POZOR!
160)Pri verziách vybavených
mechanickým kľúčom, skôr, ako začnete
vozidlo ťahať, otočte kľúč v spínacej
skrinke do polohy MAR a následne do
polohy STOP bez toho, aby ste ho vytiahli.
Po vytiahnutí kľúča sa automaticky zapne
blokovanie volantu, následne nie je možné
otáčať kolesami. Okrem toho skontrolujte,
či je radiaca páka v polohe neutrálu (pri
verziách vybavených automatickou
prevodovkou overte, či je radiaca páka v
polohe N). Pri verziách s elektronickým
kľúčom prepnite štartovacie zariadenie do
polohy MAR a následne do polohy STOP,
bez otvárania dverí.161)Počas ťahania pamätajte na to, že
nemáte k dispozícii elektromechanický
posilňovač bŕzd ani posilňovač riadenia a
že pri brzdení treba vyvinúť na pedál väčšiu
silu, a pri riadení väčšiu silu na volant. Na
ťahanie nepoužívajte ohybné káble a jazdite
plynule. Počas ťahania skontrolujte, či
upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní automobilu
je povinnosťou dodržiavať zvláštne
dopravné predpisy, ktoré sa týkajú
ťahacieho zariadenia takisto ako
predpísaného správania sa na ceste.
Počas ťahania vozidla neštartujte motor.
Pred naskrutkovaním oka dobre vyčistite
závitovú časť. Skôr, ako začnete vozidlo
ťahať, ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko na svoje miesto.
162)Predné a zadné vlečné háky sa smú
používať výhradne v núdzových situáciách
na ceste. Ťahanie je povolené na krátke
vzdialenosti pomocou vhodného nástroja,
ktorý zodpovedá pravidlám cestnej
premávky (pevná tyč), pohyb vozidla po
cestnom povrchu za účelom prípravy
na ťahanie či prepravu pomocou
nákladného vozidla. Háky NESMÚ byť
použité na vytiahnutie vozidla z priestoru
mimo vozovky alebo v prípade prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných nepevných zariadení. Pri rešpektovaní
vyššie opísaných podmienok musí ťahanie
prebiehať s najviac dvomi vozidlami
(ťahajúci a ťahaný), zoradenými na rovnakej
osi stredovej línie.
149F1B0197C
161
5)Použitý olej prevodovky obsahuje látky
nebezpečné pre životné prostredie. Pri
výmene oleja vám odporúčame obrátiť sa
na servisnú sieť Fiat
6)Akumulátory obsahujú látky veľmi
nebezpečné pre životné prostredie. S
výmenou batérie sa obráťte na servisnú
sieť Fiat.NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
UPOZORNENIA
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Pri tejto
operácii sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
UPOZORNENIE Od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP a od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora počkajte aspoň jednu
minútu. Pri budúcom opätovnom
pripojení elektrického napájania
k akumulátoru sa uistite, že štartovacie
zariadenie bude v polohe STOP a
dvere vodiča zatvorené.
UPOZORNENIE Odporúčame pomalé
nabíjanie pri nízkej intenzite prúdu
počas doby približne 24 hodín.
Dlhodobé nabíjanie by mohlo poškodiť
akumulátor.UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť k
pozitívnej svorke a negatívny kábel (–) k
negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú
označené na kryte akumulátora. Na
svorkách káblov okrem toho nesmie
byť korózia a musia byť pevne pripojené
k svorkám akumulátora. Ak sa používa
nabíjačka „rýchleho" typu s
akumulátorom namontovaným vo
vozidle, pred pripojením nabíjačky
odpojte oba káble od akumulátora
vozidla. Nabíjačku „rýchleho" typu
nepoužívajte na dosiahnutie
štartovacieho napätia.
VERZIE BEZ SYSTÉMU
START&STOP
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
❒pripojte na póly akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia rešpektujúc
polaritu;
❒zapnite nabíjacie zariadenie;
❒po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte od
akumulátora;
184
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
❒napojiť svorku na záporný pól batérie.
VERZIE SO SYSTÉMOM
START&STOP
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒odpojte konektor A obr. 156
(stlačením tlačidla B) od senzora C,
monitorujúceho stav akumulátora, ktorý
je nainštalovaný na zápornom (-) póle
D samotného akumulátora;❒zapojte kladný kábel (+) nabíjacieho
prístroja do kladného pólu akumulátora
E a záporný kábel (-) k svorke senzora
D, ako na obrázku;
❒zapnite nabíjacie zariadenie. Keď sa
dokončilo nabíjanie, vypnite zariadenie;
❒potom, čo ste odpojili nabíjacie
zariadenie, znovu zapojte konektor A k
senzoru C, ako na obrázku.
POSTUP PRI
ÚDRŽBE
73) 74) 75)
Na nasledujúcich stranách sú pokyny
prenevyhnutnúúdržbu, ktorú pripravili
technici, ktorí navrhli vozidlo.
Okrem týchto odporúčaní pre údržbu,
špecifikované v bežnej plánovanej
údržbe, sú aj komponenty, ktoré by si
mohli vyžadovať zásahy alebo výmeny
počas životnosti vozidla.
MOTOROVÝ OLEJ
76)
Kontrola hladiny motorového oleja
Na zaistenie správneho mazania
motora je nevyhnutné, aby sa motorový
olej udržiaval na predpísanej hladine
(pozrite odsek „Motorový priestor"
v tejto kapitole).
VZDUCHOVÝ FILTER
174)
Výmena vzduchového filtra
Pozrite si opis v odseku „Program
plánovanej údržby", kde nájdete
správne intervaly údržby.
156F1B0300C
185
Prípadné výlučky vtákov musia byť
umyté okamžite a starostlivo, pretože
ich kyslosť je obzvlášť agresívna.
Sklá
Používajte špeciálne saponáty a čisté
utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo
nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické
odpory umiestnené vo vnútri zadného
okna, jemne ho pretrite v smere
odporov.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku,
nasatú vodou a saponátom na
umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných
svetlometov nepoužívajte aromatické
látky (napríklad benzín) alebo ketóny
(napríklad acetón).
UPOZORNENIE V prípade umývania
pomocou vodnej prúdnice udržiavajte
vzdialenosť prúdenia vody aspoň 20 cm
od reflektorov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia
pozorne umyte priestor motora, dávajte
pritom pozor, aby ste priamo nezasiahli
prúdom vody elektronické centrály a
motorčeky stieračov predného/zadného
okna. Pri tejto činnosti sa obráťte na
špecializované servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť
urobiť, keď je motor studený a
štartovacie zariadenie v polohe STOP.
Po skončení umývania skontrolujte,
či rôzne ochrany (napríklad gumové
uzávery alebo rôzne kryty) nie sú
posunuté alebo poškodené.POZOR!
82)Aby ste udržali estetické vlastnosti laku,
odporúča sa nepoužívať abrazívne a/alebo
leštiace produkty na jeho čistenie.
83)V umývacích staniciach sa vyhýbajte
používaniu zariadení s valcami a/alebo
kefami. Umývajte vozidlo výlučne ručne s
použitím prípravkov s neutrálnym PH;
osušte ho pomocou semišovej navlhčenej
utierky. Nepoužívajte abrazívne a/alebo
leštiace produkty čistenie vozidla. Výlučky
vtákov sa musia okamžite a opatrne umyť,
pretože vzhľadom na ich kyslosť sú
mimoriadne agresívne. Vyhnite sa (ak to nie
je nevyhnutné) parkovaniu vozidla pod
stromami; okamžite odstráňte zvyšky živice,
pretože ak uschnú, na ich odstránenie by
bolo potrebné použitie abrazívnych a/alebo
leštiacich produktov, ktoré sa
neodporúčajú, pretože by mohli poškodiť
vlastnosti matného laku. Na čistenie
čelného skla a zadného skla nepoužívajte
neriedenú kvapalinu na čistenie okien;
je potrebné ho zriediť s vodou v pomere
50%. Obmedzte používanie kvapaliny
do ostrekovačov iba na prípady, keď si to
výslovne vyžadujú vonkajšie teplotné
podmienky.
POZOR!
7)Saponáty znečisťujú vodu. Vozidlo
umývajte iba na miestach, ktoré sú
vybavené pre zber a depuráciu
odpadových vôd použitých na umývanie.
191
UPOZORNENIA
Funkcie zariadenia pripojeného do
zásuvky AUX sú priamo riadené
samotným zariadením: preto nie je
možné zmeniť stopu/adresár/playlist ani
ovládať začiatok/koniec/pauzu
reprodukovania prostredníctvom
ovládačov na prednom paneli alebo na
volante.
Nenechávajte pripojený kábel svojho
prehrávača v zásuvke AUX po odpojení,
aby ste predišli vydávaniu rôznych
šumov z reproduktorov.
ZDROJ USB/iPod
Pri aktivácii režimu USB/iPod vsuňte
príslušné zariadenie (USB alebo iPod)
do portu USB vo vozidle.
NASTAVENIA
Stlačením tlačidla MENU na prednom
paneli sa na displeji zobrazí hlavná
ponuka „Settings".
POZNÁMKA Zobrazenie položiek
ponuky sa mení v závislosti od verzií.
Ponuka obsahuje nasledujúce položky:
❒System Settings: Language, Reset
Default Value, Ignition time, Volume
limit, Audio-On Radio.
❒Radio Settings: FM Browse, Traffic
Announcement, Regional, Alternative
Frequency.
❒Radio Off Delay: umožňuje nechať
systém zapnutý počas vopred určenej
doby aj po otočení štartovacieho kľúča
do polohy STOP.
REžIMY AUDIO
Pre vstup do ponuky nastavenia Audio
krátko stlačte tlačidlo AUDIO na čelnom
paneli.
Ponuka obsahuje nasledujúce položky:
❒TREBLE: nastavenie vysokých tónov;
❒MID: nastavenie stredných tónov;
❒BASS: nastavenie basových tónov;
❒FADER: vyváženie predných a
zadných reproduktorov;
❒BALANCE: vyváženie pravých a
ľavých reproduktorov;
❒SVC: automatické nastavovanie
hlasitosti podľa rýchlosti vozidla;❒LOUDNESS: vylepšenie zvuku pri
nízkej hlasitosti;
❒AUX OFFSET: autorádio sa zapne či
vypne pri naštartovaní vozidla.
167F1B0006C
226
MULTIMEDIA
Podrobnejšie informácie nájdete na
stránkach www.DriveUconnect.eu.
Pokiaľ má rádio nainštalovaný
navigačný systém, prístup ku službám
Uconnect™LIVEumožňuje využitie
služieb „LIVE" spoločnosti TomTom.
Podrobnejšie informácie o funkciách
„LIVE" sú dostupné v samostatnej časti.
eco:Drive™
Aplikáciaeco:Drive™umožňuje
zobrazenie vlastného správania riadenia
v reálnom čase s cieľom pomôcť s
dosiahnutím efektívnejšieho riadenia z
hľadiska spotreby a emisií.
Navyše je možné uložiť dáta na
zariadenie USB alebo pomocouApp
Uconnect™LIVEa spracovať dáta vo
vlastnom počítači vďaka aplikácii pre
stolné počítačeeco:Drive™, ktorá
je dostupná na stránkach www.fiat.it
alebo www.driveuconnect.eu
Hodnotenie štýlu riadenia súvisí so
štyrmi indikátormi, ktoré monitorujú
nasledovné parametre:
❒Zrýchlenie
❒Spomalenie
❒Prevodovka
❒Rýchlosť
Zobrazenie eco:Drive™
Na interakciu s funkciou stlačte grafické
tlačidloeco:Drive™
Na rádiu sa zobrazí obrazovka, na
ktorej sú 4 vyššie opísané indikátory.
Tieto indikátory budú šedé, dokiaľ
systém nebude mať dostatok dát na
posúdenie štýlu riadenia.
Po získaní dostatočného počtu údajov
sa indikátory sfarbia 5 farbami podľa
hodnotenia: tmavozelený (optimálne
hodnotenie), svetlozelený, žltý, oranžový
a červený (najhoršie hodnotenie).
"Actual trip index" predstavuje
komplexnú hodnotu vypočítanú v
reálnom čase z priemeru opísaných
indikátorov. Predstavuje ekologickú
kompatibilitu štýlu riadenia: od 0 (nízka)
po 100 (vysoká).
V prípade dlhších odstávok sa na
displeji zobrazí priemerná hodnota
dosiahnuté do daného okamihu
(„Medium index”) a ako náhle sa vozidlo
dá opäť do pohybu, začnú sa indexy
zafarbovať v reálnom čase.
Ak chcete zhodnotiť priemer údajov
predchádzajúceho úseku jazdy („úsek
jazdy" znamená cyklus od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy MAR po
následné otočenie do polohy STOP),
zvoľte grafické tlačidlo „Previous Trip”.Navyše je možné si prezerať
podrobnosti o predchádzajúcej jazde
stlačením tlačidla „Details”, kde sú
uvedené dĺžka trvania (v čase a
vzdialenosti) a priemerná rýchlosť jazdy.
Registrácia a prenos
dát o ceste
Údaje o jazde je možné uložiť do
pamäte systému a preniesť pomocou
USB kľúča s vhodnou konfiguráciou
alebo prostredníctvomApp
Uconnect™LIVE. To umožňuje
neskôr si prezerať chronológiu
zhromaždených dát zobrazením
komplexnej analýzy dát o jazde a
prispôsobeného štýlu riadenia.
Podrobnejšie informácie sú dostupné
na stránkach www.driveuconnect.eu
235
UPOZORNENIE Kľúč USB nevyťahujte
ani nerušte párovanie smartfónu s
App Uconnect™LIVEskôr,
ako systém dokončí preberanie dát,
inak môže dôjsť k ich strate. Počas fázy
presunu údajov na zariadenia sa na
displeji môžu zobrazovať hlásenia pre
správne vykonanie postupu: dodržte
pokyny. Tieto hlásenia sa zobrazujú iba
v prípade, že je štartovací kľúč v polohe
STOP a keď je nastavené oneskorenie
vypnutie systému. Údaje sa na
zariadenia načítajú automaticky po
zhasnutí motora. Presunuté údaje sa
tým odstránia z pamäti systému.
Stlačením tlačidla „Settings” môžete
rozhodnúť, či sa dáta o jazde
zaregistrujú alebo nie a podľa možností
nastaviť aktiváciu registrácie a spôsobu
prenosu USB alebo Cloud.
Pokiaľ je pamäť USB kľúča plná, na
displeji rádia sa zobrazia príslušné
správy.
Pokiaľ dátaeco:Drive™dlho
neprenesiete na USB kľúč, vnútorná
pamäť systémuUconnect™LIVEsa
môže zaplniť: v takom prípade
postupujte podľa hlásení zobrazujúcich
sa na displejiUconnect™.my:Car
my:Car umožňuje neustálu kontrolu
stavu zdravia vlastného vozidla.
my:Car dokáže zistiť poruchy v reálnom
čase a informovať používateľa, že sa
blíži termín povinnej prehliadky vozidla.
Pre interakciu s aplikáciou stlačte
grafické tlačidlo „my:Car”.
Na displeji sa zobrazí obrazovka, na
ktorej je uvedená časť „care:Index”, kde
sú uvedené všetky podrobné
informácie o stave vozidla. Stlačením
grafického tlačidla „Active signalization”
môžete získať podrobnosti o zistených
anomáliách na plaube vozidla, ktoré
spôsobili rozsvietenie kontrolky, pokiaľ
sú k dispozícii.
Stav vozidla sa dá zobraziť na
stránkach www.DriveUconnect.eu
alebo prostredníctvomApp
Uconnect™LIVE.
NASTAVENIA
Stlačením tlačidlana prednom
paneli sa na displeji zobrazí hlavná
ponuka „Settings".
POZNÁMKA Zobrazenie položiek
ponuky sa mení v závislosti od verzií.
Ponuka obsahuje nasledujúce položky:
❒Display;
❒Units;
❒Voice commands;
❒Clock & Date;❒Safety / Assistance (kde je vo
výbave);
❒Lights (kde je vo výbave);
❒Doors & Locks;
❒Engine Off Options;
❒Audio;
❒Phone/Bluetooth;
❒Setup SiriusXM (kde je vo výbave);
❒Radio Setup;
❒Restore Settings
Safety/Assistance(kde je vo výbave)
Pomocou tejto funkcie môžete urobiť
nasledujúce úpravy:
❒„Camera Rear View”(kde je vo
výbave): prostredníctvom tejto funkcie
sa dajú urobiť nasledujúce nastavenia:
- „Active guidelines" (kde je vo výbave):
umožňuje aktivovať zobrazenie
dynamických mriežok na displeji, ktoré
indikujú trasu vozidla.
- „Camera Rear View Delay" (kde je vo
výbave): umožňuje oneskoriť vypnutie
obrazu telekamery po vyradení
spiatočky.
❒„Forward Collision Warning”(kde je
vo výbave): s pomocou tejto funkcie
je možné vybrať režim zásahu systému
Full Brake Control.
Dostupné možnosti sú tieto:
- „Switched off": systém je vypnutý;
236
MULTIMEDIA
Obrazovka zmizne automaticky po 5
sekundách alebo manuálne stlačením
grafického tlačidla OK.
Radio DAB (kde je vo
výbave)
Po voľbe režimu rádia DAB sa na
displeji zobrazia informácie o počúvanej
stanici.
Grafické tlačidlo „Browse" umožní
zobraziť:
❒zoznam všetkých staníc DAB;
❒zoznam všetkých obľúbených;
❒zoznam staníc filtrovaným podľa
„Ensembles" (skupina broadcast).
V rámci každého zoznamu grafické
tlačidlo „ABC" umožňuje prejsť priamo
na želané písmeno v zozname.
Grafické tlačidlo „Refresh" vyžiada
aktualizáciu zoznamu rozhlasových
staníc DAB: takáto aktualizácia môže
trvať niekoľko sekúnd alebo až približne
dve minúty.
Nastavenie predvolieb
Predvoľby sú k dispozícii pre všetky
režimy systému a aktivujú sa dotykom
grafických tlačidiel predvolieb
nachádzajúcich sa v hornej časti
displeja.Systém môže uložiť do pamäti v
každom režime až 12 rozhlasových
staníc: v hornej časti displeja sa
zobrazujú 4 rozhlasové stanice z 12
uložených v pamäti.
Stlačením grafického tlačidla „Browse"
na displeji zobrazíte všetky uložené
rozhlasové stanice v zvolenom
frekvenčnom pásme.
Nastavenia zvuku
Pomocou ponuky nastavenia audio,
ktorá je prístupná po stlačení grafického
tlačidla „audio" v spodnej časti displeja,
môžete urobiť nasledujúce úpravy
nastavenia:
❒„Balance/Fade" (nastavenie
vyváženia zvuku vpravo/vľavo a
vpredu/vzadu);
❒„Equalizer" (kde je vo výbave);
❒„Speed Adjusted Volume"
(automatické nastavovanie hlasitosti
podľa rýchlosti vozidla);
❒„Surround sound" (kde je vo výbave);
❒„Compens. Volume AUX";
❒„Loudness" (kde je vo výbave);
❒"Auto-On radio" (umožní nastavenie
zapnutia rádia pri naštartovaní motora).
Aby ste z ponuky „Audio" vystúpili,
stlačte grafické tlačidlo
/Done.
REŽIM MEDIA
Výber zdroja zvuku
Na výber požadovaného zvukového
zdroja z dostupných možností: AUX,
USB / iPod, SD (kde je vo výbave)
aleboBluetooth®: stlačte grafické
tlačidlo „Select source”.
Poznámka: Používanie aplikácií
nainštalovaných na prenosných
zariadeniach nemusí byť kompatibilné
so systémomUconnect™.
Změna skladby
(nasledujúcej/
predchádzajúcej)
Na prehranie nasledujúcej skladby
krátko stlačte tlačidlo
alebo otočte
tlačidlo/gombík BROWSE ENTER v
smere hodinových ručičiek.
Pre návrat na začiatok vybranej stopy
alebo pre návrat na začiatok
predchádzajúcej stopy (pokiaľ
prehrávanie stopy začalo pred menej
ako 8 sekundami) krátko stlačte tlačidlo
alebo otočte tlačidlo/gombík
BROWSE ENTER v smere hodinových
ručičiek.
246
MULTIMEDIA