11 6
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
Vklop/izklop pomočiMotnje v delovanju
V primeru motenj v delovanju sitema
zasveti dioda na gumbu, sočasno se
oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se
izpiše sporočilo.
Obrnite se na CITROËNOVO servisno
mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.
Priporočila za uporabo
Če so pozimi ali v slabem vremenu
zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali
snegom, jih pred vožnjo očistite.
V primeru vleke prikolice ali namestitve
nosilca za kolesa se bo sistem
samodejno izključil (če je vozilo
opremljeno z vlečno kljuko ali z
nosilcem za kolesa, ki ju priporoča
CITROËN).
S pritiskom na ta gumb lahko
pomoč vključite ali izključite.
Ko ustavite vozilo, se podatek
o vključeni ali izključeni
pomoči shrani v spomin.
Vklop prestave za vožnjo naprej
Poleg funkcije pomoči pri vzvratnem
parkiranju se pri vožnji naprej, če
zaznavalo zazna oviro pred vozilom
in je hitrost manjša od 10
km/h, vključi
tudi funkcija pomoči pri parkiranju
naprej.
Zvočni signal, ki je predvajan
preko zvočnikov (spredaj ali
zadaj) omogoča razlikovanje ali
gre za oviro pred ali za vozilom.
Izklop pomoči
Prestavno ročico prestavite v prosti tek. Sistem za pomoč pri parkiranju
ne more v nobenem primeru
nadomestiti voznikove pazljivosti
in odgovornosti.
Pomoč pri parkiranju
ABS
ABS
11 8
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
SISTEM PROTI BLOKIRANJU
KOLE
s (A bs / REF)
Sistema ABS in REF (elektronska
porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta
stabilnost in vodljivost vozila med
zaviranjem, še posebej na slabem ali
spolzkem cestišču.
Sistem ABS preprečuje blokado koles,
sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor
nad zaviranjem posameznih koles. Če zasveti ta kontrolna lučka,
sočasno se oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa se
izpiše sporočilo, opozarjajo
na nepravilno delovanje
sistema ABS, ki lahko onemogoči
kontrolo nad vozilom med zaviranjem.
Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo tudi
kontrolna lučka zavor in
kontrolna lučka STOP, in
se sočasno oglasi zvočni
signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo,
opozarjajo na nepravilno delovanje
elektronske porazdelitve zavorne
sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad
vozilom med zaviranjem.
sIsTEM POMOČI PRI MOČNEM
z AVIRANJU (AFU)
Sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri
močnem zaviranju.
Močno pritisnite na zavorni pedal brez
vmesnega popuščanja pritiska.
Sistem analizira razliko med hitrostjo,
s katero voznikova noga pritisne na
zavorni pedal, in silo, ki je posledica
tega pritiska, in po potrebi spremeni
točko upora zavornega pedala.
Če želite podaljšati delovanje sistema
pomoči pri močnem zaviranju, zadržite
nogo na zavornem pedalu.
Priporočila za uporabo
Sistem proti blokiranju koles se
samodejno vklopi ob nevarnosti
blokade koles. Ne omogoča krajšega
zaviranja.
Na zelo spolzkem cestišču (poledica,
olje, itd.) se lahko kljub sistemu ABS
podaljša zavorna pot. Pri zaviranju v
sili močno pritiskajte na zavorni pedal
brez vmesnega popuščanja pritiska,
tudi če je cestišče spolzko. Na ta način
se boste lahko izognili oviri.
Pri normalnem delovanju sistema
ABS lahko nastajajo rahle vibracije na
zavornem pedalu.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in
platišč), preverite, ali jih CITROËN
priporoča. Obvezno takoj ustavite vozilo.
V obeh primerih se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
Varnost med vožnjo
119
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
sIsTEM zA PREPREČEVANJE
zd R s AVANJA
KOLE s (A s R)
IN
d INAMIČNO KONTROLO
s
TA b ILNO s TI (E s C)
Oba sistema sta povezana s sistemom
ABS in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom
pri pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih
koles in na motor ter izboljšuje
vodljivost, tako da preprečuje
zdrsavanje koles. Omogoča večjo
stabilnost in vodljivost vozila pri
pospeševanju.
Pri sistemu ESC držite smer vožnje
in ne poskušajte obračati vozila v
nasprotno smer.
Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere
voznik, začne ESC samodejno delovati
na zavore enega ali več koles in na
motor, dokler se vozilo ne vrne v
želeno smer vožnje.
Izklop sistemov
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal),
je priporočljivo izključiti sistema ASR
in ESC, da se kolesa lahko zavrtijo in
ponovno oprimejo tal.
Napaka v delovanju
Priporočila za uporabo
Sistema ASR/ESC nudita dodatno
varnost pri normalni vožnji, vendar
to voznika ne sme spodbujati k
nepotrebnemu tveganju ali prehitri
vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če
upoštevate proizvajalčeva navodila
v zvezi s kolesi (pnevmatike in
platišča), zavornimi komponentami,
elektronskimi deli ter postopki montaže
in pri posegih.
Po trčenju naj sistema preverijo v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
kvalificirani servisni delavnici.
delovanje
Ko se vključi sistem ASR ali
ESC, začne utripati kontrolna
lučka.
s
istema se ponovno vključita:
-
samodejno pri hitrosti nad 50
km/h,Ko nastane motnja pri
delovanju sistemov, začne
svetiti kontrolna lučka in
svetleča dioda, oglasi se
zvočni signal, na zaslonu pa
se izpiše sporočilo.
-
Pritisnite gumb ali
ga zavrtite v položaj
ESC OFF (odvisno od
različice).
-
Svetiti začne svetleča dioda: Sistema
ASR in ESC ne delujeta več.
-
ročno, s ponovnim
pritiskom na gumb, ali če
zavrtite gumb v ta položaj
(odvisno od različice). Za pregled obeh sistemov se
posvetujte s CITROËN servisno mrežo
ali z usposobljena servisna delavnica.
Kontrolna lučka lahko zasveti tudi,
če je zračni tlak v pnevmatikah
prenizek. Preverite tlak v posameznih
pnevmatikah.
Varnost med vožnjo
VARNOST
5
122
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
ACTIVE CITy bRAKE (sAMOdEJNO zAVIRANJE V sILI)
Active City Brake je funkcija za
pomoč pri vožnji. Namen te funkcije je
zmanjšanje hitrosti trka ali preprečitev
čelnega trčenja v primeru, da voznik
ne odreagira ali odreagira premalo
učinkovito (prešibek pritisk na zavorni
pedal).Ta sistem prispeva k večji varnosti
med vožnjo.
Od voznika zahteva neprestano
opazovanje stanja v prometu,
ocenjevanje razdalje in relativne
hitrosti drugih vozil.
Active City Brake v nobenem primeru
ne nadomešča voznikove pazljivosti. Laserskega zaznavala nikoli ne
glejte z optičnim pripomočkom
(povečevalno steklo, mikroskop
itd.) na razdalji manj kot
10
centimetrov. Nevarnost
poškodbe oči.Princip delovanja
Ta sistem s pomočjo laserskega
zaznavala, nameščenega na vrhu
vetrobranskega stekla, zaznava vozilo,
ki vozi v isto smer kot vaše vozilo ali je
zaustavljeno pred njim.
Po potrebi se zaviranje sproži
samodejno, da prepreči trčenje z
vozilom pred vami.
Samodejno zaviranje v sili poteka
počasneje kot zaviranje s strani
voznika, in sicer z namenom, da
se sproži samo v primeru resne
nevarnosti trčenja.
Pogoji za vključitev
Active City Brake deluje, če so
izpolnjeni naslednji pogoji:
●
vključen kontakt,
●
vozilo se premika naprej,
●
hitrost vozila je približno med 5 in
30 km/h,
●
na sistemih za pomoč pri zaviranju
(ABS, REF
, AFU) ni okvar,
●
sistemi za kontrolo stabilnosti
(ASR, CDS) so vključeni in na njih
ni okvar
,
●
vozilo se ne nahaja v ozkem
ovinku,
●
sistem se ni sprožil v zadnjih
desetih sekundah.
Varnost med vožnjo
127
Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016
Priporočila za otroke:
-
Če je otrok manjši od enega metra
in pol in mlajši od 12
let, morate
uporabljati njemu prilagojen sedež.
-
Otroka med vožnjo nikoli ne držite
v naročju, tudi če imate pripet
varnostni pas. Dodatne
informacije glede otroških
sedežev poiščite v 5. poglavju,
podpoglavje Otroci v vozilu.
Pasove čistite z milnico ali
čistilnim sredstvom za tekstil, ki
ga lahko kupite na prodajnem
mestu CITROËNOVE servisne
mreže.
CITROËNOVA servisna mreža glede
na veljavna varnostna določila jamči
za vse posege, servisne preglede ter
vzdrževanje varnostnih pasov.
V CITROËNOVI servisni mreži ali
v usposobljeni servisni delavnici
naj redno preverjajo delovanje
varnostnih pasov (tudi po manjših
trkih). Na pasovih ne sme biti sledov
obrabljenosti, ne smejo biti narezani ali
scefrani niti predelani ali spremenjeni.
Omejilnik zatezne sile zmanjša pritisk
varnostnega pasu na potnika.
Varnostni pasovi s pirotehničnimi
zategovalniki delujejo, ko je vključen
kontakt.
Varnostni pasovi so opremljeni z
navojnim mehanizmom, ki se v primeru
trka, močnega zaviranja ali prevračanja
vozila samodejno zaskoči.
Pas lahko odpnete s pritiskom na rdeč
gumb na zaklepu. Ko pas odpnete,
poskrbite, da se enakomerno navije
nazaj na svoje mesto.
Če so se pirotehnični zategovalniki
sprožili, zasveti kontrolna lučka za
varnostne blazine. Obrnite se na
CITROËNOVO servisno mrežo ali
nausposobljeno servisno delavnico.
Za večjo učinkovitost varnostnega
pasu:
-
varnostnega pasu ne smeta
uporabljati dve osebi hkrati,
-
varnostni pas ne sme biti zvit, kar
preverite z običajno kretnjo potega,
-
varnostni pas naj poteka čim
tesneje ob telesu.
Zgornji del varnostnega pasu mora
potekati preko rame.
Del pasu, ki poteka preko trebuha naj
bo nastavljen čim niže.
Pazite, da zapenjala ob zaklepu ne
boste obračali, ker je varnostni pas
tako manj učinkovit. Če so sedeži
opremljeni z nasloni za roke, mora
spodnji del varnostnega pasu vedno
potekati pod naslonom.
Pas na kratko povlecite in preverite, ali
je pravilno zapet.
Varnostni pasovi na sprednjih sedežih
Sprednja sedeža sta opremljena
s pirotehničnim zategovalnikom in
omejilnikom zatezne sile.
Varnostni pasovi na zadnjih sedežih (izvedenka s petimi sedeži)
Zadnji sedeži so opremljeni s
tritočkovnimi varnostnimi pasovi in
navojnimi mehanizmi.
VARNOST
5
Varnostni pasovi
158
Berlingo2VP_sl_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_sl_Chap07_Verification_ed02-2016
Nivo hladilne tekočine
Uporabljajte samo tekočino, ki jo
priporoča proizvajalec vozila.
V nasprotnem primeru lahko nastanejo
resne okvare motorja.
Ko je motor ogret, regulira temperaturo
hladilne tekočine ventilator hladilnika
motorja. Deluje lahko ob izključenem
kontaktu. Ker je krogotok hladilne
tekočine pod pritiskom, izključite
kontakt in počakajte vsaj eno uro,
preden se lotite posega na hladilnem
krogotoku.
Pred začetkom dela se pred
nevarnostjo opeklin zavarujte tako,
da odvijete čep le za četrt vrtljaja, da
se zniža tlak tekočine. Ko se dovolj
zniža, odstranite čep in dolijte hladilno
tekočino.
Če morate pogosto dolivati tekočino,
vas to opozarja na motnje v
delovanju, zato se čimprej obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo.
Nivo tekočine za servovolan
Vozilo mora stati na ravni podlagi,
motor pa mora biti hladen. Odvijte čep
z merilno palico in preverite nivo, ki se
mora nahajati med oznakama MINI in
MAXI.Takoj ko prometne razmere to
dopuščajo, vozite najmanj pet minut s
hitrostjo 60 km/h ali več, da obnovite
filter (dokler se ne izbriše sporočilo in
ugasne lučka za servis).
Med obnavljanjem filtra trdnih delcev
lahko pod armaturno ploščo zaznate
zvok relejev.
Če sporočilo ne izgine in lučka za
servis ne ugasne, se posvetujte s
CITROËNOVO servisno mrežo ali
kvalificirano servisno delavnico.
d
olivanje
Nivo hladilne tekočine se mora nahajati
med oznakama na posodi MINI in
MAXI. Če morate doliti več kot en liter
tekočine, se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali kvalificirano
servisno delavnico, kjer bodo preverili
delovanje krogotoka.
Nivo tekočine za pranje stekel
Priporočamo, da za optimalno
čistočo, pa tudi zaradi lastne varnosti,
uporabljate CITROËNOVA čistilna
sredstva.
Če želite zagotoviti optimalno čiščenje
in preprečiti zmrzovanje tekočine, v
posodo ne dolivajte vode.
Prostornina posode za tekočino za
pranje stekel je približno 3 litre.
Nivo aditiva za dizelsko
gorivo (dizelski motor s
filtrom trdnih delcev)
dolivanje
Aditiv morajo obvezno in takoj doliti
v CITROËNOVI servisni mreži ali
kvalificirani servisni delavnici.
Izrabljene tekočine
Ne izpostavljajte kože
dolgotrajnejšemu stiku z izrabljenim
motornim oljem.
Zavorna tekočina je strupena in zelo
korozivna.
Izrabljenega olja, zavorne tekočine
in hladilne tekočine ne zlivajte v
kanalizacijo ali v naravo, temveč v
sode, ki so temu namenjeni in so
nameščeni v CITROËNOVI servisni
mreži.
Na minimalni nivo aditiva opozarja
kontrolna lučka za servis, ki zasveti,
sočasno se oglasi zvočni signal, na
zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Če lučka zasveti pri vključenem
motorju, opozarja na zasičenost
filtra trdnih delcev (to je posledica
daljše mestne vožnje: nizka hitrost,
dolgotrajni zastoji, itd.).
Nivoji
172
Berlingo2VP_sl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_sl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
Komplet za začasno popravilo
pnevmatike sestavljata kompresor in
plastenka s sredstvom za zamašitev
pnevmatike.
Uporaba kompleta
- Na samolepilnem listku za omejitev
hitrosti označite katera pnevmatika
je predrta in ga nalepite na
volan, da ne bi pozabili, katera
pnevmatika je zasilno popravljena.
-
Plastenko 1 pritrdite na kompresor 2.
- Cevko plastenke 1 pritrdite na ventil
pnevmatike, ki jo želite popraviti.
-
Dobro odvijte cev kompresorja,
preden jo pritrdite na plastenko.
-
Električni kabel priključite na
12-voltno vtičnico v vozilu.
-
S pritiskom na gumb
A vključite
kompresor in počakajte, da tlak
v pnevmatiki doseže 2 bara. Če
pnevmatike ne morete napolniti do
te vrednosti, je ni mogoče popraviti.
-
Odstranite in pospravite kompresor
.
-
T
akoj se odpeljite in vozite nekaj
kilometrov z zmanjšano hitrostjo,
da se pnevmatika zamaši.
-
Tlak v pnevmatiki nastavite s
pomočjo kompresorja glede na
priporočene vrednosti in preverite,
ali je luknja dobro zamašena (tlak v
pnevmatiki ne sme padati).
-
V
ozite z zmanjšano hitrostjo
(80
km/h). Čimprej naj strokovnjak
pregleda in popravi pnevmatiko. Po uporabi plastenko pospravite v
plastično vrečko, ki je priložena opremi,
da ne bi z ostanki tekočine umazali
vozila.
Bodite pazljivi, ker je sredstvo
za zamašitev strupeno, če
ga zaužijete, in draži očesno
sluznico.
Plastenko hranite izven dosega otrok.
Po uporabi plastenke ne odvrzite
v naravo, ampak jo odnesite v
CITROËNOVO servisno mrežo.
Sredstvo za zamašitev pnevmatike je
na voljo v CITROËNOVI servisni mreži.
OPREMA ZA POPRAVILO
PNEVMA
TIKE
Orodje je shranjeno v predalu pod
sprednjim sedežem.
Vozilo, ki je opremljeno s kompletom
za popravilo pnevmatike, ni opremljeno
z rezervnim kolesom in orodjem
(dvigalka, ročica itd.).
Zamenjava kolesa
177
Berlingo2VP_sl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016Berlingo2VP_sl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016
NAMESTITEV OKRASNEGA
POKROV
A
NA
PLATIŠČE
Zarezo pokrova kolesa morate
namestiti na ventil kolesa.
Ta položaj morate upoštevati pri
namestitvi okrasnega pokrova na
jekleno platišče. (V nasprotnem
primeru se bo sistem proti vrtenju do
konca naslonil na glave vijakov in se
lahko pokvari).
-
Zapnite vse sponke razen zadnje,
ki se nahaja nasproti ventila.
-
Z dlanjo na kratko udarite na
sponko, ki se nahaja nasproti
ventila (na mestu, kjer se nahaja
zadnja pritrditvena sponka; vedno
v smeri zapenjanja).
-
Prepričajte se, da rob okrasnega
pokrova ne pritiska ob platišče:
●
Pravilen
položaj robu okrasnega
pokrova
●
Nepravilen
položaj robu
okrasnega pokrova
Glede priporočil v zvezi z
ravnanjem po zamenjavi kolesa,
ki je opremljeno z zaznavalom
za prenizek tlak, glejte 3. poglavje,
podpoglavje Voznikovo mesto,
odstavek Zaznavanje prenizkega tlaka
v pnevmatiki. Glede nalepke za pnevmatike
glejte 9. poglavje, podpoglavje
Podatki za identifikacijo.
6. Namestitev
popravljenega
kolesa
Kolo namestite po enakem postopku
kot pri točki 5, pri tem ne pozabite na
okrasni pokrov.
PRAKTIČNE INFORMACIJE
8
Zamenjava kolesa