud se kontrolka rozsvítí, naplňte nádrž
alespoň 10 litry přísady AdBlue (močoviny)
nebo se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
"ZOBRAZENÍ PŘÍSLUŠNÉ ZPRÁVY NA
DISPLEJI"Motor nestartuje. Aby bylo možné znovu
vyjet, je nutné doplnit do nádrže alespoň
10 litrů AdBlue (močoviny).
83
OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
120) 121) 122) 123) 124) 125) 126) 128) 129) 130)
Dítě, stejně jako dospělý, musí správně
sedět a být vždy připoutáno. Za
přepravované děti nesete odpovědnost.
Dítě není zmenšenina dospělého. Dítě
ohrožují zvláštní zranění, protože jejich
svaly a kosti jsou ve vývinu.
Bezpečnostní pás sám o sobě
neposkytuje vhodnou ochranu při
přepravě. Je třeba pořídit vhodnou
dětskou autosedačku a tu řádně
používat.
Použití dětské sedačky
Úroveň ochrany nabízená dětskou
autosedačkou závisí na její schopnosti
dítě udržet a na její instalaci. Nesprávná
instalace ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě náhlého zabrzdění nebo
nárazu. Před nákupem dětské
autosedačky zkontrolujte, zda je
v souladu s předpisy země, kde ji
chcete používat, a zda je možné ji do
vozidla instalovat. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat, který doporučí
autosedačky pro vaše vozidlo. Před
instalací dětské autosedačky si přečtěte
návod a postupujte podle pokynů
v něm uvedených. V případě problémů
při instalaci kontaktuje výrobce
autosedačky. Schovejte si návod
k použití dětské autosedačky.UPOZORNĚNÍ Naučte dítě:
správně se upoutat;
nastupovat a vystupovat na straně
bez silničního provozu.
Nepoužívejte autosedačky z druhé ruky
nebo bez návodu k obsluze. Dávejte
pozor, aby v autosedačce nebo v jejím
v okolí nebyly žádné předměty bránící
její instalaci.
VÝBĚR DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
Dětské autosedačky orientované
proti směru jízdy
Hlavička dítěte je v poměru těžší než
u dospělého a krk je velice křehký.
Převážejte dítě v této poloze tak dlouho,
jak je to možné (alespoň 2 roky).
Autosedačka drží hlavu a krk obr. 186.
Zvolte skořepinovou autosedačku pro
lepší boční ochranu a vyměňte ji, když
je hlava dítěte vyšší.Dětské autosedačky orientované ve
směru jízdy
Hlava a břicho dětí jsou hlavní části těla,
které je třeba chránit. Dětská
autosedačka orientovaná ve směru jízdy
a řádně upevněné ve vozidle sníží riziko
nárazu hlavy.
Jakmile to tělesná výška dítěte dovolí,
přemístěte ho dětské autosedačky
montované po směru jízdy. Pro lepší
boční ochranu zakupte skořepinovou
dětskou autosedačku obr. 187.
Podsedáky
Od 15 kg nebo 4 let může dítě cestovat
na podsedáku obr. 188, který umožňuje
nastavit bezpečnostní pás jeho tělesné
stavbě. Podsedák musí být vybaven
vodítky, které vedou pás po stehnech
dítěte, nikoli po břiše.
186T31235
187T38824
99
SYSTÉMY AKTIVNÍ
BEZPEČNOSTI
Podle verze je mohou tvořit:systém proti zablokování kol (ABS);
dynamická kontrola řízení (ESC)
s kontrolou nedotáčivosti vozidla
a systém kontroly trakce;
asistent jízdy s přívěsem;
nouzový brzdový asistent;
kontrola přilnavosti;
asistent rozjezdu do kopce.
SYSTÉM ABS (Anti-lock
Braking System)
131) 132) 133) 134)
Při intenzivním brzdění ABS zabraňuje
zablokování kol, a umožňuje tedy řídit
brzdnou dráhu a zachovat kontrolu nad
vozidlem.
Za těchto podmínek je možné vozidlo
řídit s brzdovým pedálem sešlápnutým
na podlahu. Navíc tento systém
umožňuje optimalizovat brzdnou dráhu
především na kluzké vozovce (mokrém
podkladu atp.).
Každá aktivace zařízení se projevuje
chvěním brzdového pedálu. ABS
žádným způsobem nezlepšuje fyzikální
hlediska vztahující se k přilnavosti mezi
pneumatikou a povrchem vozovky.
Pravidla maximální opatrnosti musí být
přísně dodržována (bezpečná
vzdálenost mezi vozidly, atd.).UPOZORNĚNÍ V případě nouze se
doporučuje pedál souvisle a silně
sešlápnout. Není nutné šlapat na pedál
opakovaně (pumpovat). ABS moduluje
sílu vyvíjenou na brzdy.
Nesprávná činnost:
Na přístrojové desce svítí kontrolky
aa podle verze vozidla je na
displeji je zobrazeno příslušné
upozornění: ABS, ESC a nouzový
posilovač brzd jsou vypnuty. Brzdění je
stále zajištěno;
Na přístrojové desce svítí
aSTOPa na displeji je
zobrazeno příslušné upozornění: tím je
signalizována závada v brzdové
soustavě.
V obou případech navštivte
autorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM ESC (Electronic
Stability Control)
135) 136)
Dynamická kontrola stability ESC
Tento systém pomáhá zachovávat
kontrolu nad vozidlem v „kritických“
jízdních situacích (vyhýbání se
překážce, ztráta přilnavosti v zatáčce
atp.).
Princip fungování
Senzor ve volantu rozpozná jízdní dráhu
požadovanou řidičem.
Ostatní snímače instalované ve vozidle
měří skutečnou dráhu.Systém porovnává vůli řidiče ke
skutečné trajektorii vozidla a tu pak
upravuje, je-li to nutné, přibrzďováním
některých kol a / nebo snížením výkonu
motoru, v případě aktivace systému
bliká
na přístrojové desce.
Kontrola nedotáčivosti
Tento systém optimalizuje působení
systému ESC v případě výrazné
nedotáčivosti (ztráta přilnavosti přední
nápravy).
Systém kontroly trakce
Tento systém omezuje prokluz hnacích
kol a přispívá k ovládání vozidla při
rozjezdu, zrychlování a zpomalování.
Princip fungování
Díky přítomnosti senzorů kol systém
nepřetržitě měří a srovnává rychlost
otáčení hnacích kol a okamžitě zjistí
ztrátu adheze. Pokud jedno kolo začne
prokluzovat, systém ho přibrzdí, dokud
se neobnoví trakce kompatibilní s mírou
přilnavosti kola.
Systém také přizpůsobí otáčky motoru
podle přilnavosti kol, nezávisle na
působení řidiče na plynový pedál.
Nepravidelné fungování
Když systém zjistí provozní závadu, na
displeji se zobrazí příslušné upozornění
doprovázené rozsvícením výstražných
kontrolek
a. V tomto případě
je ESC a systém kontroly trakce
deaktivován. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
123