ATTENTION Il est recommandé de ne
pas utiliser de dispositifs ou
d'accessoires aérodynamiques devant
le capteur et de ne pas le masquer,
étant donné que cela compromettrait le
bon fonctionnement du système.
Alarme collision frontale avec
freinage actif
(le cas échéant)
Lorsqu'on sélectionne cette fonction,
les freins s'activent pour ralentir la
voiture en cas de choc frontal potentiel.
Cette fonction applique une pression
supplémentaire aux freins au cas où la
pression exercée par le conducteur sur
ces derniers ne serait pas suffisante
pour éviter un choc frontal potentiel.
La fonction est active à une vitesse
supérieure à 7 km/h.
Conduite dans des conditions
particulières
Dans des conditions de conduite
particulières, par exemple :
conduite à proximité d'un virage ;
véhicules de petites dimensions
et/ou non alignés à la voie de
circulation,
changement de voie d'autres
véhicules ;
véhicules circulant en sens
transversal.
l'intervention du système pourrait êtreinattendue ou retardée. Le conducteur
doit donc toujours faire très attention et
garder le contrôle de sa voiture pour
conduire en toute sécurité.
AVERTISSEMENT Dans des conditions
de circulation particulièrement difficiles,
le conducteur peut désactiver le
système au moyen du système
Uconnect™.
Conduite à proximité d'un virage
En entrant ou en sortant d'un virage à
grand rayon, le système pourrait
détecter la présence d'un véhicule qui
se trouve devant la voiture mais qui ne
roule pas sur la même voie de
circulation fig. 61. Dans ce cas, le
système peut se déclencher.Véhicules de petites dimensions
et/ou non alignés à la voie de
circulation
Le système n'est pas en mesure de
détecter la présence de véhicules qui
se trouvent devant la voiture mais situés
en dehors du champ d'action du
capteur radar et pourrait ne pas réagir à
la présence de véhicules de petites
dimensions, par exemple des vélos ou
des motos fig. 62.
Changement de voie d'autres
véhicules
Les véhicules qui changent de voie à
l'improviste, se mettant sur la voie de
circulation de la voiture et à l'intérieur
du rayon d'action du capteur radar,
peuvent provoquer le déclenchement
du système fig. 63.
61F1B0097C
62F1B0098C
87
Véhicules circulant en sens
transversal
Le système pourrait réagir
temporairement à un véhicule qui
traverse le rayon d'action du capteur
radar circulant en sens transversal
fig. 64.
Avertissements
Le système n'a pas été conçu pour
éviter des collisions et il n'est pas enmesure de détecter à l'avance des
conditions éventuelles d'accident
imminent. Ne pas tenir compte de cet
avertissement pourrait mener à des
lésions graves voire mortelles.
Le système pourrait s'activer, en
évaluant la trajectoire suivie par la
voiture, suite à la présence d'objets
métalliques réfléchissants qui ne sont
pas d'autres véhicules, comme par
exemple les glissières de sécurité,
panneaux de signalisation, barrières à
l'entrée de parkings, péages
autoroutiers, passages à niveau,
portails, rails, objets à proximité de
chantiers routiers ou situés plus haut
que la voiture (par exemple un pont
supérieur). De même, le système
pourrait intervenir à l'intérieur de
parkings multi étages ou de tunnels ou
à cause de reflets de la chaussée. Ces
possibles activations sont dues à la
logique normale de fonctionnement du
système et ne doivent pas être
interprétées comme des anomalies.
Le système a été conçu pour être
utilisé exclusivement sur route. En cas
de conduite tout-terrain, le système doit
être désactivé pour éviter des
signalisations superflues. La
désactivation automatique est signalée
par l'allumage du témoin/icône prévu à
cet effet sur le combiné de bord (voir les
informations fournies au paragraphe« Témoins et messages » du chapitre
« Connaissance du combiné de bord »).
SYSTÈME TPMS (Tyre
Pressure Monitoring
System)
62) 63) 64) 65) 66) 67)
Description
La voiture peut être équipée d'un
système de contrôle de la pression des
pneus, appelé iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System), en
mesure de contrôler l’état de gonflage
des pneus au moyen des capteurs de
vitesse de roue.
Pression correcte des pneus
Dans le cas ou aucun pneu sous-gonflé
est détecté, le contour du véhicule est
affiché sur l'écran.
Pression des pneus insuffisante
En cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord et
l'affichage à l'écran d'un message
d'avertissement, accompagné d'un
signal sonore.
Ce signal s'affiche même en cas
d'extinction et de redémarrage du
moteur, jusqu'à l'exécution de la
procédure de RÉINITIALISATION.
63F1B0099C
64F1B0100C
88
SÉCURITÉ
Procédure de réinitialisation
Le système iTPMS requiert une phase
initiale d'« auto-apprentissage » (dont la
durée dépend du style de conduite et
des conditions de la route : la condition
optimale est la conduite en ligne droite
à 80 km/h pendant au moins
20 minutes), qui débute par l'exécution
manuelle de la procédure de
RÉINITIALISATION.
La procédure de RÉINITIALISATION
doit être effectuée :
à chaque modification de la pression
des pneus ;
lors du remplacement un seul pneu ;
lorsque les pneus sont
tournés/inversés ;
en cas de montage de la roue
compacte de secours.
Avant de procéder à la
RÉINITIALISATION, gonfler les pneus
aux valeurs nominales de pression
figurant dans le tableau des pressions
de gonflage (voir le paragraphe
« Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques »).
Si la procédure de RÉINITIALISATION
n'est pas effectuée, dans tous les cas
mentionnés ci-dessus, le témoin
peut donner des signaux erronés
concernant un ou plusieurs pneus.
Pour exécuter la RÉINITIALISATION,
voiture à l'arrêt et dispositif dedémarrage sur MAR, agir sur le Menu
Principal en procédant comme suit :
se placer sur la rubrique « Info
véhicule » et puis sur « Reset tire
pressure » ;
appuyer sur le bouton « OK » de
manière prolongée (pendant plus de
2 secondes) ;
l'écran affichera (au moyen d'une
barre graphique) l'avancement de la
procédure jusqu'à ce que la
RÉINITIALISATION soit terminée.
Une fois que la procédure de
RÉINITIALISATION a été effectuée, le
message « Réinitialisation enregistrée »
s'affichera à l'écran, indiquant que
l'auto-apprentissage a été lancé ; un
signal sonore est émis. Si
l'auto-apprentissage du système iTPMS
n'est pas effectué correctement, aucun
signal sonore n'est émis.
Conditions de fonctionnement
Le système est actif pour des vitesses
supérieures à 15 km/h.
Dans certaines situations, telles que la
conduite sportive ou des conditions
particulières de la chaussée (par ex.
verglas, neige, chemin de terre...), le
signal peut retarder ou être partiel en ce
qui concerne la détection du
dégonflage simultané de plusieurs
pneus.
Dans des conditions particulières (parex. voiture chargée de manière
asymétrique sur un côté, attelage d'une
remorque, pneu endommagé ou usé,
utilisation de la roue compacte de
secours, utilisation du kit de réparation
des pneus « Fix&Go Automatic »,
utilisation de chaînes à neige, utilisation
de pneus différents sur les essieux), le
système pourrait fournir des signaux
erronés ou se désactiver
temporairement.
En cas de désactivation temporaire du
système, le témoin
clignotera
pendant 75 secondes environ et restera
ensuite allumé de manière fixe ; l'écran
affichera en même temps un message
d'avertissement et le contour du
véhicule avec les symboles « – – » près
de chaque pneu.
Ce signal est également affiché suite à
l'extinction et au redémarrage suivant
du moteur, si les conditions correctes
de fonctionnement ne sont pas
rétablies.
En cas de signaux anormaux il est
recommandé d'effectuer la procédure
de RÉINITIALISATION. Si avec la
RÉINITIALISATION réussie les
signalisations se représentent, vérifier
que les types de pneus utilisés sont les
mêmes sur les quatre roues, et que les
pneus ne sont pas endommagés.
Remonter dès que possible la roue
89
avec un pneu de dimensions normales
à la place de la roue compacte de
secours, enlever, si possible, les
chaînes à neige, vérifier la bonne
répartition des charges, et répéter la
procédure de RÉINITIALISATION en
procédant dans des conditions de
chaussée propre et goudronnée. Si les
signalisations persistent, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
57)Le système constitue une aide à la
conduite de la voiture, il N'avertit PAS le
conducteur lorsque des véhicules se
trouvant en dehors des zones de détection
s'approchent. Le conducteur doit toujours
rester attentif aux conditions de la
circulation, de la route et conserver le
contrôle de la trajectoire de la voiture.
58)Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre en
considération les conditions de circulation
pour conduire en toute sécurité. Le
conducteur est toujours tenu de maintenir
une distance de sécurité avec le véhicule
qui le précède.59)Si, pendant l'intervention du système,
le conducteur appuie à fond sur la pédale
d'accélérateur ou effectue un braquage
rapide, il est possible que la fonction de
freinage automatique s'interrompe (par ex.
pour permettre une éventuelle manœuvre
pour éviter un obstacle).
60)Le système intervient sur les véhicules
qui roulent sur la même voie de circulation.
Les personnes, les animaux et les objets
(par ex. des poussettes) ne sont pas pris
en considération.
61)Si, pour un entretien, la voiture doit être
placée sur un banc à rouleaux ou si elle est
lavée dans une station de lavage
automatique à rouleaux, du fait qu'elle a un
obstacle à l'avant (par ex. un autre
véhicule, un mur ou tout autre obstacle), le
système pourrait en détecter la présence
et intervenir. Dans ce cas, il est donc
nécessaire de désactiver le système en
agissant sur les réglages du système
Uconnect™.
62)Si le système iTPMS signale la chute
de pression des pneus, veiller à contrôler la
pression des quatre pneus.
63)Le système TPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler la
pression des pneus tous les mois et il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
64)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle est
supérieure à la valeur prévue, mais répéter
le contrôle quand les pneus seront froids65)Le système iTPMS n'est pas en
mesure de signaler les chutes subites de
pression des pneus (par exemple en cas
d'explosion d'un pneu). Dans ce cas,
arrêter la voiture en freinant doucement
sans effectuer de braquage brusque.
66)Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est pas
en mesure de les gonfler.
67)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation en carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule de façon sûre.ATTENTION
21)Les fonctions du système pourraient
être limitées ou nulles en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais ou
neige abondante.
22)La zone du pare-chocs située face au
capteur ne doit pas être couverte par des
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout
autre objet.
23)Le fonctionnement du système peut
être imprévu ou retardé si des charges
dépassant latéralement, en hauteur ou vers
l'arrière par rapport à la taille normale du
véhicule sont présentes sur d'autres
véhicules.
24)La fonctionnalité peut être compromise
par toute modification structurelle apportée
au véhicule, comme par exemple une
modification de l'avant de la voiture, le
remplacement de pneus, ou une charge
plus élevée que celle prévue pour la voiture.
90
SÉCURITÉ
25)Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.
26)Ne pas modifier ni intervenir sur le
capteur radar ou sur la caméra située sur le
pare-brise. En cas de panne du capteur,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
27)En cas de traction de remorques (avec
des modules installés après l'achat de la
voiture), de remorquage de la voiture ou
lors des manœuvres de chargement sur
transporteur (ou dans des véhicules prévus
pour le transport), le système doit être
désactivé en appuyant sur le système
Uconnect™.
28)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.
29)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements
de sécurité de la voiture est représenté
par les systèmes suivants de
protection :
ceintures de sécurité ;
système SBR (Seat Belt Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de la façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux
passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Tous les sièges de la voiture sont dotés
de ceintures de sécurité à trois points
de fixation, avec enrouleur
correspondant.
Le mécanisme de l'enrouleur
s'enclenche en bloquant la sangle en
cas de freinage brusque ou de forte
décélération due à un choc. Dans des
conditions normales, cette
caractéristique permet à la sangle de la
ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
corps de l'occupant. En cas d'accident,
la ceinture se bloquera en réduisant
ainsi le risque d'impact dans l'habitacle
ou de projection en dehors de la
voiture.
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions de loi
locales concernant l'obligation et le
mode d'emploi des ceintures de
sécurité.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
91
l'interposition du coussin entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
retournement, etc.) n'indique pas un
dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de
sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme le prescrit la législation
en Europe et dans la plupart des pays
non européens.
En cas de choc, une passager qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité est
projeté vers l'avant et peut heurter le
coussin en train de se déployer. Dans
ce cas, la protection offerte par le
coussin est compromise.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n'intéressent pas la
surface frontale de la voiture (par ex.
pare-chocs contre le rail de sécurité) ;
voiture encastrée sous d'autres
véhicules ou sous des barrières de
protection (par exemple sous un
camion ou un rail de sécurité).
La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags n'apportent aucuneprotection supplémentaire à celle des
ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune.
Dans ces cas, la non-activation
n'indique pas un dysfonctionnement du
système.
Les airbags frontaux côté conducteur et
côté passager ont été étudiés et
étalonnés pour offrir la meilleure
protection des occupants des places
avant portant des ceintures de sécurité.
Leur volume lors du gonflage maximum
remplit la plupart de l'espace entre le
volant et le conducteur et entre la
planche et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas. Par conséquent, il est dans tous
les cas nécessaire d'utiliser les
ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent toujours la bonne
position de l'occupant.
Airbag frontal côté conducteur
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 83.Airbag frontal côté passager
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 84, avec un coussin d'un volume
plus important que celui du côté
conducteur.
83F1B0125C
84F1B0126C
111
Lorsque l'on place le dispositif de
démarrage sur MAR, les deux LED
s'allument pendant environ 8 secondes.
Si cela ne se produit pas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Pendant les premières secondes,
l'allumage des DEL n'indique pas l'état
réel de la protection du passager, mais
il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct. Après le
contrôle de quelques secondes, les
LED indiqueront l'état de la protection
airbag passager.
Protection passager activée:laLED
ONs'allume fixe.
Protection passager désactivée:la
LED
OFFs'allume fixe.
En fonction des conditions de la voiture,
les DEL pourraient s'allumer avec
différentes intensités. L'intensité
pourrait varier durant le même cycle de
clé.
113
FREIN DE
STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE (EPB)
La voiture est équipée d'un frein de
stationnement électrique (EPB) qui
assure une meilleure utilisation et
d'excellentes performances en
comparaison avec un frein à
actionnement manuel.
Le frein de stationnement électrique
comporte un interrupteur, situé sur le
tunnel central fig. 91, un moteur à pince
pour chaque roue arrière et un module
de contrôle électronique.
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
toujours activer le frein de
stationnement électrique.
ATTENTION En plus du frein de
stationnement toujours activé lors du
stationnement de la voiture, des rouesbraquées, de cales ou pierres calées
devant les roues (en cas de forte
pente), il faut toujours engager la
vitesse (la 1
èresi la voiture est garée en
montée ou la marche arrière si la voiture
est garée en descente). Sur les versions
équipées de boîte de vitesses
automatique, placer le levier de vitesses
en position P (Stationnement).
ATTENTION En cas de panne de la
batterie de la voiture, il faut la remplacer
pour débloquer le frein de
stationnement électrique.
Le frein de stationnement électrique
peut être activé selon deux modes :
manuellementen tirant l'interrupteur
fig. 91 situé sur le tunnel central, dans
le sens indiqué par la flèche ;
automatiquementen conditions de
« Safe Hold » ou « Auto Apply ».
Activation manuelle du frein de
stationnement
107) 114) 109)
Pour activer manuellement le frein de
stationnement électrique lorsque la
voiture est à l'arrêt, tirer brièvement
l'interrupteur situé sur le tunnel central.
Lors de l'activation du frein de
stationnement électrique, il est possible
d'entendre un léger bruit provenant de
la partie arrière de la voiture.
Si on active le frein de stationnementélectrique en ayant la pédale de frein
appuyée, il est possible de ressentir un
léger mouvement de la pédale.
Lorsque le frein de stationnement
électrique est activé, le témoin
s'allume sur le combiné de bord et
la LED située sur l'interrupteur
fig. 91 s'éclaire.
ATTENTION Si le témoin d'anomalie
EPB est allumé, certaines fonctions du
frein de stationnement électrique seront
désactivées. Dans ce cas, le
conducteur est responsable de
l'actionnement du frein et il lui incombe
de garer la voiture en toute sécurité.
Si, dans des circonstances
exceptionnelles, l'intervention du frein
de stationnement s'avérait nécessaire
alors que la voiture est en mouvement,
maintenir l'interrupteur sur le tunnel
central tiré tout le temps où l'on
souhaite utiliser le frein.
Le témoin
pourrait s'allumer si le
système hydraulique est
momentanément indisponible et le
freinage est donc dépendant des
moteurs électriques.
Les feux de stop s'éclairent également
automatiquement.
Pour interrompre la demande de
freinage lorsque la voiture est en
91F1B0133C
121