Page 45 of 292

43
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
DETEKCE POKLESU TLAKU S REINICIALIZACÍ
Systém zajišťující automatickou
kontrolu tlaku vzduchu v pneumatikách
za jízdy.
Systém sleduje tlak ve všech čtyřech
pneumatikách, jakmile se vozidlo
pohybuje.
Porovnává informace poskytované
snímači rychlosti kol s
referenčními
hodnotami, které musejí být
znovu uloženy do paměti systému
(reset) po každé úpravě tlaku
v
pneumatikách nebo po výměně
kola.
Při detekci poklesu tlaku v
jedné nebo
více pneumatikách systém spustí
varování. Systém detekce poklesu tlaku
v
žádném případě nenahrazuje
pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje potřebu
pravidelné měsíční kontroly tlaku
v
pneumatikách (včetně rezervního
kola) nebo kontrolu před každou delší
jízdou.
Při jízdě s
podhuštěnými pneumatikami
se zhoršují jízdní vlastnosti vozidla,
prodlužuje se brzdná dráha a
dochází
k
předčasnému opotřebení pneumatik,
zejména ve ztížených podmínkách
(velké zatížení, vysoká rychlost, dlouhé
trasy).
Jízda s
podhuštěnými
pneumatikami zvyšuje spotřebu
paliva. Hodnoty tlaků předepsaných pro
Vaše vozidlo jsou uvedeny na
štítku s
tlaky pneumatik.
Více informací o
identifikačních prvcích
naleznete v
příslušné kapitole.
Kontrola tlaku v
pneumatikách musí
být prováděna „za studena“ (vozidlo
stojí déle než 1
hodinu nebo po ujetí
maximálně 10
km nízkou rychlostí).
V opačném případě (kontrola „za
tepla“) přidejte k
hodnotám uvedeným
na štítku 0,3
baru.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Page 46 of 292

44
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Výstraha na pokles tlaku
v pneumatikách
Při poklesu tlaku se
nepřerušovaně rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem a
podle výbavy vozidla
i
zobrazením hlášení.
Před resetováním systému se
ujistěte, že je tlak ve všech čtyřech
pneumatikách přizpůsoben
podmínkám používání vozidla
a v
souladu s údaji uvedenými na
štítku s
tlaky pneumatik.
Podávání výstrahy na pokles tlaku
bude spolehlivé, pouze pokud je
resetování provedeno se správně
nastaveným tlakem ve všech čtyřech
pneumatikách.
Systém detekce poklesu tlaku Vás
neupozorní, pokud je tlak chybný
v
okamžiku resetování.
Pokles tlaku nezpůsobí nutně
viditelnou deformaci pneumatiky.
Nespokojte se pouze s
vizuální
kontrolou.
Varování zůstává aktivní až do
resetování systému.
F
Okamžitě zpomalte, nehýbejte
prudce volantem a
prudce
nebrzděte.
F
Zastavte, jakmile Vám to dopravní
situace umožní.
F
Pokud máte k
dispozici kompresor,
například ten, který je součástí
sady pro dočasnou opravu
pneumatiky, zkontrolujte za
studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
F
Pokud kontrolu nelze provést
ihned, jeďte opatrně sníženou
rychlostí.
nebo
F
V případě průrazu pneumatiky
použijte sadu pro dočasnou opravu
pneumatiky nebo rezervní kolo
(podle výbavy).
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo
více pneumatikách a po výměně
jednoho nebo více kol je nutno systém
resetovat.
Page 47 of 292

45
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Požadavek na reinicializaci systému se provádí při zapnutém zapalování a při
stojícím vozidle:
-
přes nabídku konfigurace vozidla, u
vozidel vybavených displejem,
-
pomocí tlačítka umístěného na palubní desce, u
vozidel bez displeje.
Displej A
F
Stiskněte
tlačítko MENU pro vstup do
hlavní nabídky.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6 “ pro
zvolení nabídky „Define vehicle
parameters“ (Nastavení vozidla),
poté potvrďte stisknutím tlačítka OK.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“
pro zvolení „Pressure reset“
(Reinicializace tlaku), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
Objeví se hlášení potvrzující
provedení požadavku.
F
Potvrďte stisknutím tlačítka
OK.Displej C
F
Stiskněte tlačítko
MENU pro vstup
do hlavní nabídky.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“
pro zvolení nabídky „Personal
settings“ (Osobní nastavení-
konfigurace), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“
pro zvolení nabídky „Define
vehicle parameters“ (Nastavení
vozidla), poté potvrďte stisknutím
tlačítka
OK.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“ pro
zvolení nabídky „Pneu pressure“
(Tlak v
pneumatikách), poté
nabídky „Reset“ (Reinicializace),
poté potvrďte stisknutím
tlačítka
OK.
Hlášení potvrdí provedení
požadavku.Dotykový displej
F
Stiskněte tlačítko
MENU.
F
Zvolte nabídku „
Řízení“.
F
Na druhé stránce zvolte
„
Reaktivace det. poklesu tlaku“.
Objeví se hlášení pro potvrzení
požadavku na reinicializaci.
F
Zvolte „
Ano“ nebo „Ne“ a potvrďte.
Hlášení potvrdí provedení
reinicializace.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Page 48 of 292

46
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Místo řidiče
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Nově uložené hodnoty tlaku jsou
systémem považovány za referenční
hodnoty.Výstraha na pokles tlaku
v pneumatikách je platná, pouze
pokud bylo na žádost systému
provedeno resetování se správně
nastaveným tlakem ve všech čtyřech
pneumatikách.
Po zásahu na systému je třeba
zkontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách a systém resetovat.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován
po montáži či demontáži sněhových
řetězů.
Tlačítko na palubní desce
F
Stiskněte dlouze toto tlačítko.
Zvukový signál s
vysokým tónem
potvrdí reinicializaci.
Zvukový signál s hlubokým tónem
oznamuje, že se reinicializace
nezdařila.
Poruchy funkce
Blikající a poté nepřetržitě svítící
kontrolka výstrahy na pokles tlaku
v
pneumatikách, doprovázená
rozsvícením kontrolky Service,
oznamuje poruchu systému.
V tomto případě již není detekce
poklesu tlaku zajišťována.
Nechejte systém zkontrolovat v
síti
CITROËN nebo v
jiném odborném
servisu.
Page 51 of 292

49
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
MECHANICKÁ PŘEVODOVKA
5-ti stupňová6-ti stupňová
Pro snadné řazení rychlostních stupňů
sešlapujte spojkový pedál až na doraz.
Abyste předešli blokování pedálů:
-
dbejte
na správné umístění koberce
a
jeho připevňovacích prvků,
-
nikdy nepokládejte několik koberců
přes sebe.
Nenechávejte ruku za jízdy na hlavici
řadicí páky
, protože takto vytvářený
tlak, i
když je mírný, může po delší
době způsobit opotřebení vnitřních
komponentů převodovky.
Řazení 5. nebo 6. rychlostního
stupně
Pro správné zařazení 5. nebo
6. stupně přesuňte řadicí páku úplně
doprava.
Řazení zpětného chodu
Pohyb musí být prováděn pomalu,
aby se omezil hluk.
Nikdy nezařazujte zpátečku před
úplným zastavením vozidla.
NASTAVOVÁNÍ VOLANTU
Při stojícím vozidle odjistěte volant
přitažením ovladače.
Upravte polohu volantu na výšku
a podélně a
zajistěte jej zatlačením
ovladače až na doraz. U 6-ti stupňové převodovky nadzvedněte
nejprve kroužek pod hlavicí řadicí páky.
PŘIPRAVENI k ODJEZDU
3
Převodovka a volant
Page 58 of 292

56
Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
ASISTENCE PRO ROZJEZD DO
SVAHU
Tato funkce (rovněž nazývaná HHC -
Hill Holder Control) je spojená
s dynamickým řízením stability
a
usnadňuje rozjezd vozidla do svahu.
Aktivuje se za následujících podmínek:
-
vozidlo musí stát, motor v
chodu,
stlačený brzdový pedál,
-
sklon vozovky musí být větší než
5
%,
-
směrem do svahu musí být zařazen
neutrál nebo převodový stupeň pro
jízdu vpřed,
-
směrem se svahu musí být zařazen
zpětný chod.
Asistence pro rozjezd do svahu
zvyšuje pohodlí při řízení. Není to však
ani systém pro automatické parkování
vozidla, ani automatická ruční brzda.
Funkce
Sešlápnutý brzdový a spojkový pedál:
jakmile uvolníte brzdový pedál, máte
na rozjetí se k
dispozici asi 2 sekundy,
běhěm nichž vozidlo necouvne, a
to
aniž byste použili parkovací brzdu.
Během rozjezdu se funkce automaticky
deaktivuje postupným snížením
tlaku v
brzdovém okruhu. V této fázi
je možno zaznamenat typický zvuk
mechanického uvolnění brzd, který
předznamenává uvedení vozidla do
pohybu.
Porucha funkce
Asistence pro rozjezd do svahu se
dezaktivuje za následujících podmínek:
-
když je uvolněn spojkový pedál,
-
když je zatažena parkovací brzda,
-
po vypnutí motoru,
-
když dojde ke zhasnutí motoru.
Když je zjištěna porucha
systému, rozsvítí se tato
kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem
a
hlášením na displeji. Pro
kontrolu systému se obraťte na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný
servis.
Nastartov
Page 98 of 292

96
Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016Berlingo2VP_cs_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
USPOŘÁDÁNÍ SEDADEL
Schránky
v podlaze
Pod nohama cestujících vzadu jsou
k dispozici dvě schránky.
Pro jejich otevření vsuňte prsty do
výřezu a zvedněte víko.
Letecké stolky
Pro použití stolku vysuňte desku
směrem nahoru a poté ji sklopte dolů.
Z bezpečnostních důvodu jsou stolky
koncipovány tak, aby při velkém tlaku
vypadly.
Pro uložení stolku zvedněte desku
do svislé polohy a s mírným tlakem
zasunujte jednu a druhou stranu.
Na stolky neodkládejte tvrdé a těžké
předměty, mohly by se z nich stát
nebezpečné projektily při prudkém
brzdění nebo nárazu.
Po straně každé stolku je připraven
háček pro zavěšení tašky.
Boční clony
Boční posuvné dveře mohou být
vybaveny roletkami proti slunci.
Rozviňte roletku přitažením za jazýček.
Aby nedošlo k poškození roletky při
otevírání dveří, ověřte řádné zajištění
jazýčku.
Při rozvinování i svinování
pohybujte roletkou pomalu s pomocí
jazýčku (jazýček nepouštějte).
Život na palubě
Page 119 of 292

117
Berlingo2VP_cs_Chap05_Securite_ed02-2016
KAMERA PRO COUVÁNÍ
Kamera pro couvání se aktivuje
automaticky při zařazení zpětného
chodu.
Obraz je přenášen na dotykový displej.
Funkce couvací kamery může být
doplněna parkovacím asistentem.
Kamera pro couvání nemůže
v
žádném případě nahradit
pozornost řidiče. Mytí vysokotlakou vodou
Při mytí vozidla nedávejte trysku
blíže než 30
cm od optiky kamery.
Zobrazení čar jako dvojexpozice
napomáhá při manévrování.
Čáry jsou zobrazené jako vyznačení
„na zemi“ a
neumožňují situovat
vozidlo vůči vysokým překážkám
(například: jiná vozidla,
...).
Zkreslení obrazu je normální. Modré čáry znázorňují nasměrování
vozidla (rozestup odpovídá šířce
vozidla bez zpětných zrcátek).
Červená čára znázorňuje vzdálenost
přibližně 30
cm za hranou zadního
nárazníku vozidla.
Zelené čáry znázorňují vzdálenost
přibližně 1
a 2 metry za hranou
zadního nárazníku Vašeho vozidla.
Tyrkysové křivky znázorňují obrys při
maximálním rejdu.
Otevření zavazadlového prostoru
způsobí zmizení obrazu.
Pravidelně kameru čistěte pomocí
suchého měkkého hadříku.
Parkovac\355 asistent
BEZPEČNOST
5