po namontování rezervního kola. Před "Resetem"
nafoukněte pneumatiky na jmenovité hodnoty
tlaku uvedené v tabulce tlaků huštění pneumatik
(viz "Kola" v kapitole "Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech neprovedete
"Reset", může kontrolka
dávat falešné signalizace
ohledně jedné pneumatiky / několika pneumatik.
"Reset" se provede takto: se stojícím vozidlem a
klíčkem zapalování na MAR v nastavovacím menu
postupujte takto:
stiskněte krátce tlačítko: na displeji se zobrazí
nápis "Reset";
stiskem tlačítkaneboproveďte volbu
("Ano" nebo "Ne");
stiskněte krátce tlačítko: na displeji se zobrazí
"Potvrdit";
stiskem tlačítkaneboproveďte volbu
("Ano" pro provedení "Resetu" nebo "Ne" pro
výstup z obrazovky);
opětným delším stiskem tlačítkase vrátíte na
standardní obrazovku nebo na hlavní menu podle
toho, kde jste se v menu právě nacházeli.
Po "Resetu" se na displeji zobrazí zpráva, že byla
zahájena "auto adaptace".
Provozní stavy
Systém je aktivní při rychlostech nad 15 km/h. V
některých situacích, např. při sportovním stylu jízdy,
na jízdním povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít signalizacesoučasného vypuštění několika pneumatik zpoždění
nebo může být jen částečná. Za určitých stavů (např.
nesouměrně naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo sjetá
pneumatika, použití rezervního kola, sady "Fix&Go
Automatic", sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může systém dávat
falešné signalizace nebo se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně vypne, bude
kontrolka
blikat asi 75 sekund, a pak zůstane svítit;
současně se na displeji zobrazí příslušné upozornění.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí a opětném
nastartování motoru, pokud nebude systém obnoven
do řádného provozního stavu.
POZOR
Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost . Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu silničnímu
provozu, aby zajistil plnou bezpečnost . Řidič má
za povinnost udržovat bezpečnou vzdálenost
od vozidel jedoucích před ním.
POZOR
Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např. aby bylo
možné se případně vyhnout překážce).
89
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Při úkonech v oblasti předpínače, které
provázejí nárazy, vibrace nebo
lokalizovaný ohřev (více než 100 °C po
dobu nanejvýš 6 hodin), se může předpínač
poškodit nebo samovolně aktivovat ; mezi tyto
stavy nepatří vibrace vyvolané nerovnostmi
silničního povrchu nebo náhodným překonáváním
malých překážek, obrubníků atd. Před podobnými
úkony se obraťte na autorizovaný servis Fiat .
OMEZOVAČE TAHU
(u příslušné verze vozidla)
V zájmu vyšší ochrany cestujících při nehodě jsou do
navíječů předních a zadních (u určitých verzí)
bezpečnostních pásů zabudována zařízení, jež vhodně
rozloží sílu působící při čelním nárazu na hrudník a
na ramena osoby zadržované bezpečnostním pásem.
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy
stanovující povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistit jejich dodržování i
ostatními osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před
každou jízdou.
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i těhotné ženy:
i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko úrazu v
případě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy. Těhotné ženy musejí umístit
spodní část popruhu dolů tak, aby vedl nad pánví a
pod břichem, (jak je znázorněno na obr. 117).S postupujícím těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou kontrolu nad
vozidlem (musí snadno dosáhnout na pedály i na
volant). Nicméně je nutné zachovávat co největší
vzdálenost mezi břichem a volantem.
UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pás nesmí být
zkroucený. Horní část bezpečnostního pásu musí vést
přes rameno a šikmo přes hrudník. Spodní část
musí přiléhat k bokům, (jak je uvedeno na obr. 118) a
nikoli k břichu cestujícího. Nepoužívejte předměty
(spony, přezky, atd.), které by bránily bezpečnostního
přilnutí pásu k tělu cestujícího.
obr. 117F0T0003
111
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
SYSTÉM PŘÍDAVNÉ OCHRANY (SRS)
- AIRBAG
Ve výbavě vozidla může být:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
přední boční airbag na ochranu pánve, hrudníku a
ramena (Side bag) řidiče a spolucestujícího;
Poloha airbagů vozidla je vyznačena nápisem
"AIRBAG" uprostřed volantu, na palubní desce, na
bočním obložení nebo na štítku u místa nafouknutí
airbagu.
ČELNÍ AIRBAGY
Vozidlo je opatřeno čelními airbagy pro řidiče a
spolujezdce (je-li součástí výbavy).
Čelní airbag řidiče / spolujezdce (pro příslušné verze)
chrání cestující na předních sedadlech při čelním
nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a
volantem či palubní deskou rozvine nafouknutý vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiné
typologie (ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla,
atd.), neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku v případě
potřeby elektronická řídicí jednotka.
Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor mezi těly
cestujících na předních sedadlech a zařízeními, která
by jim mohla přivodit zranění. Vzápětí na to se vak
vyfoukne.
Čelní airbagy řidiče/spolujezdce (u příslušné verze
vozidla) nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují
jejich účinnost. Z toho důvodu se doporučuje jezdit
zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy, jak to
ostatně předepisují zákony v evropských a ve většině
mimoevropských zemí.
Pokud není spolucestující připoutaný bezpečnostními
pásy, může se při pohybu dopředu vlivem nárazu
dostat do předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak ochranu v
plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících
případech:
123
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
při čelních nárazech do předmětů, které se snadno
zdeformují a náraz nezasáhne celou přední část
vozidla (např. náraz blatníkem do svodidel);
zaklínění vozidla pod jiné vozidlo či ochrannou
bariéru (např. pod kamion či do svodidel);
Jestliže se airbagy v takovém případě neaktivují,
znamená to, že by neposkytly žádnou ochranu navíc k
bezpečnostním pásům, takže by jejich aktivace
nebyla vhodná. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že je
systém vadný.
POZOR
Nelepte žádné samolepky a
neodkládejte žádné předměty na volant
ani palubní desku v oblasti airbagu na straně
spolucestujícího a na sedadla. Neodkládejte
žádné předměty (např. mobilní telefon) na
palubní desku před spolucestujícím, protože by
mohly překážet při nafukování airbagu a
způsobit vážné poranění osobám ve voze.
Čelní airbagy na straně řidiče i spolujezdce byly
vyvinuty a seřízeny tak, aby poskytly co nejlepší
ochranu cestujícím, kteří jsou na předních sedadlech
připoutání bezpečnostními pásy. Jejich objem ve
chvíli maximálního nafouknutí umožní zaplnit většinu
prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní
deskou a spolucestujícím.Při nárazech menší síly, (při kterých stačí přidržení
bezpečnostním pásem), airbagy nezasahují. Je proto
nezbytné jezdit se zapnutými bezpečnostními pásy,
které zajistí správnou polohu těla v případě čelního
nárazu.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed
volantu obr. 128. Při nárazu se vak okamžitě
nafoukne.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v palubní desce
obr. 129, který se okamžitě nafoukne; vak je větší než
u airbagu řidiče.
obr. 128F0T0052
124
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
prášku: tento prášek může podráždit kůži a oči. Při
případném zasažení se omyjte vodou a neutrálním
mýdlem.
Po nehodě, při níž se aktivovalo některé z
bezpečnostních zařízení, vyhledejte autorizovaný
servis Fiat pro výměnu tohoto zařízení a kontrolu
celé soustavy.
Všechny prohlídky, opravy a výměny airbagu mohou
provádět pouze autorizované servisy Fiat.
Jakmile bude vozidlo určeno k sešrotování, je třeba
nejdříve nechat u autorizovaného servisu Fiat
deaktivovat airbag. V případě změny vlastníka vozidla
je nezbytné, aby se nový vlastník seznámil se
způsobem používání airbagu a s výše uvedenými
upozorněními, a aby mu byl předán originální "Návod
k použití a údržbě" vozidla.
O aktivaci dotahovačů, čelních a předních bočních
airbagů rozhoduje diferencovaně elektronická řídicí
jednotka v závislosti na typu nárazu. Pokud se tedy ve
výše uvedených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal.POZOR
Pokud se po otočení klíčku do polohy
MAR kontrolka
nerozsvítí, nebo svítí
během jízdy (u některých verzí spolu s
upozorněním na displeji), může se jednat o
závadu zádržných systémů.V takovém případě
se při nárazu nemusejí airbagy nebo předpínače
aktivovat (nebo v omezeném počtu případů)
se mohou aktivovat nesprávně. Než budete
pokračovat v jízdě, kontaktujte bez prodlení
autorizovaný servis Fiat a nechejte systém
zkontrolovat .
POZOR
Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout . Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu: opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do něho
opírejte zády.
POZOR
U některých verzí vozidla se při závadě
kontrolky
(na panelu na přístrojové
desce) rozsvítí kontrolka
na přístrojové desce
a airbagy na straně spolucestujícího se
deaktivují.
129
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
STARTOVÁNÍ MOTORU
Vozidlo je vybaveno elektronickým zařízením
blokování motoru. Pokud se motor nedá nastartovat,
postupujte podle pokynů uvedených v oddíle
"Soustava Fiat CODE" v kapitole "Seznámení s
vozidlem".
V prvních sekundách po spuštění motoru, zvlášť po
delší nečinnosti, můžete slyšet, že motor více hlučí.
Tento jev nenarušuje provozuschopnost ani
spolehlivost vozidla, je příznačný pro hydraulická
zdvihátka, což je systém rozvodu, používaný u
zážehového motoru těchto vozidel, jímž se značně
omezily nároky na údržbu.
Doporučujeme vám, abyste během
prvních kilometrů nepožadovali od vozidla
maximální výkony (například prudkou
akceleraci, dlouhou jízdu v maximálních
otáčkách, intenzivní brzdění, atd.).
Nenechávejte při vypnutém motoru klíček
zapalování v poloze MAR, aby se
zbytečně nevybíjela baterie.
POZOR
Je nebezpečné nechávat motor běžet v
uzavřeném prostoru. Motor
spotřebovává kyslík a vypouští oxid uhličitý,
oxid uhelnatý a jiné toxické plyny.
POZOR
Když neběží motor, nepracuje posilovač
brzd ani posilovač řízení, takže je nutno
na pedál brzdy i na volant vyvíjet vyšší sílu než
obvykle.
POSTUP U VERZÍ SE ZÁŽEHOVÝM
MOTOREM
Postupujte takto:
zatáhněte parkovací brzdu;
řadicí páku přestavte na neutrál;
sešlápněte spojkový pedál až na podlahu bez
sešlápnutí pedálu akcelerace;
otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a
uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
132
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
POZOR
Takto star tovat motor smějí pouze
zkušené osoby, protože nesprávný
postup může způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina. Zabraňte
zasažení očí a pokožky. Doporučujeme
nepřibližovat se k baterii s volným plamenem a
zapálenými cigaretami a nevyvolávat v blízkosti
baterie jiskry.
STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,
tažením nebo rozjezdem z kopce. Podobnými
manévry by se mohlo do katalyzátoru dostat palivo a
nenapravitelně jej poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží, nepracuje
posilovač brzd ani posilovač řízení, a proto je nutné
na brzdový pedál i na volant vyvíjet větší sílu než
obvykle.
VÝMĚNA KOLA
Verze Combi/Cargo -Vozidlo se dodává se sadou
pro rychlou opravu pneumatik Fix&Go Automatic
(viz pokyny uvedené v následující kapitole). Namísto
sady Fix&Go může být vozidlo vybaveno rezervním
kolem normálních rozměrů.
Při případné výměně kola a správném používání
zvedáku a rezervního kola je nutno dodržet níže
uvedená opatření.
POZOR
Rezervní kolo (u příslušné verze vozidla)
je určeno jen pro dané vozidlo;
nemontujte je na vozidlo jiného model a
nemontujte na své vozidlo rezervní kolo z jiných
modelů. Rezervní kolo se smí použít pouze v
nouzovém případě. Jízdu s rezervním kolem je
omezit na zcela nezbytné minimum.
156
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
PLASTOVÉ DÍLY
Doporučujeme vnitřní plasty čistit utěrkou
navlhčenou v roztoku vody a neoděrného
neutrálního čisticího prostředku. Na odstranění
mastnoty nebo odolných skvrn používejte speciální
čisticí prostředky na plasty, které neobsahují
rozpouštědla a jejichž složení bylo stanoveno tak, aby
se jejich použitím nezměnil vzhled a barva plastových
dílů.
UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové desky
nepoužívejte líh ani benzín.VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY/RUČNÍ
BRZDY POTAŽENÝCH PRAVOU KŮŽÍ
(pro příslušné verze/trhy)
Tyto části je nutno čistit výlučně vodou a neutrálním
mýdlem. Nepoužívejte nikdy líh nebo produkty na
bázi lihu.
Před použitím prostředků na čištění interiéru si
pozorně přečtěte obal a ujistěte se, že prostředky
neobsahují líh a/nebo látky na bázi alkoholu.
Pokud během umývání vnitřní části čelního okna
ukápne čisticí prostředek na kožený potah
volantu/hlavice řadicí páky nebo parkovací brzdy, je
potřeba kapky okamžitě odstranit a omýt zasaženou
část vodou a neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Při používání imobilizéru, který se
upevňuje na volant, doporučujeme postupovat velmi
opatrně, aby se neodřel kožený potah.
214
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK