
7
Funkcijas „Navigācija” 
balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā, 
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss 
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas 
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr 
nenotiek tālruņa saruna.
Balss komandas
Palīdzības ziņojumi
Help Ir daudzas tēmas, par kurām varat saņemt 
palīdzību. Jūs varat sacīt: „Help with phone” 
(Palīdzēt ar tālruni), „Help with navigation” (Palīdzēt 
ar navigāciju), „Help with media” (Palīdzēt ar datu 
nesēju) vai „Help with radio” (Palīdzēt ar radio). Lai 
saņemtu pārskatu par balss vadīklu izmantošanu, 
varat pateikt „Help with voice controls” (Palīdzēt ar 
balss vadīklām).
Balss komandu palīdzība
Navigācijas palīdzība
Radio palīdzība
Multivides palīdzība
Tālruņa palīdzība
Set dialogue mode as <...> 
Izvēlieties „iesācēja” vai „eksperta” režīmu.
Select profile <...> Atlasiet 1., 2. vai 3. profilu.
Jā Ja esat saprasts pareizi, pasakiet „Yes” (Jā).
Ja neesat saprasts, pasakiet „No” (Nē), un mēs visu 
sāksim no sākuma.
Nē
. 
CIT  

8
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Navigate home
Lai aktivizētu norādījumu došanu vai pievienotu 
apstāšanās vietu, pasakiet „Navigate to” (Veikt 
navigāciju līdz) un nosauciet adresi vai kontaktpersonas 
vārdu. Piemēram, „Navigate to address 11 Regent 
Street, London” (Veikt navigāciju līdz adresei 11 Regent 
Street, London) vai „Navigate to contact, John Miller” 
(Veikt navigāciju līdz kontaktpersonai, Džons Millers). 
Jūs varat norādīt, vai tas ir bieži vai nesen izmantots 
galamērķis. Piemēram, varat sacīt „Navigate to preferred 
address, Tennis club” (Veikt navigāciju līdz bieži 
izmantotai adresei, Tenisa klubs) vai „Navigate to recent 
destination, 11 Regent Street, London” (Veikt navigāciju 
līdz nesen izmantotam galamērķim, 11 Regent Street, 
London). Varat arī gluži vienkārši sacīt: „Navigate 
home” (Doties uz mājām). Lai redzētu interesējošās 
vietas kartē, varat sacīt „Show hotels in Banbury” (Rādīt 
viesnīcas Banburi) vai „Show nearby petrol stations” 
(Rādīt tuvākās degvielas uzpildes stacijas). Lai saņemtu 
plašāku informāciju, varat lūgt „Help with route guidance” 
(Sniegt norādes par maršrutu).
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance Lai iegūtu informāciju par pašreizējo maršrutu, 
varat sacīt: „Tell me the remaining time” (Kāds ir 
atlikušais laiks?), „Distance” (Attālums) vai „ Arrival 
time” (Ierašanās laiks). Lai uzzinātu vairāk par 
komandām, sakiet: „Help with navigation” (Palīdzēt 
ar navigāciju).
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par 
galamērķi (adrese) sistēmas izmantotajā 
valodā.
Funkcijas „Radio” balss 
komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā, 
kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot „balss 
komandas” vai „tālruņa” pogu, kas atrodas 
uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, kamēr 
nenotiek tālruņa saruna. 
CIT  

9
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Tune to channel <...> Lai atlasītu radiostaciju, varat sacīt „Tune to” 
(Noskaņot uz) un nosaukt radiostacijas nosaukumu 
vai frekvenci. Piemēram, varat pateikt „Tune to 
channel Talksport” (Noskaņot uz kanālu Talksport) 
vai „Tune to 98.5 FM” (Noskaņot uz 98,5 FM). Lai 
klausītos iepriekš iestatītu radiostaciju, sakiet „Tune 
to preset number” (Noskaņot uz iepriekš iestatītu 
numuru); piemēram, „Tune to preset number five” 
(Noskaņot uz iepriekš iestatīto numuru pieci).
What's playing Lai apskatītu informāciju par atskaņoto ierakstu, 
izpildītāju un albumu, varat sacīt „What's playing„
Play song <...> Lai izvēlētos mūziku, ko vēlaties klausīties, 
izmantojiet komandu „Play” (Atskaņot). Varat 
izvēlēties pēc dziesmas („song”), izpildītāja („artist”) 
vai albuma („album”). Varat sacīt, piemēram: „Play 
artist, Madonna” (Atskaņot  izpildītāju, Madonna), 
„Play song, Hey Jude” (Atskaņot dziesmu, Hey 
Jude) vai „Play album, Thriller” (Atskaņot albumu, 
Thriller).
Play ar tist <...>
Play album <...>
Multimediju balss komandas ir pieejamas tikai 
USB savienojumam.Funkcijas „Tālrunis” balss 
komandas
Ja sistēmai ir pievienots tālrunis, šīs balss 
komandas var dot no jebkuras galvenās 
ekrāna lapas, nospiežot pogu „Tālrunis”, kas 
atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai tikmēr, 
kamēr nenotiek tālruņa saruna.
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota 
tālruņa, atskan balss ziņojums: „Lūdzu, 
vispirms pievienojiet tālruni” un pēc tam balss 
sesija tiek aizvērta.
. 
CIT  

14
Līdz koordinātēm GPS
Vai arīNospiediet 
Navigation , lai apskatītu 
primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu. Nospiediet šo pogu, lai apskatītu 
pasaules karti.
Izmantojot koordinātu tīklu, tuviniet 
izvēlēto valsti vai reģionu.
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu GPS 
koordinātes.
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar 
vienumu „Latitude” un „Longitude ” 
koordinātēm. Nospiediet šo pogu, lai sāktu navigāciju.
Vai Nospiediet šo pogu, lai saglabātu 
redzamo adresi.
VA I Nospiediet šo pogu, lai ievadītu 
„Latitude ” vērtību, izmantojot virtuālo 
tastatūru.
Un Nospiediet šo pogu, lai ievadītu 
„Longitude ” vērtību, izmantojot virtuālo 
tastatūru.
TMC (Traffic Message 
Channel, kanāls 
paziņojumiem par satiksmi)
TMC (Trafic Message Channel) paziņojumi 
ir saistīti ar Eiropas standartu informācijas 
par satiksmi pārraidīšanai, izmantojot RDS 
sistēmu FM radio, pārraidot informāciju par 
satiksmi reāllaikā.
Pēc tam TMC informācija tiek parādīta GPS 
navigācijas sistēmas kartē un jau uzreiz 
ņemta vērā navigācijas laikā, lai izvairītos no 
negadījumiem, sastrēgumiem un slēgtiem 
ceļiem.
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no valstī 
spēkā esošās likumdošanas un abonētā 
pakalpojuma. 
CITROËN Connect Nav  

16
Pievienotās navigācijas piedāvātie 
pakalpojumi ir norādīti tālāk.
Pieslēgto pakalpojumu komplekts:
-
 W
eather,
-
 
F
 illing stations,
-
 
C
 ar park,
-
 Tr
a f f i c ,
-
 
P
 OI vietējā meklēšana.
„Danger area” komplekts (pēc izvēles).
Sistēmas un standarti nepārtraukti mainās; 
lai viedtālruņa un sistēmas saziņas process 
notiktu pareizi, mēs iesakām atjaunināt 
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī 
viedtālruņa un sistēmas datumu un laiku.Īpaši norādījumi 
pievienotās navigācijas 
sistēmas iestatīšanai
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas personas 
vai cilvēku grupas profilu ar kopīgām iezīmēm, 
ar iespēju ievadīt dažādus iestatījumus 
(atmiņā iepriekš saglabātas radiostacijas, 
audio iestatījumus, navigācijas vēsturi, 
biežāk izmantotās kontaktpersonas utt.); šie 
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Vai arī Nospiediet 
Navigation , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Settings ”.
Atlasiet „ Map”. Aktivizēt vai deaktivizēt:
-
 
„
 Allow declaration of danger 
zo n e s”.
-  
„
 Guidance to final destination on 
foot„
-  „ Authorize sending information„
Šie iestatījumi veicami, pielāgojot 
katram profilam.
Atlasiet „ Alerts”.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet „ Warn of 
danger zones ”.
Nospiediet šo pogu.
Aktivizēts  Give an audible warning
Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai, jums 
jāatlasa opcija : „ Authorize sending 
information ”.
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no valstī 
spēkā esošās likumdošanas un abonētā 
pakalpojuma. 
CIT  

23
Nospiediet „OK”, lai apstiprinātu.
Lai aizsargātu sevi pret neatļautu piekļuvi un 
padarītu sistēmas pēc iespējas drošākas, 
ieteicams izmantot sarežģītu drošības kodu 
vai paroli.
Savienojumu pārvaldīšana
Vai arī Nospiediet 
Connect-App , lai apskatītu 
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Manage connection ”.
Izmantojot šo funkciju var apskatīt piekļuvi 
pieslēgtajiem pakalpojumiem un šo pakalpojumu 
pieejamību, kā arī mainīt savienojuma režīmu.
Radio
Radiostacijas atlase
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio Media ”.
Nospiediet uz „ Frequency” (Frekvence).
Nospiediet vienu no pogām, lai veiktu 
automātisku radiostacijas meklēšanu.
Vai Pārvietojiet kursoru, lai manuāli meklētu 
frekvences virzienā uz augšu un leju.
Vai
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”. Nospiediet pogu „
OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Sekundārajā lapā atlasiet „Radio 
stations”.
Nospiediet uz „ Frequency” (Frekvence).
Ievadiet vērtības, izmantojot virtuālo 
tastatūru.
Vispirms ievadiet vienības un 
noklikšķiniet uz decimālciparu zonas, lai 
ievadītu decimāldaļas aiz komata.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu.
Radio uztveršanu var traucēt zīmola 
neapstiprināta elektroaprīkojuma lietošana, 
piemēram, 12 V ligzdai pievienots USB 
lādētājs.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes 
autostāvvietas utt.) var bloķēt uztveršanu, 
tostarp arī RDS režīmā. Tas ir radioviļņu 
pārraidīšanas normāls efekts un neliecina par 
audioierīces bojājumu.
. 
CITROËN Connect Nav  

24
Turiet ilgi nospiestu vienu no pogām, lai 
saglabātu staciju atmiņā.
Aktivizēt/deaktivizēt RDS
Vai arīLai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Radio settings ”.
Atlasiet „ General”.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „ Station 
follow ”. Nospiediet „
OK”, lai apstiprinātu.
Ja uz ekrāna aktivizējies RDS, tad ar 
frekvences sekošanu tas jums ļaus turpināt 
klausīties to pašu staciju. Tomēr noteiktos 
apstākļos RDS raidstacijas sekošana nevar 
tikt nodrošināta visā valsts teritorijā, ja 
radio stacija 100% nenosedz visu teritoriju. 
Tas izskaidro raidstacijas uztveršanas 
pārtraukumus braukšanas laikā.Teksta informācijas 
parādīšana
Funkcija „Radio teksts” parādā informāciju, ko 
pārraida radiostacijas un sniedz informāciju 
saistībā ar radiostaciju vai atskaņoto dziesmu.
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”. Nospiediet pogu „
OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Radio settings ”.
Atlasiet „ General”.
Radiostacijas saglabāšana 
atmiņā
Izvēlēties radiostaciju vai frekvenci.
(skatiet attiecīgo sadaļu).
Nospiediet „ Presets”.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „Display radio 
text ”.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu. 
CIT  

25
Atlasiet „Announcements ”.
Aktivizējiet/deaktivizējiet „ Traffic 
announcement ”.
Nospiediet „ OK”, lai apstiprinātu.
Radio DAB (Digital Audio 
Broadcasting)
Sauszemes digitālais radio
Digitālais radio nodrošina augstākas kvalitātes 
uztveršanu.
Dažādās daudzveidīgās opcijas ļauj izvēlēties 
alfabētiskā kārtībā sarindotas radiostacijas.
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”.
Atlasiet audio avotu.
Nospiediet „ DAB”, lai atlasītu „ Band” frekvenču 
joslu.
DAB- automātiska 
uztveršana FM
„DAB” nenosedz 100% teritorijas.
Kad digitālā radio signāla kvalitāte pasliktinās, 
funkcija „FM/ DAB automātiska atrašana” 
ļauj turpināt klausīties to pašu radiostaciju, 
automātiski pārslēdzoties uz attiecīgo „FM” 
analogo staciju ( ja tāda eksistē).
Vai arī Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet 
„
Radio ”.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu sekundāro 
lapu.
Atlasiet „Radio settings ”.
Atlasiet „ General”.
TA ziņojumu atskaņošana
TA (satiksmes paziņojumu) funkcija piešķir 
prioritāti TA brīdinājuma ziņojumiem. Lai tā 
darbotos, nepieciešama laba tās radiostacijas 
uztveršana, kas pārraida šādus ziņojumus. 
Tiklīdz tiek pārraidīta informācijas par ceļu 
satiksmi, šajā brīdī atskaņojamie avoti 
automātiski atslēdzas, ļaujot atskaņot TA 
paziņojumu. Iepriekšējais skaņas līmenis 
atjaunojas pēc paziņojuma beigām.
. 
CIT