103
BERLINGO-2-VU_DA_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_DA_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Du kan spænde selen op ved at trykke
på den røde knap på låsen.
Følg selen op med hånden, efter den
er spændt op.
k
ontrollampen for airbag tænder, når
selestrammerne har været udløst.
k
ontakt et aut. CI tro Ë n -værksted
eller
et andet kvalificeret værksted.Anbefalinger vedrørende børn:
-
b rug altid en barnestol, der passer
til barnet, hvis passageren er under
12
år eller 1,50 meter.
-
k ør aldrig med et barn på skødet,
selvom sikkerhedsselen er spændt.
For yderligere oplysninger om
barnestole, se kapitel 5, afsnittet
"
b ørn i bilen".
r
engør sikkerhedsselerne
med sæbevand eller et
tekstilrensemiddel, der kan købes
hos din aut. CI
tro Ë n -forhandler.
I henhold til de gældende
sikkerhedsanvisninger er CI
tro Ë n
garant for, at reparationer samt
service- og kontrolarbejde og
vedligeholdelse på sikkerhedsselerne
med tilbehør udføres korrekt.
Få selerne kontrolleret på et aut.
CI
tro Ë n -værksted eller et andet
kvalificeret
værksted med jævne
mellemrum (selv efter en mindre
kollision). Der må ikke være tegn på
slitage, overskæring eller optrævling, og
selerne må ikke omarbejdes eller ændres.Sikkerhedsseler til forsæderne
Forsædepladserne er udstyret med
pyrotekniske selestrammere og
kraftbegrænsere.
s
ikkerhedsselen til midtersædet foran
har ingen pyroteknisk selestrammer.
For at være effektiv må en
sikkerhedssele:
-
k
un anvendes af en enkelt person.
-
Ikke snoes.
k
ontroller ved at
trække den foran dig selv med en
jævn bevægelse.
-
Være strammet helt ind til kroppen.
s
elens øverste del skal placeres ind
mod skulderen.
Hofteselen skal sidde så langt nede på
hofterne som muligt.
s
elespænderne må ikke sættes i andre
end deres egne selelåse, da de ellers
ikke opfylder deres rolle fuldstændigt.
Hvis sæderne er udstyret med armlæn,
skal hofteselen altid føres under
armlænet.
k
ontroller, at selen er rigtigt låst ved at
trække hårdt i den.
sIkkErHED
5
sikkerhedsseler
Ar
bg
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DAbrug ALDrIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AktIV AIrbAg. bArnEt risikerer at blive ALV or LI gt k VÆ st E t
eller D r Æ bt.
DEMontieren sie auf einem sitz mit AktIVIErtEM Front-Airbag nIEMALs einen kindersitz oder eine babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤ ΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVE AIrbAg in front of it, DEAtH or s E r I ous I n J urY to the
CHILD can occur
Esno InstALA r nun CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AI rb A g
frontal ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MIttE kunAgI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalist\
mele, mille EsIturV APADI on A kt IVEE r I tu D. turvapadja
avanemine võib last t Õ s I s ELt või EL uo H t LI ku Lt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu turV At YY n Y. s en
laukeaminen voi aiheuttaa LAP s E n kuo LEMA n tai VA k AVA n L oukk AA ntu MI s E n .
FrnE JAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’\
arrière sur un siège protégé par un CoussIn gonFLAbLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
ort
de l’E
n FA nt
ou le
b LE ss E r gr AVEME nt
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Itnon installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a \
quello di marcia su un sedile protetto da un AIrbAg frontale
Att IVAt o . Ciò potrebbe provocare la M ort E o FE r I t E gr AVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
s PILVE ns .
Tas
var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
111
BERLINGO-2-VU_DA_CHAP05_SECURITE_ED01-2015BERLINGO-2-VU_DA_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
sIkkErHED
5
børn i bilen
11 8
berlingo-2-Vu_da_Chap06_Accessoire_ed01-2015
Korrekt anvendelse
under særligt krævende
anvendelsesforhold, f.eks. ved
trækning af maksimal last på en
stejl skråning i meget varmt vejr
,
begrænses motorens ydeevne
automatisk. I dette tilfælde kan
en automatisk afbrydelse af
klimaanlægget sikre fuld motorydelse.
Dæk
k
ontroller og overhold de anbefalede
dæktryk for bilen og anhængeren.
k
apitel 7, afsnittet "Væskestande".Hvis kontrollampen for
kølervæsketemperatur
tænder, skal du standse
og slukke motoren snarest
muligt. Bremserk
ørsel med anhænger øger
bremselængden. k ør med begrænset
hastighed, gear ned, når det er
nødvendigt, og brems langsomt.
Tilkobling af anhænger
Vi anbefaler, at du vælger CItroËns
originale anhængertræk og
ledningsnet, der er testet og godkendt,
og at monteringen af anhængertrækket
foretages på et aut. CI
tro Ë n -
værksted.
Hvis monteringen foretages af andre
end CI
tro Ë n , skal den foretages
ved hjælp af de elektriske anordninger
bagest i bilen samt overholde
fabrikantens anvisninger.
I overensstemmelse med de generelle
anvisninger, som er anført herover,
henleder vi opmærksomheden
på risikoen ved montering af et
anhængertræk eller et elektrisk
tilbehør, som ikke sælges af
CI
tro Ë n . Det kan medføre en fejl i
bilens elektroniske system.
k ontakt
fabrikanten, før der installeres
elektriske systemer i bilen.
Sidevind
b
ilen bliver mere sidevindsfølsom.
k
ør
forsigtigt og med moderat hastighed.
ABS /ESP
A
bs
- eller E
s
P-systemerne styrer
kun bilen og ikke anhængeren eller
campingvognen.
Parkeringshjælp
Parkeringshjælpen bag på bilen virker
ikke, når bilen har en anhænger
tilkoblet.
Kapitel
9,
afsnittet
"Identifikation
af
din bil".
tilkobling af en anhænger
128
Berlingo-2-VU_da_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_da_Chap07_Verification_ed01-2015
Kølervæskestand
brug kun en kølervæske, som
anbefales af fabrikanten.
Ellers kan motoren blive alvorligt
beskadiget.
n
år motoren er varm, reguleres
kølervæskens temperatur af
motorblæseren. Den kan være i drift,
selv om tændingen er slået fra. Vent
mindst en time, efter at motoren er
slukket, før der udføres arbejde på
kølekredsløbet, da det er under tryk.
For at undgå enhver risiko for
skoldning skal dækslet først løsnes
1/4
omgang, så trykket i kølekredsløbet
kan falde.
n år trykket er faldet, tages
dækslet af. Efterfyld med kølervæske.
Hyppig efterfyldning af kølervæske er
tegn på fejl, der hurtigst muligt skal
kontrolleres på et aut. CI
tro Ë n -
værksted.
Servoolieestand
bilen skal holde vandret, og motoren
skal være kold. s kru dækslet
med målepinden af, og kontroller
væskestanden, der skal ligge mellem
afmærkningerne MI
n I og MAXI.For
at regenerere filteret anbefales det at køre med en hastighed over
60
km/t, så snart det er muligt, og når
trafikforholdene
tillader det, i mindst
fem minutter (indtil meddelelsen ikke
længere vises, og servicelampen
slukker).
V
ed regenerering af partikelfilteret
kan der opstå støj fra relæet under
instrumentbordet.
Hvis beskeden fortsat vises, og
servicelampen bliver ved med at lyse,
kontaktes et aut. CI
tro Ë n -værksted
eller
et andet kvalificeret værksted.
Efterfyldning
Væsken
skal
befinde
sig
mellem
MI
n
I og MAXI, der er markeret på
ekspansionsbeholderen. Hvis det er
nødvendigt at efterfylde mere end
1
liter, bør kredsløbet kontrolleres på et
aut. CI
tro
Ë
n
-værksted eller et andet
kvalificeret
værksted.
Sprinklervæskestand til
rudevasker- og lygtespuler
For at opnå optimal rengøring og af
hensyn til din sikkerhed anbefales det
kun at benytte produkter fra CI tro Ë n .
For at sikre en optimal rengøring og
undgå frost i systemet, må der ikke
efterfyldes med vand eller påfyldes
vand i stedet for væsken.
s
prinklervæskekapacitet: Ca. 3 liter.
Hvis bilen er udstyret med et
lygtespuler, er kapaciteten 6
liter.
Dieseladditivniveau
(diesel med
partikelfilter)
Efterfyldning
Efterfyldning af additiv skal udføres
hurtigt af et aut. CItro Ë n -værksted
eller
et andet kvalificeret værksted.
Spildolie
undgå længere tids kontakt med
spildolie på huden.
b
remsevæske er sundhedsfarlig og
stærkt ætsende.
Hæld ikke spildolie, bremsevæske
eller kølervæske i kloakken eller
ud på jorden, men i de reserverede
beholdere på et aut. CI
tro Ë n -
værksted.
Min. niveau for dette additiv angives
ved, at servicelampen tænder, der
høres et lydsignal, og en meddelelse
vises på skærmen.
n
år det sker, mens motoren kører,
skyldes
det,
at
partikelfilteret
begynder
at blive mættet (kørsel under
bymæssige forhold i meget lang tid,
dvs. med lav hastighed, i lange køer
osv
.).
Væskestande
155
berlingo-2-Vu_da_Chap08_Aide rapide_ed01-2015berlingo-2-Vu_da_Chap08_Aide rapide_ed01-2015
Sikringer under instrumentbord
Vip dækslet for at få adgang til
sikringerne.
s
ikringer
F Ampere
A Anvendelse
1 15
b
agrudevisker
2 30 Centrallås
3 5 Airbags
4 10
k
limaanlæg, diagnosestik, kontakt til sidespejl,
forlygtehøjde
5 30
r
udehejs
6 30 Låse
7 5 Loftslys bag, kortlæselampe foran, soltagsgardin
8 20
b
ilradio, display, dæktrykregistrering, alarm og sirene
9 30 12
V stik for og bag
10 15 Midterstolpe 11 15
s
vagstrøms tændingslås
12 15
r
egn- og lysføler, airbags
13 5 Instrumentgruppe
14 15 Parkeringshjælp, kontakter til klimaanlæg, håndfri sæt
15 30 Låse
16 - Ikke anvendt 17 40 Afrimning af bagrude/sidespejle
HurtIg HJÆLP
8
udskiftning af en sikring
156
berlingo-2-Vu_da_Chap08_Aide rapide_ed01-2015berlingo-2-Vu_da_Chap08_Aide rapide_ed01-2015
Sikringer i kabine
sikringerF Ampere
A Anvendelse
1 - Ikke anvendt
2 20
s
ædevarme
3 - Ikke anvendt
4 15
r
elæ til indfoldelige sidespejle
5 15
r
elæ til stik for køleudstyr
Sikringer til bugsering /
anhængertræk / karrosserier /
halvfabrikatamodel
Angivelserne er kun vejledende, idet
denne ekstra sikringsboks tager sig
af andre informationer, som afhænger
af specialopbygningen og dermed
fungerer instruktionsbogen kun som en
teknisk brugsvejledning.
s
ikringerF Ampere
A Anvendelse
1 15 Ikke anvendt
2 15
r
elæ for tænding, generator som option
3 15 12
V strømforsyning til anhænger
4 15
k
onstant strømforsyning til transformatorer
5 40 Havariblink
udskiftning af en sikring
157
berlingo-2-Vu_da_Chap08_Aide rapide_ed01-2015berlingo-2-Vu_da_Chap08_Aide rapide_ed01-2015
Sikringer i motorrum
når motorhjelmen er åbnet, løsnes
og vippes boksen for at få adgang til
sikringerne.
s
ikringer
F Ampere
A Anvendelse
1 20 Motorstyringscomputer
2 15 Horn
3 10
s
prinklervæskepumpe til for- og bagrude
4 20 Pumpe til lygtespuler eller lysdioder (LED)
5 15 Motorkomponenter
6 10
r
atvinkelføler, E s C
7 10
s
topkontakt, koblingskontakt
8 25
s
tarter
9 10 Motor for forlygtehøjde, styreboks for park
10 30 Motorkomponenter 11 40 Ikke anvendt
12 30 Vinduesviskere
13 40
bs
I-boks
14 30 Pumpe
15 10 Højre fjernlys
16 10 Venstre fjernlys
17 15 Højre nærlys
18 15 Venstre nærlys
HurtIg HJÆLP
8
udskiftning af en sikring
163
berlingo-2-Vu_da_Chap09_Caract_technique_ed01-2015
berlingo-2-Vu_da_Chap09_Caract_technique_ed01-2015
kort - L1Lang - L2
625 850750
L
u
dvendig længde 43804628
H
u
dvendig højde 1805-1834
A Akselafstand 2728
bo
verhæng foran 925
C
o
verhæng bag 727975
D
b
redde uden sidespejle
1810
med sidespejle 2112
E
s
porvidde forhjul 1505
F
s
porvidde baghjul 1554
gn
yttelængde for lastrumsbund 18002050
I
n
yttelængde med sammenklappet
passagerforsæde 3000
3250
DIMENSIONERKassevogn (mm)Bilen findes i 2 længder (L1og L2), se skema.
Mål
tEknIskE sPECIFIkAtIonEr
9