
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors
de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on
frappe un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront
à comprendre comment le système du véhicule a performé. L’EDR
est conçu pour enregistrer des données reliées à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données co mme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contri buer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n’enre gistre des données que dans les
situations de collision significati ve; l’EDR n’enregistre aucune donnée
sous des conditions routières norma les, ni de données personnelles
(p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers,
comme les autorités policières, peuvent combiner les données de
l’EDR au type de données iden titaires personnelles normalement
collectées pour une enquête à la suite d’une collision.
ATTENTION : Ce produit contient ou émet un produit
chimique reconnu dans l’état de la Californie comme la cause de
cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la
reproduction.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accè s au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de disp ositifs relatifs au service qui
mémorisent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut égalemen t les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamin ation Prevention Act (Loi sur
la prévention de la contamination par perchlorate de la
Californie)
Les coussins de sécurité gonflabl es, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazard ouswaste/perchlorate/.
Dans ce manuel, certaines informat ions sont précédées du symbole
. Ces informations seront utiles pour éviter que le
véhicule, que d’autres biens ou que l’environnement ne soient
endommagés.
REMARQUE
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 0 Friday, February 19, 2016 6:58 PM 33TX4C40 Manuel du conducteur - RDX 2017
00X33-TX4-C310 Manuel du conducteur - RDX 2016

Contenu
Sécurité des enfants P. 50Danger des gaz d’échappement P. 62Étiquettes de sécurité P. 63
Ouverture et fermeture du hayon P. 131 Système de sécurité P. 137 Ouverture et fermeture des glaces P. 140
Fonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction P. 144 Réglage des rétroviseurs P. 159
Éclairage d’accueil/commodités de l’habitacle P. 16 9Système de contrôle de la température P. 180
Messages d’erreur audio* P. 215Renseignements généraux sur la chaîne sonore* P. 218
Bluetooth ® HandsFreeLink ® P. 224 Boussole* P. 253
Directives à suivre sur les routes non pavées P. 266Pendant la conduite P. 268 Freinage P. 318
Remplissage du réservoir de carburant P. 339Cote de consommation et émissions de CO2 P. 341Accessoires et modifications P. 342
Entretien sous le capot P. 351 Remplacement des ampoules P. 363
Vérification et entretien des pneus P. 374 Batterie P. 383 Entretien de la télécommande P. 384
Le moteur ne démarre pas P. 412Démarrage de secours P. 415Le levier de vitesses ne bouge pas P. 417
Fusibles P. 424 Remorquage d’urgence P. 427Lorsque le hayon ne s’ouvre pas P. 428
Dispositifs émettant des ondes radio P. 433 Signalement des défauts de sécurité P. 434
Manuels autorisés P. 439 Renseignements du service à la clientèle P. 440
Guide de référence pratiqueP. 4
Conduite prudenteP. 23
Tableau de bordP. 65
CommandesP. 117
CaractéristiquesP. 185
ConduiteP. 255
EntretienP. 343
Gérer les imprévusP. 393
InformationP. 429
INDEXP. 441
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 3 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

Guide de référence pratique
19
Gérer les imprévus (P 393)
Pneu à plat (P 395)
● Stationner le véhicule dans un endroit sûr et
réparer le pneu à plat à l’aide de la trousse
de réparation de pneu.
● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à
plat par le pneu de secours compact qui se
trouve dans le compartiment à bagages.
Des témoins s’allument (P 420)
● Identifier le témoin et consulter le manuel
du conducteur.
Véhicules avec trousse de réparation de pneu
Véhicules avec un pne u de secours compact
Le moteur ne démarre pas
(P 412)
● Si la batterie est à plat, effectuer un
démarrage de secours en utilisant une
batterie d’appoint.
Fusible grillé (P 424)
● Vérifier si un fusible est grillé si un appareil
électrique ne fonctionne pas.
Surchauffe (P 418)
● Stationner en lieu sûr. En l’absence de
vapeur sous le capot, ouvrir le capot et
laisser refroidir le moteur.
Remorquage d’urgence
(P 427)
● Appeler un service de remorquage
professionnel si un remorquage du véhicule
s’impose.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 19 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

49
uuCoussins de sécurité gonflables uEntretien des coussins de sécurité gonflables
Conduite prudente
Entretien des coussins de sécurité gonflables
Il n’est pas nécessaire, et il ne faut pas effectuer un entr etien ou remplacer soi-même les
composantes du système des coussins de sécurité gonflables. Cependant, il faut faire inspecter
le véhicule par un concessi onnaire dans l’une ou l’autre des situations suivantes :
■Lorsque les coussins de sécurité gonflables se sont déployés
Si un coussin de sécurité gonflable s’est déployé, il faut rempla cer l’unité de contrôle et les
autres pièces du coussin. Parallèlement, une fois qu’un tendeur de ceinture de sécurité
automatique s’est activé, il doit être remplacé.
■Lorsque le véhicule subit une collision modérée à grave
Même si les coussins de sécurité gonflab les ne se sont pas déployés, demander au
concessionnaire d’inspecter les éléments suiv ants : le capteur de position du siège du
conducteur, les capteurs de poids du siège passager, les tendeurs de ceinture de sécurité avant
et chaque ceinture de sé curité qui a été portée au moment de la collision.
■Ne pas enlever ou modifier un siège avant sans consulter un concessionnaire
Cela pourrait désactiver le capteur de position du siège c onducteur ou les capteurs de poids du
siège passager. S’il est nécessaire de retirer ou de modifier un siège avant afin d’accommoder
une personne souffrant d’invalidité, communiquer avec un concessionnaire Acura. Pour les
véhicules américains, communiquer avec le Service à la clientèle Acura au 1-800-382-2238, et
pour les véhicules canadiens, communiquer avec le Service à la clientèle Acura au
1-888-9-ACURA-9.
1 Entretien des coussins de sécurité gonflables
Nous nous prononçons contre l’utilisation de composantes
de systèmes de coussins de sé curité gonflables récupérés,
comprenant les coussins de sé curité gonflables, les tendeurs,
les capteurs et les unités de contrôle.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 49 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

186
Caractéristiques
Chaîne sonore*
Au sujet de la chaîne sonore
Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation
pour utiliser la chaîne sonore, AcuraLink, Bluetooth® HandsFreeLink ® ainsi que les commandes
vocales de ces fonctions.
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio SiriusXM®. Elle peut
également jouer des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des iPod, des iPhone, des
mémoires flash USB et des appareils Bluetooth ®.
Il est possible de commander la chaîne sonore à partir des boutons et des sélecteurs sur le
tableau de bord ou des télécommande s sur le volant de direction.1Au sujet de la chaîne sonore
La radio SiriusXM ® est disponible seulement avec un
abonnement au service. Pour plus de renseignements au
sujet de la radio SiriusXM ®, communiquer avec un
concessionnaire. 2
Renseignements généraux sur la chaîne
sonore* P. 218
La radio SiriusXM ® est disponible aux États-Unis et au
Canada, sauf à Hawaï, en Alaska, et à Porto Rico.
SiriusXM ® est une marque déposée appartenant à SiriusXM
Radio, Inc.
Les CD vidéo, les DVD et les mini-CD de 8 cm (3 po) ne sont
pas compatibles.
iPod, iPhone et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple Inc.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Télécommande iPod
Mémoire
flash USB
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 186 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

209
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uÉcouter Pandora ®
Caractéristiques
Certains des éléments du menu Pa ndora peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore du
véhicule. Les éléments disponibles sont les suivants :
•Chaînes (QuickMix est aussi disponible)
•J’aime
•Je n’aime pas
•Reprendre/Interrompre
•SAUTER
•Marquer cette chanson
•Marquer cet artiste
■Activer une option de menu
1.Appuyer sur pour afficher Menu Pandora.
2. Tourner pour choisir un menu.
3. Appuyer sur pour afficher les éléments de ce
menu.
■Menu Pandora ®1Écouter Pandora ®
Pandora® est un service de station radio via Internet
personnalisé qui choisit la musique selon un artiste, une
chanson ou un genre de musique que l’utilisateur aura
sélectionné, et qui filtre ce qui pourrait plaire à l’utilisateur.
Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application de
Pandora ® doit d’abord être installée sur l’iPhone. Pour de
plus amples renseignements, visiter le www.pandora.com.
Si Pandora ® ne fonctionne pas avec la chaîne sonore, il se
peut qu’il passe par Bluetooth® Audio. S’assurer que le mode
Pandora ® est sélectionné sur la chaîne sonore.
1 Menu Pandora ®
Les modes de fonctionnement di sponibles varient selon la
version du logiciel. Certaines f onctions pourraient ne pas être
disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage audio/d’information. 2
Pandora ® P. 217
On peut sauter une chanson ou sélectionner Je n’aime pas
seulement un nombre de fois prédéterminé en une heure.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 209 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

218
Caractéristiques
Renseignements généraux sur la chaîne sonore*
Service de radio SiriusXM®
1.If faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
sur l’affichage : Tourner le bouton sélecteur jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le numéro d’ identification de la radio et son
numéro de carte de crédit, puis téléphoner ou vi siter le site Web de la radio SiriusXM®.
Appuyer sur le bouton (SiriusXM ®) et demeurer à ce m ode pendant environ 30
minutes, jusqu’à ce que le service soit activé. S’assurer que le véhicule est dans un espace
ouvert pour une meilleure réception.
Chargement... :
SiriusXM® télécharge les données audio ou l’information du logiciel.
Canal hors d’ondes :
La station ne diffus e pas présentement.
Canal non autorisé :
SiriusXM® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
-------- :
La station choisie n’exis te pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste
ou sur le titre n’es t pas disponible.
Vérif. antenne :
L’antenne SiriusXM ® est défectueuse. Communique r avec un concessionnaire.
■Abonnement à la radio SiriusXM ®
■Réception de la radio SiriusXM®
■Messages de la radio SiriusXM® sur l’affichage
1 Abonnement à la radio SiriusXM ®
Coordonnées du service de radio SiriusXM ® :
É.-U. : SiriusXM ® Radio au www.siriusxm.com , ou au
1-800-852-9696
Canada : SiriusXM ® Canada au www.siriusxm.ca , ou au
1-877-209-0079
1 Réception de la radio SiriusXM®
Les satellites de SiriusXM ® sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, les obstacles au sud du véhicule
peuvent causer des interruptions de réception satellite. Plus
on s’éloigne de l’équateur en direction nord, plus les signaux
satellites sont susceptibles d’ être bloqués par des gratte-ciel
et des montagnes.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :
•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule.•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 218 Friday, February 19, 2016 6:58 PM

à suivre285
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Conduite
■Comment activer le système1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Il se peut que l’ACC ne fonctionne pas correctement dans
certaines conditions.
2
Conditions et limites du système ACC P. 289
Lorsque le régulateur de vitesse et d’espacement n’est pas en
fonction : Désactiver le régulate ur de vitesse et d’espacement
en appuyant sur le bouton MAIN (principal). Cela désactivera
également le système d’aide au respect des voies (LKAS).
Ne pas utiliser l’ACC dans les situations suivantes :
•Dans la circulation dense ou lors d’une conduite
demandant des arrêts fréquents.
•Sur des routes comportant des virages serrés.•Sur des routes avec des pe ntes descendantes raides,
puisque la vitesse de consig ne du véhicule peut être
excédée par la marche en roue libre. Dans cette situation,
l’ACC n’appliquera pas les freins pour maintenir la vitesse
de consigne.
•Sur des routes à péages ou lorsque d’autres objets
séparent les voies de circulation, dans des aires de
stationnement ou dans des établisseme nts avec service au
volant.
■Appuyer sur le bouton MAIN
(principal) sur le volant de
direction. ACC
(vert) est allumé sur le
tableau de bord.
L’ACC est prêt à être utilisé.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 285 Friday, February 19, 2016 6:58 PM