171
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
Seggiolino per bambini sul sedile posteriore
"Spalle verso la strada"
Quando un seggiolino è collocato in posizione
"spalle verso la strada" sul sedile del
passeggero posteriore, spostare in avanti
il sedile anteriore del veicolo e raddrizzare lo
schienale in modo che il seggiolino posizionato
"spalle verso la strada" non tocchi il sedile
anteriore del veicolo.
"Nel senso di marcia"
Quando un seggiolino è collocato in "senso
di marcia" sul sedile del passeggero
posteriore , spostare in avanti il sedile
anteriore del veicolo e raddrizzare lo schienale
in modo che le gambe del bambino seduto sul
seggiolino posizionato in "senso di marcia" non
tocchino il sedile anteriore del veicolo.
Sedile posteriore centrale
Un seggiolino per bambini con asta non
deve mai essere collocato sul sedile del
passeggero posteriore centrale .
La non corretta collocazione di un
seggiolino per bambini in un veicolo
compromette la protezione del bambino
in caso d'incidente.
Accertarsi che la cintura di sicurezza
sia ben tesa.
Per i seggiolini con asta, accertarsi che
questa sia a contatto con il suolo. Se
necessario, regolare il sedile anteriore
del veicolo.
05
Sicurezza
173
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
Ubicazione dei seggiolini per bambini fissati con la cintura di
sicurezza
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili posizioni dei seggiolini per bambini che si fissano con la cintura di
sicurezza e dispongono di omologazione universale (a), in funzione del peso del bambino e del sedile nel veicolo.Sedile Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 13
kg
(gruppo 0
(b) e 0+)
Fino a ≈ 1
annoDa 9
a 18 kg
(g r u p p o 1)
Da 1
a ≈ 3 annniDa 15
a 25 kg
(gr uppo 2)
Da 3
a ≈ 6 anniDa 22
a 36 kg
(gruppo 3)
Da 6
a ≈ 10 anni
Sedile del passeggero anteriore (c)
-
fisso U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
-
r
egolabile in altezza U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Sedili posteriori laterali (d) UUUU
Sedile posteriore centrale (d) XXXX
05
Sicurezza
175
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
Il veicolo è stato omologato secondo l'ultima
regolamentazione ISOFIX.
I sedili, rappresentati qui sotto, sono dotati di
ancoraggi ISOFIX regolamentari :
Fissaggi "ISOFIX"
Si tratta di tre anelli per ogni sedile : -
u
n anello B
, situato dietro al sedile e
segnalato da una marchiatura, chiamato
Top Tether per il fissaggio della cinghia
alta.
Questo sistema di ancoraggio ISOFIX
garantisce un montaggio affidabile, solido e
rapido del seggiolino per bambini all'interno del
veicolo.
I seggiolini ISOFIX per bambini sono dotati di
due sistemi di bloccaggio che si fissano ai due
anelli A .
Alcuni sedili dispongono inoltre di una cinghia
alta da fissare all'anello B . L'errata collocazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di urto.
Rispettare rigorosamente i consigli per il
montaggio indicati nelle istruzioni fornite con il
seggiolino.
Per conoscere le possibilità di installazione
dei seggiolini ISOFIX nel veicolo, consultare la
tabella riassuntiva.
Alla collocazione di un seggiolino per
bambini ISOFIX sul sedile posteriore sinistro
della panchetta di sedili posteriore, prima
di fissare il sedile, spostare la cintura di
sicurezza posteriore centrale verso il centro
del veicolo, in modo da non intralciare il
funzionamento della cintura di sicurezza.
- far passare la cinghia del seggiolino dietro allo schienale del sedile, centrandola tra
i fori delle aste dell'appoggiatesta,
-
f
issare l'attacco della cinghia alta
all'anello B,
-
t
endere la cinghia alta.
Per fissare il seggiolino al TOP TETHER :
-
s
ollevare e riporre l'appoggiatesta prima
di collocare il seggiolino su questo sedile
(riposizionarlo dopo aver rimosso il
seggiolino),
-
d
ue anelli A , situati tra lo schienale e la
seduta del sedile del veicolo, segnalati da
una marchiatura,
05
Sicurezza
177
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe di dimensione B1 )
Gruppo 1
: da 9 a 18 kg
Si colloca unicamente in "senso di marcia".
Si aggancia agli anelli A e all'anello B,
chiamato TOP TETHER, con una cinghia alta.
3
posizioni d'inclinazione della scocca :
posizione seduta, di riposo e sdraiata.
Questo seggiolino può essere utilizzato
anche sui sedili non equipaggiati di
ancoraggi ISOFIX. In questo caso, è
obbligatoriamente agganciato al sedile del
veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre
punti. Regolare il sedile anteriore del veicolo
in modo che i piedi del bambino non tocchino
lo schienale. "Baby P2C Midi" e base ISOFIX
(classi di misura : D , C, A , B, B1 )
Gruppo 1
: da 9 a 18 kg
Si colloca "spalle verso la strada" mediante
una base ISOFIX che si aggancia agli anelli A .
La base comporta un'asta, regolabile in
altezza, che si appoggia sul pianale del
veicolo.
Questo seggiolino per bambini può essere
utilizzato anche in "senso di marcia".
Questo seggiolino non può essere fissato
mediante una cintura di sicurezza.
Si raccomanda di collocare il seggiolino
"spalle verso la strada" fino ai 3
anni di età
del bambino.
05
Sicurezza
179
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
Consigli
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di urto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo d'aggancio non siano sotto al
seggiolino, ciò rischierebbe di renderlo
meno stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture
di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per
bambini con la cintura di sicurezza,
verificare che questa sia ben tesa sul
seggiolino e che lo trattenga saldamente
al sedile del veicolo. Se il sedile del
passeggero è regolabile, spostarlo in
avanti, se necessario.Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini "nel senso di marcia",
verificare che il suo schienale sia il più
vicino possibile allo schienale del sedile del
veicolo, se possibile, a contatto.
Occorre togliere l'appoggiatesta prima di
collocare un seggiolino per bambini con
schienale su un sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta, sia
correttamente riposto o immobilizzato, onde
evitare che diventi pericoloso in caso di
brusca frenata. Ricollocare l'appoggiatesta
una volta rimosso il seggiolino per bambini.
Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
-
u
no o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
l
e chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte e dei vetri posteriori, utilizzare il
dispositivo "Sicurezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli
dai raggi del sole, fissare delle tendine
parasole ai vetri posteriori.
Ai sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
-
i
l seggiolino rivolto "spalle verso la
strada",
-
i p
iedi del bambino seduto su un
seggiolino rivolto "viso verso la strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale.
Bambini sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto di
bambini sul sedile del passeggero anteriore
è specifica per ogni Paese. Attenersi
quindi alla legislazione in vigore nel proprio
Paese.
Quando si colloca un seggiolino per
bambini "con schienale verso la strada" sul
sedile del passeggero anteriore, disattivare
l'airbag frontale del passeggero, altrimenti
il bambino rischia ferite gravi o addirittura
mortali in caso di attivazione dell'airbag.
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra alle cosce
del bambino.
CITROËN raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida
per cintura di sicurezza a livello della
spalla.
05
Sicurezza
181
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_it_Chap05_securite_ed01-2016
Sicurezza elettrica bambiniSistema di comando a distanza per impedire l'apertura delle porte posteriori mediante i relativi
comandi interni.
Il comando è situato sul cruscotto, lato guidatore.F
P
remere questo pulsante.
La spia del pulsante si accende,
accompagnata da un messaggio sul
display.
Qualsiasi altro stato della spia rileva
un malfunzionamento della sicurezza
elettrica bambino. Far controllare
dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualificato. Il sistema è indipendente e non
sostituisce in alcun caso il comando
della chiusura centralizzata.
Verificare lo stato della sicurezza
bambini ad ogni inserimento del contatto.
Estrarre sempre la chiave di contatto
quando si lascia il veicolo, anche per
breve tempo.
In caso di urto violento, le sicurezza
elettrica bambini si disattiva
automaticamente per permettere
l'uscita dei passeggeri posteriori.
Disattivazione Attivazione
La spia resta accesa per tutto il tempo in cui la
sicurezza bambini è attivata.
F
P
remere nuovamente questo
pulsante.
La spia del pulsante si spegne,
accompagnata da un messaggio sul
display.
La spia resta spenta per tutto il tempo in cui la
sicurezza bambini è disattivata.
05
Sicurezza
216
DS4_it_Chap06_conduite_ed01-2016
Attivazione
F Portare il comando 1 sulla posizione
"LIMIT" per selezionare la modalità
limitatore ; la funzione è in pausa.
F
S
e la soglia di velocità limite va bene
(ultima velocità impostata nel sistema),
premere il tasto 4
per attivare il limitatore.
F
U
na nuova pressione del tasto 4 permette
d'interrompere temporaneamente la
funzione (pausa).
Regolazione della velocità limite (impostazione)
Non è necessario attivare il limitatore per
regolare la velocità. Per modificare il valore di velocità limite
partendo dalla velocità attuale del veicolo :
F
p
er passi di +/- 1 km/h, premere più volte
consecutivamente il tasto 2
o 3,
F
i
n modo continuato, per passi di +/- 5 km/h,
premere in modo continuato il tasto 2
o 3.
Per modificare il valore di velocità limite
mediante delle soglie di velocità memorizzate e
del Autoradio :
F
a
ttivare preventivamente la funzione,
F
p
remere a lungo il tasto 2 o 3, il sistema
visualizza la soglia di velocità memorizzata
più vicina alla velocità attuale del veicolo ;
questa soglia diventa la nuova velocità
limite,
F
p
er scegliere un altro valore, premere di
nuovo a lungo il tasto 2
o 3.
Per ulteriori informazioni sulla
Memorizzazione delle velocità , leggere la
rubrica corrispondente.
Per modificare il valore della velocità limite con
delle soglie di velocità memorizzate e con il
touch screen :
F
p
remere il tasto 5 per visualizzare le sei
soglie di velocità memorizzate,
F
p
remere il tasto corrispondente alla soglia
di velocità considerata.
Questa soglia diventa la nuova soglia limite.
06
Guida
269
DS4_it_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Se entro cinque-sette minuti circa,
non viene raggiunta la pressione
necessaria, significa che il pneumatico
non è riparabile ; consultare la rete
CITROËN o un riparatore qualificato
per la riparazione del veicolo.
Attenzione, il prodotto di riempimento
è nocivo se ingerito e irritante per gli
occhi.
Tenere questo prodotto fuori dalla
portata dei bambini.
La data limite d’utilizzo del liquido è
scritta sul flacone.
Dopo l'utilizzo, non gettare il flacone
nell'ambiente, riconsegnarlo alla rete
CITROËN o ad un ente addetto al suo
recupero.
Ricordarsi di riapprovvigionarsi di un
nuovo flacone presso la rete CITROËN
o presso un riparatore qualificato.
F
A
vviare il compressore spostando
l’interruttore sulla posizione " I" fino a
quando la pressione del pneumatico
raggiunge i 2,0
bar.
I
l prodotto di riempimento è iniettato in
pressione nel pneumatico ; non scollegare
il tubo dalla valvola durante questa
operazione (rischio di schizzi). F
G
uidare immediatamente per circa cinque
chilometri, a velocità moderata (tra 20
e
60
km/h) per riempire il foro.
F
F
ermarsi per verificare la riparazione e la
pressione con il kit.
F
S postare l’interruttore sulla posizione "
O".
F R imuovere il kit.
08
In caso di panne