Page 165 of 306

163
Luzes de cruzamento (médios)
F Retire a tampa de proteção, puxando a lingueta.
F
E
mpurre todo o módulo em relação ao
suporte para desencaixar uma destas duas
linguetas.
F
A
ssim que a primeira lingueta estiver
desencaixada, solte a segunda lingueta.
F
R
etire o conector da lâmpada.
F
R
etire a lâmpada e substitua-a.
Para voltar a montar, posicione a unidade no
alojamento e empurre-a até as duas linguetas
encaixarem.
Certifique.se que substitui a tampa de proteção
com a lingueta virada para cima.
Luzes de presença
F Retire a tampa de proteção puxando a lingueta.
F
R
etire o conector da lâmpada.
F
R
etire a lâmpada e substitua-a.
Para a montagem, efetue estas operações no
sentido inverso.
Certifique.se que substitui a tampa de proteção
com a lingueta virada para cima.
Luzes de nevoeiro
F Introduza uma chave de parafusos plana entre a lâmpada e o alojamento.
F
P
uxe e alavanque para desencaixar o
alojamento.
F
R
etire os dois parafusos de aperto do
módulo.
F
R
etire o módulo do respetivo alojamento.
8
Em caso de avaria
Page 167 of 306
165
Luzes traseiras
1 Luz de travagem/posição (P21/5W).
2 Indicadores de mudança de direção (PY21W ).
3 Luzes de marcha atrás (W16W).
4 Luz de nevoeiro (P21/5W). Estas lâmpadas são substituídas a partir do
interior da mala:
F
A
bra a mala.
F
R
etire a grelha de acesso no revestimento
lateral correspondente.
F
D
esligue o conector do farol.
F
D
esaperte e retire a porca.
F
A p
artir do exterior, remova
cautelosamente a unidade da lâmpada
diretamente da sua caixa. F
R etire os quatro parafusos e levante o
porta-lâmpadas.
F
R
ode um quarto de volta a lâmpada com
defeito e substitua-a.
Para a montagem, efetue estas operações no
sentido inverso.
Tenha o cuidado de encaixar a luz nas guias
permanecendo no eixo do veículo.
Aperte sem forçar para garantir a
estanqueidade, mas sem deteriorar a luz.
8
Em caso de avaria
Page 170 of 306

168
Substituir um fusível
A substituição de um fusível não
mencionado nas tabelas apresentadas em
seguida poderá dar origem a um problema
de funcionamento grave no seu veículo.
Consulte um revendedor
CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Se a avaria se repetir pouco depois
da substituição do fusível, solicite a
verificação do sistema elétrico do veículo
por um revendedor
CITROËN ou por uma
oficina qualificada. Bom
Mau
Pinça
Antes de substituir um fusível, é necessário:
F
É n
ecessário conhecer a causa da avaria e
solucioná-la.
F
T
odos os dispositivos consumidores de
eletricidade têm de ser desligados.
F
Deve imobilizar o veículo e desligar a ignição.F Identificar o fusível com defeito através
das tabelas de atribuição e dos diagramas
apresentados nas páginas seguintes.
Para efetuar uma intervenção num fusível, é
necessário:
F
Ut
ilize a pinça especial para extrair o
fusível do respetivo compartimento e
verifique a condição do seu filamento.
F
S
ubstituir sempre o fusível avariado por um
novo com intensidade equivalente (mesma
cor); uma intensidade diferente poderá
provocar um problema de funcionamento
(risco de incêndio). Instalação de acessórios elétricos
O circuito elétrico do veículo foi concebido
para funcionar com equipamentos de
série ou opcionais.
Antes de instalar outros equipamentos ou
acessórios elétricos no veículo, consulte
um revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
CITROËN declina qualquer
responsabilidade por custos associados à
reparação do veículo ou a problemas de
funcionamento resultantes da instalação
de acessórios não fornecidos e não
recomendados pela
CITROËN e não
instalados de acordo com as respetivas
instruções, em particular quando o
consumo do conjunto de aparelhos
suplementares ligados ultrapassar os
10
miliamperes.
Em caso de avaria
Page 174 of 306

172
Bateria de 12 V
Procedimento para efetuar o arranque do motor a partir de outra bateria ou para recarregar uma bateria descarregada.
Aspetos gerais
Baterias de arranque de chumbo-
ácido
As baterias possuem substâncias
nocivas como ácido sulfúrico e
chumbo.
Devem ser eliminadas de acordo com
as prescrições legais e não devem, em
caso algum, ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstico.
Coloque as pilhas e as baterias gastas
num ponto de recolha especial.
Antes de manusear a bateria, proteja os
seus olhos e a sua cara.
Qualquer operação na bateria deverá ser
efetuada num local ventilado e afastado
de chamas livres ou de fontes de faísca,
para evitar risco de explosão ou incêndio.
Lave as mãos no final da operação. As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo-ácida
de 12 V de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente no revendedor
CITROËN
ou numa oficina qualificada.
Com uma caixa de velocidades pilotada
ou automática, nunca efetue o arranque
do motor empurrando o veículo.
Acesso à bateria
A bateria encontra-se situada sob o capot do motor.
Para aceder ao mesmo:
F
A
bra o capot com o comando interior e, em
seguida, com o exterior.
F
F
ixe a vareta do capot.
F
R
etire a tampa de proteção em plástico do
borne (+),
O borne (-) da bateria não está acessível.
Ponto de massa remoto está localizado no
veículo.
Em caso de avaria
Page 178 of 306
176
Após ligar novamente a
bateria.
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Com base na secção correspondente, deverá
efetuar a reinicialização de alguns sistemas,
como:
-
c
have com controlo remoto,
-
d
ata e hora,
-
e
stações de rádio memorizadas.
Na viagem a seguir ao arranque inicial
do motor, a Stop & Start pode não estar
operacional.
Neste caso, a função apenas ficará
novamente disponível após uma
imobilização contínua do veículo, cuja
duração dependerá da temperatura
ambiente e do estado de carga da bateria
(até cerca de 8 horas).
Em caso de avaria
Page 179 of 306

177
Reboque do veículo
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo.
Acesso às ferramentas
O anel de reboque está instalado na mala, sob
o piso.
Para aceder ao mesmo:
F
A
bra a mala.
F
L
evante o tapete e retire-o.
F
R
etire o gancho de reboque da caixa de
suporte. Instruções gerais
Respeite a legislação em vigor no seu país.
Certifique-se de que o peso do veículo
rebocador é superior ao peso do veículo
rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante
do veículo rebocado e deve ter carta de
condução válida.
Ao rebocar um veículo com as quatro
rodas no solo, utilize sempre uma barra
de reboque homologada; as cordas e as
correias são proibidas.
O veículo rebocador deve arrancar
progressivamente.
Quando o veículo é rebocado com o motor
desligado, a travagem e a direção deixam de
estar ativas.
Nos casos seguintes, contacte um
profissional para efetuar o reboque:
-
v
eículo avariado na autoestrada ou na
via rápida,
-
v
eículos com tração às quatro rodas,
-
i
mpossibilidade de colocar a caixa
de velocidades em ponto morto, de
desbloquear a direção, de desativar o
travão de estacionamento,
- r eboque apenas com duas rodas no
solo,
-
a
usência de barra de reboque
homologada...
8
Em caso de avaria
Page 180 of 306
178
Rebocar o seu veículo
F No para-choques dianteiro, liberte a tampa pressionando o seu lado esquerdo.
F
A
perte completamente o anel de reboque.
F
I
nstale a barra de reboque. Com uma transmissão manual: mova a
alavanca das velocidades para o ponto
morto.
Com uma caixa de velocidades
automática ou pilotada, coloque o seletor
de velocidades na posição N
.
O desrespeito por esta indicação pode
levar à deterioração de certos órgãos
(travagem, transmissão...) e à falta de
assistência à travagem no rearranque do
motor.
F
D
esbloqueie a direção, rodando a chave
da ignição um entalhe e desengrene o
travão de estacionamento.
F
L
igue a luz de perigo nos dois veículos.
F
E
fetue um arranque suave e circule
lentamente numa curta distância.
Rebocar outro veículo
Este reboque é estritamente proibido
(risco de danificar o seu veículo).
Em caso de avaria
Page 181 of 306

179
Motores e
especificações
As especificações do motor (deslocamento,
potência máx., velocidade máxima, emissões
de CO
2, etc.) associadas com o seu veículo são
mencionadas no certificado de registo e nos
documentos comerciais.
Estas características correspondem
aos valores homologados no banco
do motor, consoante as condições
definidas pela
Regulamentação Europeia
(Diretiva
1999/99/CE).
Para mais informações, consulte um
revendedor
CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Pesos e cargas
rebocadas
Os pesos e cargas rebocadas relativas ao
seu veículo estão indicadas no certificado de
registo e na documentação de venda.
Estes valores são também indicados na chapa
de identificação ou etiqueta do fabricante.
Para mais informações, consulte um
revendedor
CITROËN ou uma oficina
qualificada.
A massa em ordem de trabalho é igual ao peso
quando está vazio + o condutor (75 kg).
Os valores GTW e as cargas rebocáveis
listadas são válidos para uma altitude máxima
de 1000 metros adicionais.
O peso de um reboque travado pode ser
aumentado, dentro do limite GTW, se o MTAC
do veículo rebocador for reduzido em montante
equivalente.
O peso da parte da frente recomendado
corresponde ao peso permitido no engate do
reboque (que se pode desarmar com ou sem
uma ferramenta).
GV W: peso bruto do veículo; peso total
autorizado em carga.
GT W: Peso bruto do reboque Temperaturas ambiente elevadas podem
resultar numa redução no desempenho
do veículo para proteger o motor. Se
a temperatura ambiente for superior a
37
°C, limite o peso rebocado.
Rebocar um veículo de reboque com uma
carga ligeira pode afetar negativamente
o
seu manuseamento.
Durante o reboque, a distância de
travagem aumenta.
No caso de um veículo trator, é proibido
ultrapassar a velocidade de 100 km/h
(respeitar a legislação em vigor no país
em utilização).
Quando a temperatura ambiente é
elevada, recomenda-se que deixe o motor
a trabalhar durante 1 ou 2 minutos depois
de parar o veículo para permitir-lhe que
arrefeça.
9
Características técnicas