143
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
143
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
PRIKLJUČCI ISOFIX
Vaše vozilo homologirano je prema
najnovijim propisima ISOFIX.
Riječ je o tri prstena po sjedalu.
Dva prednja prstena A smještena
između naslona i sjedišta, označena
oznakom.Jedan stražnji prsten B smješten
na poleđini naslona sjedala, za
pričvršćenje gornjeg remena, koji se
naziva Top Tether.
Top Tether služi za pričvršćivanje
gornjeg remena dječjih sjedalica koje
ga imaju. U slučaju frontalnog sudara,
taj sustav ograničava prevrtanje dječje
sjedalice prema naprijed.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dječjih sjedalica u vaše vozilo.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije
brave koje se lako uglavljuju u prednje
prstene A.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji
remen koji se spaja na stražnji
prsten
B.Strogo se pridržavajte pravila
ugradnje navedena u uputama za
postavljanje dječje sjedalice.
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na
Top Tether:
-
prije postavljanja dječje sjedalice
skinite i spremite naslon za glavu
(nakon vađenja dječje sjedalice
ponovo ga postavite),
-
provucite gornji remen dječje
sjedalice iza vrha naslona sjedala,
po sredini između otvora šipki
naslona za glavu,
-
zakvačite kukicu gornjeg remena
za stražnji prsten,
-
napnite gornji remen.
U pogrešno postavljenoj sjedalici
dijete je u slučaju sudara
ugroženo.
Mogućnosti postavljanja dječjih
sjedalica ISOFIX u vaše vozilo
prikazane su u preglednoj tablici.
SIGURNOST
5
Djeca u vozilu
144
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
144
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
Ova sjedalica može se postaviti i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom je slučaju, ona se obavezno mora vezati sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta.
Pridržavajte se uputa za postavljanje iz knjižice proizvođača dječje
sjedalice.
Preporučena dječja sjedalica ISOFIX
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (klasa veličine B1)
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A i na prsten B, Top Tether,
pomoću gornjeg remena.
3
položaja nagiba: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Djeca u vozilu
145
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
145
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
PREGLED MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA ISOFIX
* U izvedbi sa 7 mjesta, sva tri sjedala
u 2. redu moraju biti na svojim
mjestima prilikom postavljanja dječjih
sjedalica.
**
Dječja sjedalica s nogom nikada se
ne smije postaviti na stražnje bočno
mjesto u 2. redu, osim ako je možete
postaviti u skladu s preporukama u
točki "Postavljanje dječjih sjedalica s
nogom".
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mog
ućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na mjesta s
priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena slovima od A do G,
naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10 kg
(grupa 0) Do oko
6 mjeseci
Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljka leđa u smjeru vožnje leđa u smjeru
vožnje lice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX FG C D EC D A BB1
2. red
(5 i 7* mjesta)
Bočna mjesta**
IL-SUIL-SUIL-SUIUF, IL-SU
Središnje
mjesto Bez priključaka ISOFIX
3. red
(7 mjesta)
Sva mjesta
Bez priključaka ISOFIX
IUF: Mjesto prikladno za postavljanje
univerzalne dječje sjedalice ISOFIX,
licem u smjeru vožnje, koja se
pričvršćuje gornjim remenom.
IL-SU: Mjesto prikladno za postavljanje
poluuniverzalne dječje sjedalice
ISOFIX:
-
leđima u smjeru vožnje, ako ima
gornji remen ili nogu,
-
licem u smjeru vožnje, ako ima
nogu, Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite i
spremite naslon za glavu.
Nakon vađenja dječje sjedalice,
postavite naslon za glavu.
-
nosiljka ako ima gornji remen ili
nogu.
Za pričvršćenje gornjeg remena, vidi
točku 5, dio "Priključci ISOFIX".
SIGURNOST
5
Djeca u vozilu
146
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
146
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
SAVJETI ZA DJEČJE
SJEDALICE
Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg
sjedala i:
-
dječje sjedalice leđima okrenute u
smjeru vožnje,
-
nogu djeteta u dječjoj sjedalici
licem okrenutoj u smjeru vožnje.
Zato primaknite prednje sjedalo i, ako
je potrebno, uspravite naslon. Pogrešno postavljena dječja sjedalica
ugrožava zaštitu djeteta u slučaju
sudara.
Provjerite da sigurnosni pojas ili
njegova kopča nisu ispod dječje
sjedalice, jer bi to loše utjecalo na
njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati,
tako da budu što
tješnje priljubljeni
uz tijelo djeteta, čak i na malim
udaljenostima.
Ako se dječja sjedalica pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, provjerite da je
pojas dobro napet na dječjoj sjedalici
i da je čvrsto drži na sjedalu vozila.
Ako se sjedalo može podešavati,
primaknite ga po potrebi. Radi optimalnog postavljanja dječje
sjedalice licem u smjeru vožnje, naslon
dječje sjedalice mora biti što bliže
naslonu sjedala, po mogućnosti u
kontaktu s naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom potrebno je skinuti naslon za
glavu na tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen, kako se pri
naglom kočenju ne bi ponašao kao
opasan projektil.
Nakon vađenja dječje sjedalice,
postavite naslon za glavu.Prijevoz djece na prednjem
sjedalu
Svaka zemlja ima svoje propise o
prijevozu djece na mjestu suvozača.
Upoznajte se s važećim propisima u
vašoj zemlji.
Isključite prednji zračni jastuk suvozača
ako na to mjesto postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje.
U protivnom, dijete bi moglo zadobiti
teške ili smrtne ozljede prilikom
napuhavanja zračnog jastuka.
Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora
prolaziti preko djetetovog ramena, ne
dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
CITROËN vam preporučuje da
nabavite povišenje s naslonom koji ima
vodilicu pojasa u visini ramena.
Vodite računa o sigurnosti djece u
vozilu:
-
djecu u vozilu ne ostavljajte samu
bez nadzora,
-
dijete ili životinju ne ostavljajte
u vozilu koje stoji na suncu uz
zatvorene prozore,
-
ključeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Kako biste spriječili slučajno otvaranje
vrata, koristite funkciju "Sigurnosne
brave za djecu".
Pazite da ne spuštate stražnje staklo
za više od jedne trećine.
Manju djecu zaštitite od sunca, na
stražnja bočna stakla postavite
zavjese.
Za postavljanje u 3. red, postavite
u položaj stolića naslone bočnog i
središnjeg sjedala u 2. redu, ili izvadite
ta sjedala iz 2. reda, tako da dječja
sjedalica ili djetetove noge ne dodiruju
sjedala u 2. redu.
Djeca u vozilu
147
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
147
Berlingo2VP_hr_Chap05_Securite_ed02-2016
SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU
Ta brava onemogućuje otvaranje
bočnih kliznih vrata iznutra.
Ručna Električna
Uz uključen kontakt, pritisnite
ovaj prekidač u sredini
vozačkog mjesta.
Upaljena žaruljica = uključena
sigurnosna brava za djecu.
Upozorenje: sigurnosna brava
nije povezana s tipkom centralnog
zaključavanja.
Kad izlazite iz vozila, čak i
nakratko, uvijek izvadite ključ iz
kontakt brave.
Preporučuje se da provjerite
uključenost sigurnosne brave za djecu
nakon svakog uključivanja kontakta.
U slučaju jakog sudara električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje.
Mjesto sigurnosne brave za djecu
označeno je naljepnicom.
-
V
rata do kraja otvorite, preko točke
otpora.
-
Zakrenite polugu na stražnjoj strani
vrata.
SIGURNOST
5
Djeca u vozilu
203
Berlingo2VP_hr_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Taktilni tablet 7"
Navigacija GPS - Multimedijski autoradio - Bluetooth® telefon
Sadržaj
Prvi koraci
2 04
Tipke na obruču upravljača
2
06
Izbornici
2
07
Navigacija
2
08
Navigacija - Navođenje
2
16
Promet
220
Radio Media
2
22
Radio
2
28
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
30
Media
2
32
Postavke
23
4
Internet
2
42
MirrorLink
TM 2 42
CarPlay® 24 6
Telefon
2
48
Česta pitanja
2
56
Sustav je tako kodiran da može raditi samo u vašem vozilu. Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Prikaz poruke o prelasku u štedljiv način rada znači da će se
isključiti električna oprema u radu.
Pogledajte točku Štedljiv način rada.
Audio i telematika
TEHNOLOGIJA U VOZILU
10
206
Berlingo2VP_hr_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Tipke na obruču upravljača
Radio: prelazak na prethodnu /
sljedeću memoriranu stanicu.
Media: biranje žanra / izvođača /
mape na popisu.
Biranje prethodne/sljedeće stavke u
izborniku.Smanjivanje glasnoće.
Radio: automatsko pretraživanje
prema višim frekvencijama.
Media: prelazak na sljedeću pjesmu.
Media, zadržan pritisak: brzo
pomicanje prema naprijed.
Preskakanje na popisu.
Prekid zvuka (mute): istovremenim
pritiskom na tipke za povećavanje i
smanjivanje glasnoće.
Zvuk se ponovo uključuje pritiskom
na bilo koju tipku za podešavanje
glasnoće. Radio: automatsko pretraživanje
prema nižim frekvencijama.
Media: prelazak na prethodnu
pjesmu.
Media, zadržan pritisak: brzo
pomicanje prema natrag.
Preskakanje na popisu.
Promjena izvora slušanja.
Potvrđivanje izbora.
Uspostavljanje/prekid veze.
Pritisak dulji od 2
sekunde: otvaranje
izbornika telefona. Povećavanje glasnoće.
Audio i telematika
252
Berlingo2VP_hr_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016
Združivanje mobitela
Bluetooth®
Kako združivanje mobitela Bluetooth
s kompletom za telefoniranje bez
ruku u sustavu autoradija zahtijeva
veću pažnju, radi sigurnosti, vozač taj
postupak smije obavljati samo kad je
vozilo zaustavljeno.
Kratki postupak preko mobitela
U izborniku Bluetooth u mobitelu označite ime
sustava na popisu otkrivenih uređaja.
Upišite kod od najmanje 4 znamenke u mobitel
i potvrdite.
Upišite isti kod u sustav, označite
"OK " i potvrdite.
Postupak preko sustava
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i
provjerite u konfiguraciji da je "vidljiv svima".
Pritisnite Telefon za otvaranje prve
stranice.
Pritisnite drugu stranicu.
Označite izbornik " Bluetooth
spajanje ".
Označite " Traži uređaje".
Prikazuje se popis otkrivenog
odnosno otkrivenih perifernih
uređaja.
U slučaju neuspjeha, preporučuje se
isključivanje i ponovno uključivanje
funkcije Bluetooth u mobitelu. Označite ime perifernog
uređaja na popisu, zatim
"
Potvrditi ".
Upišite kod za spajanje od najmanje
4 znamenke, zatim pritisnite
" Potvrditi ".
Upišite isti kod u mobitel radi prihvaćanja
spajanja.
Sustav omogućuje sljedeće profile spajanja s
mobitelom:
-
"Telefon " (komplet za telefoniranje bez
ruku, samo telefon).
-
"Audio streaming " (streaming: bežično
slušanje glazbenih datoteka iz telefona),
-
"Internet " (samo internet ako je vaš
mobitel kompatibilan s normom Bluetooth
Dial-Up Networking "DUN").
Označite jedan ili više profila i potvrdite.
Audio i telematika