Page 6 of 264

ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ!
TANKOVÁNÍ PALIVA
Zážehové motory: do vozidla čerpejte pouze
bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON)
nejméně 95 podle evropské normy EN 228.
Vznětové motory: do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu podle evropské normy EN 590.
Používáním jiných pohonných hmot nebo
palivových směsí se může nenapravitelně poškodit
motor a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Zážehové motory: zkontrolujte, zda je parkovací
brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál,
sešlápněte na doraz spojkový pedál bez sešlápnutí
pedálu akcelerace a otočte klíčkem zapalování
na AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
Zážehové motory: otočte klíček zapalování
na MAR a počkejte, až zhasne kontrolka
; pak
otočte klíček zapalování na AVV a jakmile se
motor spustí, uvolněte jej.
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH
LÁTEK
S motorem v chodu se katalyzátor zahřívá na
vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na
trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém
materiálu: nebezpečí požáru.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo
vybaveno soustavou, která průběžně
diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE
Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat
doinstalovat další zařízení, která vyžadují
elektrické napájení, (čímž vznikne riziko
postupného vybití baterie), vyhledejte
autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou
spotřebu elektrického proudu a prověří, zda
elektrická soustava vozidla snese požadovanou
zátěž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Plánovanou údržbou dlouhodobě zajistíte
zachování výkonů vozidla, bezpečnostních
vlastností, nízkých provozních nákladů a ochranu
životního prostředí.
V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
…naleznete důležité informace, rady a
upozornění ohledně správného používání,
bezpečné jízdy a dlouhodobého zachování svého
vozidla v dobrém stavu. Zvláštní pozornost
věnujte symbolům
(bezpečnost osob)(ochrana životního prostředí)
(neporušenost vozidla).
Page 8 of 264
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Verze s digitálním displejem
Kontrolky
ajsou pouze u dieselových verzí.
A. Rychloměr (ukazatel rychlosti) B. Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva C. Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s
kontrolkou maximální teploty D. Otáčkoměr E. Displej, digitální
obr. 2F0T0802
4
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 9 of 264
Verze s digitálním displejem
Kontrolky
ajsou pouze u dieselových verzí.
A. Rychloměr (ukazatel rychlosti) B. Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva C. Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s
kontrolkou maximální teploty D. Otáčkoměr E. Displej, digitální
obr. 3F0T0800
5
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 10 of 264
Verze s multifunkčním displejem
Kontrolky
ajsou pouze u dieselových verzí.
A. Rychloměr (ukazatel rychlosti) B. Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva C. Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s
kontrolkou maximální teploty D. Otáčkoměr E. Multifunkční displej
obr. 4F0T0803
6
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 11 of 264
Verze s multifunkčním displejem
Kontrolky
ajsou pouze u dieselových verzí.
A. Rychloměr (ukazatel rychlosti) B. Palivoměr s kontrolkou rezervy paliva C. Ukazatel teploty chladicí kapaliny motoru s
kontrolkou maximální teploty D. Otáčkoměr E. Multifunkční displej
obr. 5F0T0801
7
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 13 of 264

napětí). Při prvním zastavení vozidla otočte klíček
do polohy STOP, a poté do polohy MAR; pokud
není detekována žádná závada, kontrolka
se
nerozsvítí.
Pokud kontrolka(nebo symbol na displeji) dál
svítí, výše popsaný postup zopakujte s klíčkem v
poloze STOP a nechte jej v této poloze nejméně
30 sekund. Pokud závada trvá, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat.
Pokud kontrolka(nebo symbol na displeji)
stále ještě svítí, znamená to, že systém kód klíčku
neidentifikoval. V takovém případě přestavte klíček
do polohy STOP a poté do polohy MAR; pokud
se motor neodemkne, pokuste se jej spustit
dalšími klíčky z výbavy. Pokud se vám ani takto
nepodaří motor nastartovat, proveďte nouzové
startování (viz kapitola "V nouzi") a zajeďte s
vozidlem do autorizovaného servisu Fiat.
Silnými nárazy se mohou poškodit
elektronické komponenty zabudované v
klíčku zapalování.
KLÍČKY
MECHANICKÝ KLÍČEK
Kovovouvložkou A obr. 6 se ovládá:
spouštěč;
zámky dveří;
odemknutí/zamknutí uzávěru palivové nádrže.
KLÍČEK S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
(pro příslušné verze/trhy)
Kovovouvložkou A obr. 7 se ovládá:
spouštěč;
zámky dveří;
odemknutí/zamknutí uzávěru palivové nádrže.
Kovovávložka se vysune stiskem tlačítka B obr. 7.
Při jejím zasunutí zpět postupujte takto:
obr. 6F0T0002
9
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Rozsvícení kontrolkyběhem jízdy
Pokud se kontrolka(nebo symbol na displeji)
rozsvítí, znamená to, že systém provádí
autodiganostiku (zapříčiněnou např. poklesem
Page 38 of 264

Funkci “Trip B” je možné vypnout (viz
“Aktivace funkce Trip B”).Veličiny
"Dojezd" a "Okamžitá spotřeba" nelze
vynulovat .
Zobrazované údaje
Dojezdová autonomie (u příslušné verze
vozidla)
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou lze ještě ujet
na palivo v nádrži za předpokladu, že zůstane
zachován stejný způsob jízdy. Při následujících
událostech se na displeji zobrazí “----”:
dojezdová autonomie kratší než 50 km (nebo 30
mil);
při delším stání vozidla s nastartovaným motorem.
UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu může být
ovlivněna mnoha faktory: styl jízdy (viz “Styl jízdy”
v kapitole “Startování a jízda“), typ trasy (dálnice, po
městě, v horách, atd.), stav vozidla (s nákladem
nebo bez něj, tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho
je také nutno cestu naprogramovat.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou vozidlo ujelo
od začátku nové cesty.
Průměrná spotřeba
Udává orientační spotřebu paliva od začátku nové
cesty.Okamžitá spotřeba
Udává průběžně aktualizovanou hodnotu spotřeby
paliva. Při delším stání vozidla s nastartovaným
motorem se na displeji zobrazí “----”.
Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla podle
celkového času od začátku nové cesty.
Doba na cestě
Udává dobu od zahájení nové cesty.
UPOZORNĚNÍ Pokud chybí informace, namísto
hodnot veličin palubního počítače Trip computer se
zobrazí "----". Pokud je obnoven stav normální
funkce, počítání jednotlivých veličin přejde do
normálního režimu, bez toho že by bylo provedeno
vynulování hodnot zobrazených před poruchou,
ani na začátku nové jízdy.
Ovládací tlačítko TRIP
Tlačítko TRIP se nachází na pravém pákovém
přepínači obr. 22; s klíčkem na MAR umožní zobrazit
výše uvedené veličiny a vynulovat je před zahájením
nové cesty.
krátkým stiskem se zobrazí jednotlivé veličiny;
delším stiskem je vynulujete (reset) a můžete
zahájit další cestu.
34
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 73 of 264

BOČNÍ POSUVNÉ DVEŘE
(pro příslušné verze/trhy)
POZOR
Než otevřete dveře, zkontrolujte, zda tak
lze učinit zcela bezpečně.
Před tankováním paliva se ujistěte, že jsou
pravé boční posuvné dveře řádně
zavřené. Pokud by nebyly dveře zavřené,
mohly by se spolu se zámkovým systémem
poškodit otevřeným uzávěrem palivové nádrže.
POZOR
Během čerpání s otevřeným uzávěrem
nelze pravé posuvné dveře otevřít .
Boční posuvné dveře jsou u verzí Cargo opatřeny
pružinovou zarážkou, která dveře na konci dráhy při
otevření zastaví. Pro zablokování dveří je zatlačte
na doraz; pro odblokování je energicky zatáhněte k
sobě.
V každém případě se ujistěte, zda jsou posuvné dveře
řádně zajištěny v otevřené poloze příslušnou
zarážkou.
POZOR
U vozidla stojícího ve svahu
nenechávejte posuvné dveře otevřené a
nezablokované: náhodný náraz by mohl dveře
uvolnit a nechat je volně zavřít .
POZOR
Před opuštěním stojícího vozidla s
otevřenými posuvnými dveřmi vždy
zkontrolujte, zda je blokovací mechanismus
zapnutý.
Otevření/zavření zvenku
Otevření: otočte kovovouvložkou v zámku a
zatáhněte za kliku A obr. 74 ve směru vyznačeném
šipkou a posuňte dveře dozadu tak, aby se zastavily
na koncovém dorazu.
Zavření: kliku A obr. 74 zatlačte směrem k přední
části vozidla. Otočte kovovouvložku klíčku ve směru
nutném k uzamčení.
Otevření/zavření zevnitř (verze Combi)
Otevření: zatáhněte za páku A obr. 75 a nechte dveře
volně posunout k zadní části vozidla k dorazu, který
je zastaví.
Zavření: stiskněte A obr. 76 a zavřete dveře
zasunutím směrem k přídi vozidla.
69
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK