DS3_lt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzelinio v.)*Tai mechaninis įtaisas, neleidžiantis įpilti benzino į dyzelinio automobilio degalų baką. Taip variklis apsaugomas nuo sugadinimo dėl šios priežasties.
Šis įtaisas yra įrengtas ant degalų bako angos, jis pasirodo nuėmus bako kamštį.
Veikimas
Jei į jūsų dyzelinio automobilio baką įkišamas
benzino įpylimo pistoletas, jis atsiremia į
sklendę. Sistema lieka užsklęsta ir neleidžia
įpilti degalų.
Nespauskite pistoleto jėga, o įkiškite
dyzelino pistoletą.Apsaugos įtaisas leidžia pripilti į baką
degalų ir iš kanistro.
Tam, kad degalai lengviau tekėtų į
baką, įkiškite kanistro antgalį taip,
kad jis visiškai neprisispaustų prie
apsauginės sklendės, ir pilkite lėtai.
Išvykstant į užsienį
Dyzelino įpylimo pistoletai gali būti
skirtingi įvairiose šalyse, todėl kai yra
įrengta apsauga nuo pavojaus įpilti
netinkamų degalų, gali būti neįmanoma
įpilti degalų į baką.
Prieš išvykstant į užsienio šalis mes jums
rekomenduojame sužinoti CITROËN
tinklo atstovybėje, ar jūsų automobilio
įranga yra pritaikyta tos šalies, į kurią
vykstate, naudojamai degalinių įrangai.
*
Pri
klausomai nuo automobilio pardavimo
šalies.
DS3_lt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Priedo "AdBlue® " užšalimasLaikykite priedą "AdBlue
®" vaikams
nepasiekiamoje vietoje, originaliame
inde.
niekada
neperpilkite priedo "AdBlue
®" į
kitą indą: skystis gali prarasti kokybę.
niek
ada neskieskite priedo vandeniu.
Niekada nepilkite priedo į dyzelino
baką.nenau dokite papildymui priedo
"AdBlue®", skirto sunkvežimiams.
Papildyti priedo "AdBlue
®" lygį yra numatyta
kiekvieną kartą atliekant jūsų automobilio
techninę priežiūrą CITROËN tinklo atstovybėje
arba kvalifikuotoje remonto dirbtuvėje.
Tačiau dėl bakelio talpos gali būti reikalinga
papildyti šio priedo tarp dviejų techninių
priežiūrų, ypač jeigu tai nurodo įspėjimas
(kontrolinė lemputė ir pranešimas ekrane).
Jūs galite kreiptis į CITROËN tinklo atstovybę
arba kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
Jei nusprendžiate atlikti šį papildymą patys,
atidžiai perskaitykite toliau pateiktus įspėjimus.
Priedo "AdBlue®" papildymas
Naudojimo atsargumo priemonės
Naudokite tik ISO 22241 standartą atitinkantį
pri edą "AdBlue®".
Priedo įpakavimas flakone su nuo lašėjimo
apsaugančiu įtaisu leidžia supaprastinti
papildymo procedūrą. Jūs galite įsigyti
1,89
li
tro (1/2
ga
lono) talpos flakoną CITROËN
tinklo atstovybėje arba kvalifikuotoje remonto
dirbtuvėje.
Priedas "AdBlue
®" yra medžiaga, pagaminta iš
karbamido . Šis skystis yra nedegus, bespalvis
ir bekvapis (saugomas vėsioje vietoje).
Patekus skysčio ant odos, šią vietą nuplaukite
tekančiu vandeniu ir muilu. Patekus į akis,
nedelsdami gausiai skalaukite tekančiu
vandeniu arba akims plauti skirtomis
priemonėmis mažiausiai 15
mi
nučių. Jei išlieka
deginimo ar dirginimo pojūtis, kreipkitės į
gydytoją.
Jei skysčio nurijote, nedelsdami išskalaukite
burną švariu vandeniu ir gerkite daug vandens.
Tam tikromis sąlygomis (pavyzdžiui, esant
aukštai temperatūrai) kartais gali išsiskirti
amoniako: neįkvėpkite jo garų. Amoniako garai
dirgina gleivinę (akis, nosį, gerklę).
Priedas "AdBlue
®" užšąla žemesnėje
negu apytiksliai -11°C temperatūroje .
Sistema SC
r tu
ri "AdBlue
®" priedo
bakelio šildymo įtaisą, su kuriuo jūs
galite važinėti šiuo automobiliu labai
šaltu metu.
197
DS3_lt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
nelaikykite priedo "AdBlue® "
automobilyje.
"AdBlue
®" užšąla esant žemesnei negu
apytiksliai -11°C temperatūrai, o jo savybės
suprastėja, kai šiluma pasiekia 25°C.
Rekomenduojama laikyti flakonus vėsioje
vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės
spindulių.
Šiomis sąlygomis priedas gali būti saugomas
ne mažiau kaip metus.
Jei priedas buvo užšalęs, jis galės būti
naudojamas, kai visiškai atšils vidutinėje oro
temperatūroje.
Rekomendacijos dėl
sandėliavimo
Prieš atlikdami papildymą įsitikinkite, ar
automobilis stovi lygioje horizontalioje vietoje.
Žiemos metu patikrinkite, ar automobilio
temperatūra yra aukštesnė negu -11°C.
Priešingu atveju užšąlantis priedas "AdBlue
®"
negalės būti įpiltas į bakelį. Tam, kad
galėtumėte įpilti priedo, palaikykite automobilį
šiltesnėje vietoje keletą valandų.
Papildymo procedūra
F Išjunkite kontaktą ir ištraukite raktą.
F
Nor
ėdami pasiekti priedo "AdBlue
®"
bakelį pakelkite bagažinės kilimą, po to,
priklausomai nuo įrangos, išimkite atsarginį
ratą ir/arba pasidėjimo dėžę .
F
Nespa
usdami pasukite ketvirtį apsukimo
juodą kamštelį prieš laikrodžio rodyklę ir
nuimkite jį traukdami aukštyn.
F
Pas
ukite šeštadalį apsukimo mėlyną
kamštelį prieš laikrodžio rodyklę.
F
Nui
mkite kamštelį traukdami aukštyn.
Praktinė informacija
DS3_lt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
svarbu: jei jūsų automobilio priedo
" AdBlue®" bakelis yra visiškai
tuščias - ką p atvirtina įspėjamasis
pranešimas ir tai, kad neįmanoma
užvesti variklio,
- jū
s turite būtinai
pripilti ne mažiau kaip 3,8
li
tro priedo
(tai būtų du flakonai po 1,89
li
tro). Jei priedo išsiliejo daugiau, gausiai
nuplaukite šaltu vandeniu arba
nušluostykite drėgna šluoste.
Jei priedas susikristalizavo, pašalinkite
jį kepine ir šiltu vandeniu.
Svarbu:
kai papildėte priedo atsargas
po to, kai jos visiškai baigėsi ir
buvo parodytas pranešimas "Top up
emissions additive: Starting prevented",
turite būtinai palaukti maždaug
5
mi
nutes prieš į jungdami uždegimo
kontaktą, neatidarydami vairuotojo
durų, neatrakindami automobilio ir
neįkišdami rakto į kontakto spynelę .
Įjunkite kontaktą ir palaukę 10
se
kundžių
užveskite variklį.
F
Paim
kite priedo "AdBlue
®" flakoną. Prieš
supildami jo turinį į jūsų automobilio priedo
"AdBlue
®" bakelį, patikrinkite jo galiojimo
datą ir atidžiai perskaitykite naudojimo
nurodymus ant etiketės .
Neišmeskite priedo "AdBlue
®" flakonų
su buitinėmis šiukšlėmis. Išmeskite
juos į tam skirtą konteinerį arba
grąžinkite į pardavimo vietą.
F
Jei a
titraukus flakoną liko apvarvėjusi
įpylimo vieta, nušluostykite ją drėgna
šluoste.
F
Vėl u
žsukite mėlyną jį kamštelį ant priedo
bakelio angos ir pasukite jį šeštadalį
apsukimo laikrodžio rodyklių kryptimi - iki
galo.
F Užd
ėkite juodą jį kamštelį pasukdami jį
ketvirtadalį apsukimo laikrodžio rodyklių
kryptimi ir nespausdami. Patikrinkite, ar
kamštelio žyma yra tiesiai priešais žymą
ant laikiklio.
F
Pri
klausomai nuo įrangos, grąžinkite į
vietą atsarginį ratą ir/arba pasidėjimo dėžę
bagažinės dugne.
F
Grą
žinkite į vietą bagažinės kilimą ir
uždarykite gaubtą.
DS3_lt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Akumuliatoriaus atjungimas
Tam, kad būtų išlaikytas pakankamas
įkrovimo lygis ir būtų galima užvesti variklį,
rekomenduojama atjungti akumuliatorių, kai
automobilis pastatomas stovėti labai ilgą laiką.
Prieš atjungdami akumuliatorių turite:
F
užd
aryti visas uždaromas ertmes (duris,
bagažinę, stiklus, stogą (kabrioleto
modifikacijos)),
F
išj
ungti visus elektrinius prietaisus
(automagnetolą, stiklų valytuvus, žibintus ir
k t .),
F
išj
ungti kontaktą ir palaukti keturias
minutes.
Pasiekus akumuliatorių pakanka tik atjungti
gnybtą (+).
Iš naujo prijungus akumuliatorių
Iš naujo prijungę akumuliatorių į junkite
uždegimo kontaktą ir prieš užvesdami 1 mi nutę
palaukite, kol įsijungs automobilio elektroninės
sistemos.
Vis dėlto jeigu po tokios procedūros išlieka
silpnų sutrikimų, kreipkitės į CITROËN tinklo
atstovybę arba kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
Pasiskaitę atitinkamą skyrelį jūs turite patys
grąžinti į pradžią (inicijuoti) kai kurią įrangą:
-
rak
tą su nuotoliniu valdymu,
-
ele
ktrinius stiklų kėliklius,
-
dat
ą ir valandas,
-
į atm
intį įrašytas radijo stotis.
Greitai fiksuojami laidų gnybtai
Gnybto (+) atjungimas
F Iki galo pakelkite mentelę A ir atsklęsite
apkabą B.
Gnybto (+) prijungimas
F Uždėkite atvirą laido prijungimo apkabą B
an
t akumuliatoriaus gnybto (+).
F
Ver
tikaliai spauskite apkabą, kad ji gerai
prisispaustų ant akumuliatoriaus.
F
Užf
iksuokite apkabą nuspausdami mentelę
A . Kai važiuojama pirmą kartą užvedus
variklį, sistema "Stop & Start" gali
neveikti.
Tokiu atveju funkcija bus vėl galima
naudotis tik po tam tikro ištisinio
automobilio stovėjimo, kurio trukmė
priklauso nuo aplinkos temperatūros
ir akumuliatoriaus įkrovos būklės
(maždaug iki 8
va
landų).
Per stipriai nespauskite mentelės,
nes jeigu apkaba netinkamai uždėta,
jos užfiksuoti bus neįmanoma; atlikite
veiksmus iš naujo.
3
4
5
6
7
DS3_lt_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
"Audio settings"
Paspauskite mygtuką "Settings", kad
būtų parodytas pirminis puslapis.
Pasirinkite " Audio settings " (garso
nustatymai).
Pasirinkite " Ambience" (skambesio
tipai)
arba "Balance " (balansas),
arba "
soun
d effects " (garso efektai),
arba "Ringtones " (skambėjimo tonai),
arba "Voice " (balsas). Automobilio garso sistema: garso
sklaidos programa "Arkamys
©" pagerina
garso sklaidą automobilio salone.
Garsų paskirstymas erdvėje (erdvinis
garsas su sistema "Arkamys©") yra
garso valdymas, leidžiantis pritaikyti
garso kokybę prie automobilyje
važiuojančių keleivių skaičiaus.
Galimas tik modifikacijos su
6
gar
siakalbiais.
Garso kokybės nustatymai
(" Ambience ", "Bass: ", "Tr e b l e: ",
" Loudness ") yra skirtingi ir atskiri
kiekvienam garso šaltiniui.
Garsų paskirstymo (" Balance") ir
balanso (" Balance") nustatymai yra
bendri visiems šaltiniams.
- " Ambience " (g alima pasirinkti 6 sk ambesio
tipus)
-
" Ba
ss:" (žemi garsai)
-
" Tr
e b l e:" (aukšti garsai)
-
" Lo
udness" (garso ryškumas: į jungti arba
išjungti)
-
(" B
alance", "Driver ", "All passengers ",
" Front only " - įvairūs garsų paskirstymo
tipai).
-
" Au
dible response from touch screen "
(garsų nustatymas jutikliniame ekrane).
-
" Vo
lume linked to speed " (garsumas,
priklausomas nuo greičio, - į jungti arba
išjungti funkciją)
Color schemes (spalvų
deriniai)
Paspauskite mygtuką " Settings"
(nustatymai), kad būtų parodytas
pirminis puslapis.
Pasirinkite funkciją " Color schemes"
(spalvų deriniai).
Iš sąrašo išsirinkite grafinę aplinką ir
patvirtinkite paspausdami " Confirm".
Kiekvieną kartą keičiant grafinę aplinką
sistema pasileidžia iš naujo, tuo metu
ekranas laikinai išsijungia.
Dėl saugumo grafinės aplinkos
keitimo procedūrą įmanoma atlikti tik
automobiliui stovint.
DS3_lt_Chap11d_rD45_ed02-2015
Ekrano padėčių medis
Radio-CD
radijas-CD
REG mode
būdas REG
CD repeat
CD kartojimas
shuf
fle play
atsitiktinė tvarka
Vehicle config*
automobilio konfigūracijos
R wiper in rev
stiklo val. su atb. pavara
Options
parinktys
Diagnostic
diagnostika
RDS options
RDS parinktys
View
tikrinti
Abandon
išeiti
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Screen A (ekranas A)
* Parametrai gali būti skirtingi, priklausomai
nu
o modifikacijos.
Guide lighting
palydimasis apšv.2
Units
vienetai
Temperature (temperatūra): °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption (degalų sąnaudos): K
m/L -
L/
100
- mPG
1
2
2
Display adjust
rodmenų reguliavimas
month
mė
nuo
Day
diena
Hour
valanda
minut
es
minutės Ye a r
metai
12
H/
24
H mo
de
būdas Language
kalbos
Italiano
italų
Nederlands
nyderlandų
Portuguès
portugalų
Português do Brasil
portugalų brazilų Français
prancūzų
Deutsch
vokiečių
Čeština
čekų English
anglų
Hrvatski
kroatų Español
ispanų
magyar
ve
ngrų
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
"Audio settings"
Paspauskite mygtuką "Settings", kad
būtų parodytas pirminis puslapis.
Pasirinkite " Audio settings " (garso
nustatymai).
Pasirinkite " Ambience" (skambesio
tipai)
a rba
"Balance " (balansas),
a rba
"Sound effects " (garso efektai),
a rba
"Ringtones " (skambėjimo tonai),
a rba
"Voice " (balsas). Automobilio garso sistema: garso
sklaidos programa "Arkamys
©" pagerina
garso sklaidą automobilio salone.
Garsų paskirstymas erdvėje (erdvinis
garsas su sistema "Arkamys©") yra
garso valdymas, leidžiantis pritaikyti
garso kokybę prie automobilyje
važiuojančių keleivių skaičiaus.
Galimas tik modifikacijos su
6 garsiakalbiais.
Garso kokybės nustatymai
(" Ambience ", "Bass: ", "Tr e b l e: ",
" Loudness ") yra skirtingi ir atskiri
kiekvienam garso šaltiniui.
Garsų paskirstymo (" Balance") ir
balanso (" Balance") nustatymai yra
bendri visiems šaltiniams.
- " Ambience " (galima pasirinkti 6 skambesio
tipus)
-
"Bass: " (žemi garsai)
-
"Tr e b l e: " (aukšti garsai)
-
"Loudness " (garso ryškumas: į jungti arba
išjungti)
-
(
"Balance ", "Driver ", "All passengers ",
" Front only " - įvairūs garsų paskirstymo tipai).
-
"Audible response from touch screen "
(garsų nustatymas jutikliniame ekrane).
-
"Volume linked to speed " (garsumas,
priklausomas nuo greičio, - į jungti arba
išjungti funkciją)