Page 164 of 774

162
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Grip control (Řízení trakce)
Jedná se o specifický a patentovaný
protiprokluzový systém, který zlepšuje přenos
hnací síly na sněhu a v blátivém nebo písčitém
terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná
pro všechny typy situací a umožňuje jízdu za
většiny podmínek přilnavosti (se kterými se
cestovní vozidlo setkává).Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň
prokluzu, odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se vozidlo obvykle
setkává na silnici.
F
O
točte kolečko do této polohy.Tento režim uzpůsobuje používanou strategii
podmínkám přilnavosti zjišťovaným u každého
z předních kol při rozjezdu.
(režim je aktivní až do rychlosti 50 km/h).
F
O
točte kolečko do této polohy.
Volič s pěti polohami Vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky. Sešlápnutí pedálu akcelerace musí být
dostatečně velké, aby systém mohl využít
výkon motoru. Fáze činnosti s vysokými
otáčkami motoru jsou zcela normální. Máte k dispozici různé režimy:Sníh
Standardní (ESC)
Po každém vypnutí zapalování se
systém automaticky znovu aktivuje
v
tomto režimu.
Tento systém, spojený s pneumatikami
pro celoroční použití (Peak Mountain
Snow Flake), nabízí kompromis mezi
bezpečností, přilnavostí a pohyblivostí
vozidla. Tyto pneumatiky jsou stejně
účinné v zimě i v létě.
Bezpečnost
Page 193 of 774
191
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dětská pojistka
zadních oken
Toto mechanické zařízení znemožňuje
otevírání levého a/nebo pravého zadního
bočního okna.
F
Z
amkněte/odemkněte systém pomocí
klíče dálkového ovladače nebo náhradním
klíčem systému Odemykání a startování
bez klíčku.
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechte systém zkontrolovat v servisu
sítě CITROËN nebo v jiném odborném
servisu. V případě prudkého nárazu se
elektrická dětská pojistka automaticky
vypne.
Tento systém je nezávislý a v žádném
případě nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Nejezděte s otevřenými bočními
posuvnými dveřmi.
Ověř te stav dětské pojistky při každém
zapnutí zapalování.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte
klíček ze spínací skříňky, i když je to jen
na krátkou chvíli.
5
Bezpečnost
Page 198 of 774

196
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
F Otočte klíček do polohy 2 („zapalování“) pro zapnutí zařízení na předžhavení
motoru.
F
V
yčkejte na zhasnutí této
kontrolky na přístrojové
desce, poté zapněte startér
otočením klíčku do polohy 3 ,
bez manipulace s pedálem
akcelerace až do nastartování
motoru. Jakmile se motor
rozeběhne, klíček uvolněte. Pokud je motor již zahřátý, kontrolka
se nerozsvítí. V některých klimatických
podmínkách je doporučeno postupovat
následovně:
-
P
ři mírné teplotě nazahřívat motor
na volnoběh, ale ihned se rozjet
mírnou rychlostí.
-
V z
imním období je doba potřebná
pro žhavení (svícení kontrolky)
delší, před startováním vyčkejte na
její zhasnutí.
- Ve
velmi chladném klimatu (při
teplotách pod -23 °C), aby bylo
zaručeno správné fungování
a dlouhá životnodt mechanických
dílů vozidla, motoru a převodovky,
nechte motor běžet asi 4 minuty
předtím, než se rozjedete.
Nikdy nenechávejte motor běžet
v uzavřené místnosti bez dostatečného
větrání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny, obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí
nebezpečí otravy a smrti. Pokud motor nenastartuje ihned,
vypněte zapalování.
Před dalším pokusem o startování
chvíli vyčkejte. Pokud ani po
několika pokusech motor nenaskočí,
nepokoušejte se dále startovat: riskovali
byste poškození startéru i motoru.
Obraťte se na servis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
t ] H Q t
Page 200 of 774

198
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Za teplot pod bodem mrazu
dojde v případě vozidel
s naftovým motorem
k nastartování motoru až po
zhasnutí kontrolky žhavení.
Jestliže se po stisknutí tlačítka
„START/STOP“ rozsvítí tato
kontrolka, budete muset
držet brzdový nebo spojkový
pedál sešlápnutý až do jejího
zhasnutí, netiskněte znovu
tlačítko „START/STOP“ až do
úplného nastartování motoru.
Star tování
F Poté stiskněte tlačítko „START/STOP “
Star tování - zastavování motoru,
„Odemykání a startování bez klíčku“
Sloupek řízení se odemkne a motor téměř
ihned nastartuje.
F
D
ejte dálkový ovladač do interiéru vozidla,
do sledované oblasti.
F
P
okud je Vaše vozidlo vybaveno
mechanickou převodovkou, sešlápněte
úplně spojkový pedál a držte jej až do
nastartování motoru. F
P
okud je Vaše vozidlo vybaveno
automatickou převodovkou, dejte předvolič
do polohy P , poté silně sešlápněte brzdový
pedál.
F
P
okud je Vaše vozidlo vybaveno
pilotovanou převodovkou, dejte předvolič
do polohy N , poté silně sešlápněte brzdový
pedál.
Řízení
Page 203 of 774

201
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Parkovací brzda
F Se sešlápnutým brzdovým pedálem zatáhněte za páku parkovací brzdy pro
zajištění stojícího vozidla.
F
S
e sešlápnutým brzdovým pedálem
zatáhněte lehce za páku, stiskněte
odjišťovací tlačítko, potom páku spusťte
dolů až na doraz. Při parkování ve svahu nebo v prudkém
svahu s naloženým vozidlem vytočte kola
proti obrubníku pro jejich zablokování
a poté zatáhněte
p
arkovací brzdu.
Za jízdy vozidla znamená rozsvícení
této kontrolky, doprovázené
zvukovým signálem a hlášením, že
parkovací brzda zůstala zatažená
nebo není dostatečně uvolněná. Sešlápnutí brzdového pedálu
usnadňuje zatažení/uvolnění ruční
parkovací brzdy. Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
mechanickou převodovkou, zařaďte
rychlost a poté vypněte zapalování.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
automatickou převodovkou, dejte
předvolič do polohy P a poté vypněte
zapalování.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
pilotovanou převodovkou, dejte
předvolič do polohy A a poté vypněte
zapalování.
Uvolňování na rovině Zatahování
ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují elektronický čip, který má tajný
kód. Při zapnutí zapalování musí být tento kód
systémem rozpoznán, aby bylo umožněno
nastartování motoru.
Elektronický imobilizér zablokuje systém
řízení motoru několik okamžiků po vypnutí
zapalování, čímž znemožní spuštění motoru
neoprávněnou osobou.
Na případnou poruchu upozorní hlášení na
displeji přístrojové desky.
V takovém případě nebudete moci nastartovat
motor vozidla; v případě potřeby se obraťte na
servis sítě CITROËN.
Z bezpečnostních důvodů a aby se
předešlo krádeži nikdy nenechávejte
elektronický klíč ve vozidle, ani když se
nacházíte v jeho blízkosti.
Doporučujeme Vám mít jej u sebe.
6
t ] H Q t
Page 219 of 774
217
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Porucha funkce
Podle výbavy Vašeho vozidla:
Nechte systém prověřit v servisu sítě CITROËN
nebo v jiném odborném servisu.
V případě poruchy režimu STOP je možné, že
se motor vozidla zastaví.
Rozsvítí se všechny kontrolky přístrojové
d e s k y.
V závislosti na verzi vozidla se taktéž může
zobrazit výstražné hlášení, které vás vyzve
k umístění předvoliče do polohy N
a k sešlápnutí brzdového pedálu.
Při zastaveném vozidle je třeba vypnout
zapalování a poté znovu motor nastartovat.Systém Stop & Start vyžaduje používání
akumulátoru 12 V se specifickou
technologií a charakteristikami.
Kontrolka tohoto tlačítka bliká
a zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem. V případě poruchy systému tato
kontrolka bliká na přístrojové desce. Jakýkoliv zásah na tomto typu
akumulátoru smí být prováděn pouze
v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Více informací o Akumulátoru 12 V
naleznete v příslušné kapitole.
6
Řízení
Page 244 of 774

242
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Automatické nouzové brzdění je funkce, která
má za cíl snížit nárazovou rychlost nebo
předejít čelní srážce Vašeho vozidla (v rychlosti
od 5 km/h do 140 km/h) v případě, že řidič
nezasahuje.
Pomocí radaru a kamery působí systém na
brzdy vozidla.
Active Safety Brake (Automatické nouzové brzdění)
Ve kterémkoliv okamžiku může řidič převzít
ovládání vozidla rázným pohybem volantem
a/nebo sešlápnutím pedálu akcelerace.Fungování systému se může projevovat
lehkými vibracemi do brzdového
pedálu.
V případě úplného zastavení vozidla
jsou brzdy podrženy automaticky ještě
1 až 2 sekundy.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
mechanickou převodovkou, může dojít
v případě úplného zastavení vozidla
automatickým nouzovým brzděním
k zastavení motoru.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
automatickou převodovkou, při úplném
zastavení vozidla automatickým
nouzovým brzděním se vozidlo znovu
rozjede; sešlápněte brzdový pedál.
Pokud není funkce automatického
nouzového brzdění aktivní, jste
upozorňováni trvalým svícením této
kontrolky, doprovázeném hlášením.
Pokud radar a kamera potvrdily
přítomnost vozidla nebo chodce,
bliká tato kontrolka, jakmile začne
systém zasahovat.
Důležité:
V případě spuštění
automatického nouzového brzdění
musíte převzít ovládání Vašeho
vozidla a začít brzdit pedálem
pro doplnění nebo dokončení
automatického brzdění.
Řízení
Page 245 of 774

243
Spacetourer-VP_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Deaktivace / Akvivace
výstrahy pro brzdění
V základním nastavení, po každém startování,
se funkce automaticky aktivuje.
Deaktivace nebo aktivace funkce se provádí
přes nabídku pro nastavení vozidla.
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Auto. emergency braking “
(Automatické nouzové brzdění).
Asistence pro inteligentní
nouzové brzdění (AFUi)
V případě, že řidič nebrzdí dostatečně
silně pro zabránění srážce, systém
posílí brzdný účinek.
Toto brzdění bude účinné pouze
v případě, že šlapete na brzdový pedál.
S dotykovým displejem
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „ Výstraha na riziko srážky
a automatické brzdění “ V případě poruchy jste upozorněni
zobrazením této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením.
Obraťte se na sevis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný servis.
Porucha funkce
Kamera může být rušena nebo nemusí
fungovat v následujících situacích:
-
š
patné podmínky viditelnosti
(nedostatečné osvětlení vozovky,
sněžení nebo déšť, mlha, ...),
-
p
rotisvětlo (světlomety
protijedoucího vozidla, slunce nízko
nad obzorem, odlesky na mokré
vozovce, výjezd z tunelu, střídání
stínu a světla, ...),
-
o
blast čelního skla před kamerou:
zašpiněná, zamlžená, namrzlá,
zasněžená, poškozená nebo
překrytá samolepkou.
Funkce radaru, nacházejícího se
v předním nárazníku, může být rušena
některými klimatickými podmínkami:
nahromadění sněhu, námraza, bláto, ...
6
Řízení