56
C-Zero_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Ovladač stěračů oken
Přední stěrače
Řidič ovládá stěrače přímo pomocí ovladače A
a prstence B. Jednotlivé setření.
Vypnuto.
Přerušované stírání
(ručně nastavitelná rychlost).
Pomalé stírání.
Rychlé stírání.
B.
P
rstenec seřizování přerušování stírání.
F
O
točte tímto prstencem pro zvýšení
nebo snížení frekvence stírání v režimu
přerušovaného stírání.
A.
O
vladač volby cyklování stírání: zvedněte
nebo stlačte ovladač do požadované
polohy.
Přední ostřikovač skla
Přitáhněte ovladač stěračů směrem k sobě.
Zapne se ostřikování a poté stírání na
stanovenou dobu.
Nestírejte čelní sklo na sucho. Při
extrémně chladném nebo horkém
počasí ověř te, že stírací lišty nejsou
přilepeny k čelnímu sklu dříve, než
zapnete stěrače. V zimních podmínkách odstraňujte
sníh, led nebo námrazu z čelního skla,
z okolí ramínek a stíracích lišt stěračů
a z těsnění okna dříve, než zapnete
stěrače.
Při dodání vozidla jsou světlomety
v poloze „0“ .
nastavení sklonu
světlometů
Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního
provozu, je nutné seřídit sklon světlometů
s halogenovými žárovkami podle zatížení
vozidla.
0.
P
ouze řidič nebo řidič + 1 spolujezdec
vpředu.
1 nebo 2. 4 cestující (včetně řidiče).
3. 4
cestující (včetně řidiče) + maximální
povolené zatížení.
4.
Ř
idič + maximální povolené zatížení.
Osvětlení a viditelniost
58
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Všeobecná bezpečnostní doporučení
Na různých místech ve vozidle jsou
nalepeny informační štítky. Jsou na
nich uvedeny bezpečnostní upozornění
a identifikační informace o vozidle.
Neodlepujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné
vybavení. Servisní síť CITROËN
poskytuje odborné a kvalitní služby.Věnujte laskavě pozornost následujícím upozorněním:
- Montáž prvků elektrického vybavení nebo příslušenství, které nejsou v nabídce společnosti CITROËN, může způsobit nadměrnou spotřebu el. energie a poruchu
funkce elektrických systémů vozidla. Obraťte se na servis sítě CITROËN pro získání
informací o nabídce schválených doplňků a příslušenství.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup k zásuvce diagnostiky, spojené se zabudovanými
elektronickými systémy vozidla, vyhrazen pouze pro pracovníky servisu sítě CITROËN
nebo jiného odborného servisu, kteří mají k dispozici vhodné přístroje a nářadí
(nebezpečí poruchy zabudovaných elektronických systémů vozidla, která by mohla
vést k závažným selháním vozidla či k nehodám). V případě nedodržení tohoto pokynu
neponese výrobce vozidla za následky žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která není předpokládána nebo povolena společností
CITROËN nebo která je provedena bez dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem vozidla bude mít za následek zánik zákonné a smluvní záruky za jakost.
Montáž radiokomunikačních zařízení jako příslušenství
Před montáží radiokomunikačního vysílače s vnější anténou je nutno obrátit se na
pracovníky servisní sítě CITROËN, kteří Vám sdělí charakteristiky vysílačů (frekvence,
maximální výstupní výkon, poloha antény, specifické podmínky pro montáž), které mohou
být do vozidla namontovány v souladu se směrnicí Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
V závislosti na předpisech platných v dané zemi mohou být některé prvky bezpečnostní
výbavy vozidla povinné: bezpečnostní vesta(y) s vysokou viditelností, výstražný trojúhelník,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička, lapače
nečistot za zadní kola vozidla, ...
Bezpečnost
59
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Automatické
rozsvěcování
brzdových světel
Brzdová světla se rozsvítí automaticky, když
uvolníte pedál akcelerace.
Toto rozsvícení není systematické a závisí na
velikosti zpomalení.
Výstražná světla
Vizuální výstraha rozsvícenými směrovými
světly pro upozornění ostatních účastníků
silničního provozu v případě poruchy, vlečení
vozidla či jiného nebezpečí.
F
S
tiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Zvuková houkačka
F Stlačte střední část volantu.
5
Bezpečnost
62
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Asistenční volání CI TROëN s lokalizací
Pro obnovení určování geografické polohy
stiskněte znovu současně tlačítka „Tísňové
volání Citroën s lokalizací“ a „ Asistenční
volání Citroën s lokalizací“, následně tlačítko
„ Asistenční volání Citroën s lokalizací“ pro
potvrzení.
Funkce systémuPro vyžádání asistenční služby
v případě nepojízdnosti vozidla
stiskněte toto tlačítko na více než
2 sekundy. Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
značkovou síť, doporučujeme Vám
nechat si nastavení těchto služeb
zkontrolovat a požádat o jeho úpravu ve
Vašem značkovém servisu.
V zemi, kde se používá více jazyků, je
možné nastavit národní úřední jazyk
podle Vaší volby.
Z technických důvodů a zejména
pro zlepšování kvality telematických
služeb
Citroën poskytovaných
zákazníkovi si výrobce vyhrazuje právo
provádět kdykoliv aktualizace palubního
telematického systému.
Porucha systému nebrání vozidlu
v
provozu. Po zapnutí zapalování je správná
činnost systému potvrzena
rozsvícením zelené kontrolky na
3 sekundy.
Oranžová kontrolka bliká a poté
zhasne: systém zaznamenal
chybu.
Oranžová kontrolka svítí trvale: je třeba
vyměnit záložní baterii.
V obou případech je riziko, že služba tísňového
a asistenčního volání s lokalizací nebude
funkční.
Obraťte se co možno nejdříve na odborný
servis. Hlasová zpráva potvrdí zahájení volání**.
**
P
odle geografického pokrytí službou „Tísňové
volání Citroën s lokalizací", „ Asistenční
volání Citroën s lokalizací“ a oficiálního
úředního jazyka zvoleného majitelem vozidla. Seznam zemí nabízejících telematické služby
Citroën je k dispozici v prodejním místě
nebo na internetových stránkách Vaší země.
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou.
Geolokalizace
Můžete deaktivovat určování geografické polohy
současným stisknutím tlačítek „Tísňové volání
Citroën
s lokalizací“ a „ Asistenční volání Citroën
s lokalizací“, následovaným stiskem tlačítka „ Asistenční
volání Citroën s lokalizací“ pro potvrzení.
Bezpečnost
65
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (ESP)
Systémy řízení dráhy vozidla
Dezaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné dezaktivovat systémy ASR
a
ESP pro obnovení přilnavosti.
F
S
tiskněte toto tlačítko umístěné ve spodní
části palubní desky (na straně řidiče)
a držte jej stisknuté až do zobrazení
příslušného symbolu na přístrojové desce.
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
V případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se tyto systémy samy uvedou do činnosti.
ro
zsvícení tohoto symbolu
signalizuje dezaktivaci systémů ASR
a ESP.
Opětná aktivace
Systémy se znovu neaktivují automaticky.
F P ro opětnou aktivaci stiskněte znovu tlačítko.
Zhasnutí symbolu na přístrojové desce
signalizuje opětnou aktivaci systémů ASR a ESP.
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby bylo omezeno prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce. Při používání systémů ASR /ESP se
řidič nesmí domnívat, že může riskovat
nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik
a
disků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž
a
opravy sítě CITROËN.
Po nárazu nechte ověřit systémy
v
servisní síti CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
Funkční anomálie
Rozsvícení těchto kontrolek
na přístrojové desce
signalizuje poruchu těchto
systémů.
Obraťte se na servisní síť CITROËN nebo na
jiný odborný servis pro zkontrolování systémů
A S R / E S P.
Nadměrné prokluzování kol může
způsobit poškození diferenciálu vozidla.
5
Bezpečnost
66
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Kontrolka snížení brzdného účinku motoru
Vaše vozidlo je vybaveno systémem
rekuperace elektrické energie při zpomalování,
kdy je využíváno brzdění motorem.
Umožňuje rekuperovat část energie
generované při zpomalování vozidla (například
při sjíždění delšího svahu) za účelem dobíjení
trakčního akumulátoru, a tedy zvýšení
dojezdové vzdálenosti.
Po maximálním nabití trakčního akumulátoru
a během prvních kilometrů jízdy s vozidlem je
však brzdný účinek motoru dočasně menší,
což vyžaduje, aby řidič více používal brzdový
pedál.Doporučujeme Vám, abyste proto zahajovali
brzdění včas: použijte brzdový pedál pro
zpomalení nebo zastavení vozidla.
Tato kontrolka bliká na přístrojové
desce pro upozornění na nutnost
uzpůsobení stylu řízení. Výkon brzd není při blikání kontrolky
nijak snížen.
Bezpečnost
69
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Doporučení
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou před jízdou všichni připoutaní.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňujte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravování
délky pásu podle Vašich tělesných rozměrů.
Pás je automaticky navinut, pokud není
používán.
Před a po použití se ujistěte, že je pás řádně
navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
navine zpět.
Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně
než 150 cm.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na Vašich
kolenou.
Více informací o Dětských autosedačkách
naleznete v příslušné kapitole.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m
usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
s
mí přidržovat jen jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat stopy po naříznutí nebo
být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k narušení
jeho funkce.
Dle platných bezpečnostních předpisů smějí
být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny pouze
v
odborném servisu s náležitě proškolenými
pracovníky a adekvátním vybavením, které
Vám může poskytnout právě servis sítě
CITROËN.
Nechejte v servisu sítě CITROËN nebo
v
jiném odborném servisu provádět
pravidelně kontroly bezpečnostních pásů,
a to zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek,
prodávaným v síti CITROËN.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní lavice se ujistěte, že je pás správně
umístěný a navinutý.
V případě nehody
V závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na airbazích.
Odpálení předpínačů je doprovázeno hlukem
a uvolněním neškodného kouře, obojí je
způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechte prověřit a případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
5
Bezpečnost
70
C-Zero_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Airbagy
Airbagy jsou zkonstruovány pro posílení
bezpečnosti cestujících v případě prudkého
nárazu. Doplňují činnost bezpečnostních pásů,
opatřených omezovači přítlaku.
V případě kolize elektronické detektory
zaznamenají a vyhodnotí čelní a boční nárazy,
směřující do zón detekce nárazu:
-
v p
řípadě prudkého nárazu se airbagy
okamžitě rozvinou pro zajištění lepší
ochrany cestujících ve vozidle; ihned po
nárazu se airbagy rychle vyfouknou, aby
nebránily výhledu ani případnému opuštění
vozidla cestujícími,
-
v p
řípadě malého nárazu, nárazu do zadní
strany vozidla a za určitých podmínek
při převrácení vozidla se airbagy nemusí
rozvinout; k zajištění bezpečnosti v těchto
situacích přispívá samotný bezpečnostní
pás.
Airbagy nefungují, když je vypnuté
zapalování .
Toto zařízení funguje pouze jedenkrát.
Jestliže dojde k druhému nárazu (při
stejné nebo jiné nehodě), airbag se již
znovu nerozvine. Při rozvinutí airbagu nebo airbagů dojde
k vyfouknutí malého množství kouře
a ozve se rána, přičemž oba jevy jsou
způsobeny odpálením pyrotechnické
patrony, integrované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, ale
může být dráždivý pro osoby se
zvýšenou citlivostí.
Hluk detonace spojený s rozvinutím
airbagu nebo airbagů může na krátký
čas způsobit sluchové obtíže.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna čelního nárazu.
B. Z
óna bočního nárazu.
Čelní airbagy
Aktivace
Oba airbagy se rozvinou (vyjma případu
dezaktivace čelního airbagu spolujezdce)
při silném čelním nárazu směřujícím do celé
nebo části čelní nárazové zóny A , v podélné
ose vozidla a ve vodorovné rovině, ve směru
z
přední k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi cestujícím
vpředu a palubní deskou, a to s cílem utlumit
prudký pohyb jeho těla směrem vpřed. V případě prudkého čelního nárazu tento systém
chrání hlavu a hrudník řidiče a spolujezdce
vpředu pro omezení nebezpečí zranění.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu
volantu; na straně spolujezdce se nachází
v palubní desce, nad odkládací skříňkou.
Bezpečnost